• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/323

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

323 Cards in this Set

  • Front
  • Back
an Austrian director from Vienna
eine österreichische Regisseurin aus Wien
she's talking to a film critic
sie unterhält sich mit einem Filmkritiker
at the Berlinale
auf der Berlinale
well, what do you think of it?
na, was halten Sie denn davon?
who do you think will win?
was glauben Sie, wer gewinnt?
I liked the Portuguese film
mir gefiel der portugiesische Film
I liked the Canadian entry the best
mir gefiel der kanadische Beitrag am besten.
I think the German film will win
ich denke, der deutsche Film wird gewinnen
well, I don't know about that
na, ich weiß ja nicht
the only fabulous thing was the editing
das einzig Umwerfende daran ist der Schnitt
everything else has been done before
alles andere hat es schon mal gegeben
everything else
alles andere
you're too critical as usual
sie sind wie immer viel zu kritisch
what's new in Austria?
was gibt es denn Neues in Österreich?
we went to the Viennale, of course
wir waren natürlich auf der Viennale
where were you?
wo waren Sie denn?
I didn't see you there
ich habe Sie dort gar nicht gesehen
unfortunately, I missed the Viennale
die Viennale hab ich leider versäumt
but I'll come to Venice
aber ich werde nach Venedig kommen
tell me…
sagen Sie mal…
where is your colleague?
wo ist denn eigentlich Ihr Kollege?
that's the one (I mean)
genau der
he became a filmmaker
der ist doch zum Filmemacher geworden
didn't you hear that in Vienna yet?
hat sich das noch nicht bis Wien herumgesprochen?
he applied for a scholarship
er hat sich beim Förderprogramm beworben
short and documentary film program
Kurz- und Dokumentarfilm Programm
he made a documentary
er hat eine Dokumentation gedreht
I just lost my best critic
nun habe ich meinen besten Kritiker verloren
what else is he up to?
was hat er denn sonst noch vor?
one of my best critics
einer meinen besten Kritiker
he's doing a German-French coproduction
er macht gerade eine deutsch-französische Koproduktion
about homeless shelters
über Obdachlosenheime
a documentary for television
ein Dokumentarfilm furs Fernsehen
I just thought of something
da fällt mir grad was ein!
does that happen to you too?
geht Ihnen das auch so?
while talking or listening to someone
im Gespräch, oder beim Zuhören
I always get the best ideas
ich habe immer die besten Ideen
that only happens to me here
bei mir passiert das immer hier
in front of the typewriter
vor der Schreibmaschine
aren't you old-fashioned!
sie sind aber altmodisch
don't you work on the computer?
na, Sie sind aber altmodisch
never mind…
egal….
listen up…
passien Sie auf…
you know the critic, don't you?
Sie kennen doch den Kritiker, nicht wahr?
yeah, quite well
ja, ganz gut
but I haven't seen him in a long time
allerdings habe ich ihn schon lange nicht mehr gesehen
didn't he write a report once?
hat der nicht einmal einen Beitrag geschrieben
a good report on the Viennese Film Festival
ein guter Beitrag über die Wiener Filmfestspiele
isn't it your turn, then?
sind Sie dann nicht dran
write something about the new project
was über das neue Projekt schreiben
it's my turn to write something
ich bin dran, was zu schreiben
the new subsidized European project
das neue europäische Förderungsprojekt
well, who would have thought!
ach, sieh mal einer an
what's that all about?
worum geht's denn?
it's a political feature film
es geht um einen politischen Spielfilm
with state subsidies
mit staatlichen Zuschüssen
subsidies from all the countries involved
Zuschüsse aus allen beteiligten Ländern
plutonium smuggling, big names
Plutonium Schmuggel, große Namen
as of next week
ab nächste Woche
we're on location in Milan
wir sind am Drehort in Mailand
I heard about it
ich habe davon gehört
weren't there some problems?
hat es da nicht Probleme gegeben
problems with the production costs
Probleme mit den Produktionskosten
yes, that's right, but..
