Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
112 Cards in this Set
- Front
- Back
glaubhaft adj
|
правдоподобен, убедителен, приемлив.
|
|
glaublich adj
|
вероятен, допустим,es ist kaum ~ едва ли е възможно (допустимо), малко е вероятно, не е за вярване.
|
|
glaubwürdig adj
|
достоверен, правдоподобен.
|
|
gleichbedeutend adj
|
равнозначен равносилен, синонимен (дума),die se Worte waren ~ mit einer Absage тези думи бяха равни на отказ.
|
|
gleich|bleiben gleich bleiben unr.V. sn itr.V.
|
оставам същият (непроменен), не се променям.
|
|
gleichen (glich, geglichen) unr.V. hb itr.V.
|
приличам (jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо),sie gleicht ihrem Vater Тя прилича на баща си.
|
|
gleichfalls adv
|
също, и,
|
|
danke, gleichfalls
|
благодаря, подобно.
|
|
gleichförmig adj
|
1. еднакъв, сходен по форма, 2. монотонен, равномерен,~e Arbeit Еднообразна, монотонна работа,~e Bewegungen равномерни движения.
|
|
Gleichgewicht n o.Pl.
|
равновесие,das ökologische ~ Екологичното равновесие,das ~ verlieren Изгубвам равновесие, jmdn. aus dem ~ bringen Изкарвам някого от равновесие.
|
|
Gleichgewichtsorgan m
|
Anat орган на равновесието.
|
|
gleichgültig adj
|
равнодушен, безразличен, незаинтересован,etw . ist mir ~ Нещо ми е безразлично.
|
|
Gleichgültigkeit f o.Pl.
|
безразличие, равнодушие, апатия, индиферентност.
|
|
gleich|kommen unr.V. sn itr.V.
|
1. приравнявам се, меря се с някого (in/an etw. (Dat) по нещо), 2. равен съм, равнозначен съм,
|
|
gleichlautend gleich lautend adj
|
с еднакъв звуков състав (думи), със същите думи (текст).
|
|
gleichmäßig adj
|
1. равномерен, 2. отмерен (за стъпка),3. постоянен (климат),den Kuchen ~ verteilen Разделям сладкиша на равни части,~es Atmen Равномерно дишане.
|
|
gleichmütig adj
|
1. равнодушен, 2. спокоен, невъзмутим.
|
|
Gleichnis n,
|
-se Lit сравнение, алегория, притча,in ~sen reden говоря с алегории,das ~ vom verlorenen Sohn притчата за блудния син.
|
|
gleichsam adv
|
сякаш, като че ли, като.
|
|
gleichschenk(e)lig adj
|
Math равнобедрен (триъгълник).
|
|
gleich|sehen unr.V. hb itr.V.
|
приличам, изглеждам точно като някого, нещо,umg das sieht dir gleich! не съм очаквал друго от теб!
|
|
gleich|setzen sw.V. hb tr V
|
приравнявам, смятам за равен, равностоен.
|
|
gleich|stellen sw.V. hb tr V
|
изравнявам, приравнявам, поставям на едно ниво,die Angestellten mit den Arbeitern finanziell ~ приравнявам по заплащане служители с работници.
|
|
gleichzeitig adj
|
едновременен.
|
|
Gleis n, -e
|
релси, релсов път, коловоз,
|
|
gleiten (glitt, geglitten) unr.V. sn itr.V.
|
1. плъзгам се, нося се бързо и плавно, 2. пързалям се, хлъзгам се (шейна, лодка
|
|
gleitsicher adj
|
сигурен против хлъзгане, който не се хлъзга,~e Reifen стабилни (противоплъзгащи) гуми на кола.
|
|
Glied n,
|
-er 1. част, звено, елемент, брънка (от верига), 2. член (на дружество, партия и др.), 3. Anat член, крайник,4. Anat Biol става, коляно, съчленение,5. (мъжки) член, пенис,6. Ling част на изречение,die Familie bis ins dritte und vierte ~ zurückverfolgen проследявам семейството до трето и четвърто коляно.
|
|
gliedern sw.V. hb tr V
|
разчленявам, разделям, sich ~ деля се, разделям се (in etw. (Akk) на нещо),das Land in Regierungsbezirke ~ Разделям страната на (административни) области.
|
|
Gliederung f, -en
|
1. делене, подразделение, 2. разчленение, 3. структура, строеж (на съчинение),4. Biol сегментация.
|
|
glimmen (glomm/glimmte, geglommen/geglimmt) unr.V./sw.V. hb itr.V.
|
1. тлея (огън), 2. мъждея, мъждукам (светлина).
|
|
glimpflich adv
|
леко, без щети или загуби,~ davonkommen отървавам се леко.
|
|
glitschen sw.V. sn itr.V
|
. хлъзга се, изплъзва се.
|
|
glitzern sw.V. hb itr.V.
|
блестя, бляскам, проблясвам (сняг, езеро), блещукам, трептя (звезди).