ja, schon, aber…
but they've been taken care of (solved)
aber die sind jetzt alle gelöst
the script is unique
das Drehbuch ist einzigartig
who wrote it?
wer hat es denn geschrieben?
his last film was a total flop
sein letzte Film war doch ein totaler Flop
his last film
der letzte Film von ihn
you really should write about us
sie sollten wirklich über uns schreiben
I think a review will be enough
ich denke eine Besprechung wird reichen
no, absolutely not
nein, absolut nich
it's particularly important
es ist doch wichtig
talk about European coproductions
europäische Koproduktionen ins Gespräch zu bringen
to halt the flood
um die Überschwemmung einzudämmen
flood of US films
die Überschwemmung mit amerikanischen Filmen
the size of the European market
die Größe des europäischen Marktes
there you're right
da haben Sie schon recht
but don't forget…
aber sie sollten.. nicht vergessen
the public's interest in Hollywood films
das Interesse des Kinopublikums an Hollywoodfilmen nicht
but that's far from all that's
aber das ist doch längst nicht alles, was
all that's being shown here
alles, was hierzulande gezeigt wird
shown in the movie theaters
in den Kinos gezeigt
of course not
natürlich nicht
but that doesn't warrant…
aber ___ is deshalb nicht gefragt
an on-location report (film)
eine Reportage vom Drehort
okay, fine (annoyed)
na, schön
then I'll just call your colleague
dann rufe ich eben Ihren Kollegen an
he's your colleague at the Stern
Er ist dein Kollege beim Stern
well, if that's the way it is..
na, wenn das so ist
then I'll talk it over with him
dann werde ich wohl mal mit ihn plaudern
with the editorial department
mit der Redaktionsleitung
there you go!
na bitte!
where there's a will, there's a way
wo eine Wille ist, ist auch ein Weg
an entrepreneur from Arizona
ein Unternehmer aus Arizon
he's visiting Ms Albert
er besucht Frau Albert
at Schneider & Wiltner investment consultants
im Investmentbüro Schneider & Wiltner
what type of investment interests you?
an welcher Art von Investitionen sind Sie interressiert
I'm most interested in…
ich bin besonders interessiert an
I'm primarily thinking of…
ich dachte zunächst daran
in order to look at some projects
um mir einige Projekte anzusehen
some industrial projects in eastern Germany
einige Industrieprojekte im Osten Deutschlands
but I'm also curious about ___
aber ich möchte auch etwas über ___ erfahren
stocks and mortgage bonds
Aktien und Pfandbriefen
corporate bonds
Unternehmensanleihen
so you're not interested in stocks?
an Aktien sind Sie also nicht interessiert
not primarily
nicht in erster Linie
if you have something in mind
wenn Sie allerdings etwas im Auge haben
something special
etwas ganz Besonderes
let me know
sagen Sie mir Bescheid
which types of industry
welche Industriezweigen
which ones are of particular interest to you?
an welchen haben Sie besonderes Interesse?
I visited Halle recently
ich war kürzlich in Halle
I looked at a cement plant there
ich habe mir dort ein Zementwerk angesehn
I work in a cable factory
ich arbeite bei einer Kabelfabrik
are you already negotiating with them?
sind Sie schon im Gespräch mit ihnen?
these plants
diese Werken
I'd like to get some information first
ich möchte erst Informationen haben
background information
Hintergrundinformationen
as well as a market analysis
sowie eine Marktanalyse
details about the companies' assets
Kapitalangaben
we'll certainly take care of that
wir werden uns sicher darum kümmern
the idea of investing money
der Gedanke, Geld zu investieren
investing in the eastern states
in die östlichen Bundesländer investieren
it's certainly not a bad idea
der Gedanke ist mit Sicherheit nicht falsch
what amount did you have in mind?
an welche Summe dachten Sie?
that depends entirely on the project
das hängt ganz vom Projekt ab
oh, that depends…
ach, das hängt davon ab…
I can also recommend ___
ich kann Ihnen auch ___ empfehlen
the German Federal Railroad
die Deutsche Bundesbahn
their stock is, generally speaking, very stable
deren Aktien sind im allgemeinen sehr stabil
the railroad's become a public company?
die Bundesbahn ist eine AG geworden?
the railroad is continuing to expand
die Bahn baut ihr Netz weiter aus
they're updating their system enormously
sie nehmen enorme Erneuerungen vor
especially in the eastern states
vor allem in den östlichen Bundesländern
what do you think about real estate?
was halten Sie denn von Immobilien?
we presume that…
wir gehen davon aus, daß..
that the real estate market will have long-term stability
daß der Immobilienmarkt langfristig stabil bleibt
prices will rise throughout the country
die Preise werden bundesweit steigen
that's a good investment
es ist eine gute Anlage
is it worthwhile for me to..
lohnt es sich denn für mich…
should I look at some apartments?
soll ich mir ein ppar Wohnungen ansehen?
the sooner the better
je schneller desto besse
since the prices are likely to rise
denn die Preise steigen voraussichtich
rise by another 5 to 10 percent
steigen um weitere fünf bis zehn Prozent
real estate prices in the new states
die Grundstückspreise in den neuen Bundesländern
can you show me what's on the market?
kann ich von Ihnen einige Angebote bekommen?
which cities are you interested in?
welche Städte interessieren Sie denn?
which address may I send the material to?
an welche Adresse darf ich das Material schicken?
I'm flying back tomorrow
ich fliege zwar morgen zurück
but I'll be back in a month
ich bin aber in einem Monat wieder zurück
it'll still be best if…
trotzdem ist es das Beste, wenn…
if you send it to me in Arizona
wenn Sie es mir nach Arizona schicken
may I ask what brought you to us?
darf ich fragen, was Sie zu uns geführt hat?
a colleague recommended you to me
ein Kollege hat Sie mir empfohlen
that's nice to hear
das hört man gerne
we'll keep you posted about ___
wir werden Sie über ____ auf dem Laufenden halten
real estate deals as well as bonds
Immobilienangebote wie auch Wertpapiere
and we'll start working on __ immediately
und wir werden uns sofort an ___ arbeiten
you can send me a fax to that number
Sie können mir ein Fax an diese Nummer schicken
at any time
jederzeit
you can call me anytime
du kannst mich jederzeit anrufen
we'll be happy to assist you
das machen wir gerne
I look forward to working with you
ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit
please send me the bill every month
schicken Sie mir bitten jeden Monat Ihre Rechnung
the bill for the consultant fees
die Rechnung für die Beratungskosten
thank you for coming to see us
vielen Dank für Ihren Besuch
you'll hear from me shortly
Sie werden in Kürze von uns hören
have a good trip! (air)
guten Flug!
visiting a Hanseatic city
Besuch einer Hansestadt
a society for cultural history
eine Gesellschaft für Kulturgeschichte
just before the deadline at a newspaper
kurz vor Redaktionsschluß einer Zeitung
they're working on two reports
sie arbeiten an zwei Berichten
two reports that recently arrived
zwei kürzlich eingetroffenen Berichten
German television
das deutsche Fernsehen
he came to Germany as part of CDS
er kam im Rahmen CDS nach Deutschland
international exchange program
das internationale Austauschprogramm
he'll be employed at the ZDF in Mainz for a year
er ist für ein Jahr beim ZDF in Mainz angestellt
he's employed
er ist angestellt
he's scheduled to work there, he's involved there
er soll dort mitwirken
he works in production
er arbeitet in der Produktionsabteilung
she works in program development
sie arbeitet in der Programmgestaltung
what are you working on at the moment?
woran arbeiten Sie denn im Moment?
we're currently developing…
wir entwickeln gerade…
a new morning show
ein neues Programm für das Frühstücksfernsehen
did you already work on that in the US?
haben Sie in den USA schon daran gearbeitet?
you have quite a number of them (one has)
es gibt davon eine ganze Menge
I know you have quite a number of them
ich weiß, daß es davon ja eine ganze Menge gibt
on American TV
im amerikanischen Fernsehen
we also have more TV stations
wir haben auch viel mehr Sendeanstalten
well, we've got more now too
das sind bei uns ja auch mehr geworden
it only broadcasts in the evening and afternoon
es sendet nur abends bzw. nachmittags
there are so many more now (stations)
es gibt jetzt soviel mehr Sender
years ago
früher
there were only three stations
es waren nur drei Programme
of course we still have
natürlich immer noch
the two public stations
die zwei öffentlich-rechtlichen
and now in addition
und jetzt auch noch
numerous private ones
zahlreiche private
our competition is getting tougher all the time
die Konkurrenz für uns wird immer härter
you could tell
sie haben ja gesehen
in yesteday's demonstration
gestern in der Vorführung
that our programming here at ZDF…
daß das Programm des ZDF…
it's become much more lively
es ist sehr viel lebhafter geworden
much more diverse
sehr viel abwechslungsreicher
that's right
das ist richtig
you're broadcasting (also)
sie zeigen auch
an amazing number of American TV shows
erstaunlich viele Serien aus den USA
the must successful get purchased
die erfolgreichsten werden eingekauft
we're also developing our own
wir entwickeln auch unsere eigenen
"Derrick," for instance
Derrick beispielswiese
one of the most popular German crime shows
eine der erfolgreichsten deutschen Krimiserien
from our colleagues at ARD
von unseren Kollegen bei der ARD
and "Tatort" isn't bad either
und "Tatort" ist ja auch nicht schlecht
the problem is that…
das Problem ist, daß
because of the competition between stations
in dem Wettstreit der Sendeanstalten untereinander
too many similar programs
zu viele Programmen, die sich alle sehr ähnlich sind
it easily happens
es entsteht schnell
too many bad programs
ein Überangebot von schlechten Programmen
of course, we want to avoid this
das wollen wir natürlich vermeiden
are there no stations?
gibt es denn keine Sender?
that specialize
die sich spezialisieren
no, not like in the US
nein, nicht so wie in den USA
you have to look at it this way
das müssen Sie so sehen
a certain mix of
eine bestimmte Mischung aus
entertainment, information, and thrill
Unterhaltung, Information, und Nervenkitzel
of course there is a sports channel
natürlich gibt es einen Sportsender
among the cable stations
unter den privaten Kabelsendern
we've had MTV and CNN for years
wir haben seit Jahren MTV und CNN
all the other stations continue to show
alle anderen Sender zeigin weiterhin
they nonetheless show
dennoch / trotzdem zeigen sie
their own news programs
ihre eigenen Nachrichtensendungen
the changes that ocurred
die Veränderungen, die es gab
over the past 10 years
in den letzten 10 Jahren
in German television
beim deutschen Fernsehen
the changes are much more radical
die Veränderungen sind viel einschneidender
not so long ago
vor nicht allzu langer Zeit
no one in Germany could imagine
kein Mensch in Deutschland konnte sich vorstellen
such a wide array of stations
ein so reiches Angebot an Sendern
that we'd have such stations
daß wir mal solche Sendern haben würden
for them it was second nature
für side war es selbstverständlich
the programming was interrupted by commercials
die Sendung wurden mit Werbung unterbrochen
until just recently
bis vor kurzem
we didn't have that at all
das gab es überhaupt nicht
we intend not to
uns geht es darum, nicht
to simply follow the trend
dem Trend einfach hinterherzulaufen
but instead
sondern stattdessen
show the audience
dem Publikum zeigen
they still show quality television
sie bringen noch qualitatives Fernsehen
just like before
nach wie vor
the public stations
die öffentlich-rechtlichen Sender
a truly new and ingenious breakfast show
ein wirklich neues, originelles Frühstücksfernsehen
to develop a breakfast show
um ein Frühstücksfernsehen zu entwickeln
it's supposed to be so different from
es soll sich soweit unterscheiden von
the program is different from the others
die Sendung unterscheidet sich von den anderen
it appeals even to those viewers who
sie spricht auch die Zuschauer an, die
that appeals to viewers
daß Zuschauer anspricht
who've rejected it so far
die es bisher abgelent haben
aren't those simply people, who.. ?
sind das denn nicht einfach Menschen, die.. ?
who don't want to watch TV in the morning
die morgens nicht fernsehen wollen?
maybe so
möglicherweise schon
but we intend to..
aber es geht uns darum…
but it is our intention
aber es geht uns darum…
to create an informative show
eine informative Sendung zu schaffen
create a more sophisticated show
eine anspruchsvollere Sendung zu schafen
sophisticated, demanding, challenging
anspruchsvoll
a breakfast program with a high standard
eine Frühstückssendung mit Niveau
I'm glad that…
Ich freue mich, daß..
that we can work on this together
daß wir daran zusammen arbeiten können
we can work on this together
wir können daran zusammen arbeiten
I'll show you the presenter's tape
ich zeige Ihnen ein Band von Moderatoren
now, today
heute noch
so he can get a better idea
damit er sich ein besseres Bild machen kann
an even better idea
noch ein besseres Bild
of the German viewers' taste
vom deutschen Publikumsgeschmack
Sylvia Stettner is an interior designer
Sylvia Stettner ist Innenausstatterin
International Fair for Building and Interior Design
die Internationalen Bau- und Einrichtungsmesse
at the fair
auf der messe
at the Viennese Fair Center Prater
im Wiener Messezentrum Prater
she got several new contracts
sie hat mehrere Aufträge bekommen
two of which are in Germany
davon zwei in Deutschland
the's one in Linz
es gibt einen in Linz
there's another in Kiel
es gibt einen anderen in Kiel
what do you think?
was meinst du?
am I right in assuming that?
liege ich richtig in die Annahme, daß
we can start in two months
wir können in zwei Monaten anfangen
we can be ready by September
wir sind zum September fertig
which contract are you talking about?
von welchem Auftrag sprichst du?
about the art center in Kiel
von dem Kunstzentrum in Kiel
I can't really assess the job yet
den Auftrag kann ich noch nicht abschätzen
do you even have a confirmation (from them)
hast Du überhaupt schon eine feste Zusage?
a firm commitment from him
eine feste Zusage aus ihn
yes, I even have a signature
ja, ich hab' sogar eine Unterschrift
we've already decided on several things
wir haben schon so einiges fixiert
concerning style and color scheme
was den Stil und die Farben angeht
what type of building is it?
was ist denn das für ein Gebäude?
an office building with medical practices
ein Bürohaus mit Arztpraxen
a landscape architect and graphic design center
ein Landschaftsarchitekt und eine Grafikzentrale
that kind of thing
sowas halt
or are you going yourself?
oder fährst du selber hin?
I think you should go to Kiel
ich finde, du solltest nach Kiel fahren
agreed, ok, it's a deal
einverstanden
we'll see; we shall see
wir werden sehen
so where are we with the project?
so wie sieht's aus mit dem Projekt?
we need the confirmation
wir brauchen die Bestätigung
I sent him the (cost) estimate
Ich habe ihm den Kostenvoranschlag verschickt
I'm waiting for them to return my call
ich warte auf ihren Rückruf
also ask if they can ____
frag auch, ob sie ___ können
provide us with some work space
uns Arbeitsräume zur Verfügung stellen
whether they can put you up (lodging)
ob sie dich unterbringen können
I think it would be a good idea
ich halte es für ratsam
go up there a few days earlier
ein paar Tage vorher hinzufahren
to make some contacts
um Kontakte zu knüpfen
that means, then, you need a car
d.h. also, du brauchst ein Auto
so you're mobile
damit du beweglich bist
maybe you can…
vielleicht kannst du…
even open a branch soon
ja schon bald eine Zweigstelle aufmachen
hold your horses; take it easy
immer mit der Ruhe
I'm extremely excited about
ich freue mich wahnsinnig über
the long-term contracts
die langfristige Aufträge
short-term arrangement
kurzfristige Anordnung
it's still too early for that
dafür ist es noch zu früh
let's stick to reality, shall we?
bleib mal schon auf dem Teppich