|
|
Glocke f, -n
|
1. камбана, звънец, 2. похлупак, 3. вид абажур, глобус,die ~ läutet Камбаната бие,umg pejor etw. (Akk) an die große ~ hängen разтръбявам, разгласявам нещо.
|
|
glorios adj
|
umg iron славен.
|
|
Glotzauge n
|
1. Med изпъкнало око, екзофталмия, 2. Pl ококорени очи,umg ~n machen ококорвам се, пуля се.
|
|
Glotze f, -n
|
umg pejor телевизор.
|
|
glotzen sw.V. hb itr.V.
|
umg pejor 1. пуля се, вторачвам се, зазяпвам се, 2. гледам телевизия.
|
|
glücken sw.V. sn itr.V
|
./unpers удава се (нещо някому),es glückt ihm alles всичко му се удава, успява във всичко.
|
|
glücklicherweise adv
|
за щастие.
|
|
glückselig adj
|
блажен, безкрайно щастлив.
|
|
Glühbirne f
|
електрическа крушка.
|
|
glühen sw.V. hb itr.V.
|
1. нагорещявам се, нагорещен съм до зачервяване (печка), 2. горя, пламтя (auch übertr), tr.V. нажежавам до зачервяване,vor Begeisterung ~ Горя от въодушевление,
|
|
ihr Gesicht glüht
|
лицето ╒ пламти.
|
|
glühend adj
|
1. парещ, нагорещен до зачервяване (желязо), 2. горещ, страстен, пламенен (писмо, омраза, обожател),
|
|
Glühhitze f o.Pl.
|
жега, пек.
|
|
Glut f o.Pl.
|
1. жар, жарава, 2. голяма горещина, зной, пек, жега, 3. огън, плам, страст,die ~ schüren разпалвам огъня,die ~ der Sonne Afrikas Зноят на африканското слънце.
|
|
Gnade f o.Pl.
|
милост, благоволение,um ~ bitten моля за милост,
|
|
gnadenlos adj
|
безмилостен.
|
|
gnädig adj
|
милостив, благосклонен,
|
|
gönnen sw.V. hb tr V
|
1. желая, пожелавам от сърце (jmdm. etw. (Dat) някому нещо), не завиждам (някому за нещо), 2. позволявам, разрешавам,sich (Dat) etw. (Akk) ~ позволявам си, разрешавам си нещо
|
|
Gonorrhö f o.Pl.
|
Med трипер, гонорея.
|
|
Gör n,
|
-en nordd 1. umg малчуган, хлапе, 2. нахално момиче.
|
|
Grab n, Gräber
|
гроб,ein ~ pflegen Поддържам, грижа се за гроб. jmdn. zu ~e tragen погребвам някого,sein eigenes ~ graben Копая собствения си гроб.
|
|
graben (grub, gegraben) unr.V. hb tr.V.
|
копая, изкопавам, издълбавам, itr.V. копая (nach etw. (Dat) за нещо),ein tiefes Loch ~ Издълбавам дълбока дупка,nach Kohle ~ търся въглища,sich ins Gedächtnis ~ запечатвам се в ума (паметта).
|
|
Graben m,
|
Gräben 1. ров, изкоп, 2. канавка, 3. окоп, траншея,einen ~ ziehen изкопавам ров,der ~ zwischen Regierung und Opposition Огромните различия между правителство и опозиция.
|
|
Grad m,
|
-e/- 1. градус (за означаване на мярка), 2. степен, ранг, 3. звание, чин,
|
|
grämen sw.V. hb tr V
|
огорчавам, измъчвам, sich ~ скърбя, измъчвам се, тормозя се (über etw. (Akk) за нещо),es grämt sie, dass измъчва я, че.
|
|
grämlich adj
|
намръщен, начумерен, навъсен.
|
|
gramvoll adj
|
тъжен, печален, скръбен.
|
|
Grashüpfer m
|
umg скакалец.
|
|
Grasnarbe f
|
тревна площ.
|
|
grassieren sw.V. hb itr.V.
|
върлува, разпространява се бързо (болест, епидемия).
|
|
gräßlich grässlich adj
|
1. ужасен, страшен, страхотен, 2. отвратителен, грозен,~e Kälte ужасен студ,ein ~es Verbrechen грозно престъпление,~ langweilig Страшно скучно.
|
|
grätig adj
|
1. с много кости (за риба), 2. umg намръщен, раздразнителен, сърдит, кисел.
|
|
grätschen sw.V. hb tr V
|
in: die Beine ~ разкрачвам се, скачам с разкрачени крака.
|
|
gratulieren sw.V. hb itr.V.
|
честитя (jmdm. zu etw. (Dat) някому за нещо), поздравявам (някого по някакъв случай), jmdm. zum Geburtstag ~ Честитя някому рождения ден.
|
|
graulen sw.V. hb tr V
|
umg изгонвам по непочтен начин, sich ~ страхувам се, тръпки ме побиват (vor etw. (Dat) от нещо),umg Es grault mich vor jmdm. ужасявам се, боя се от някого.
|
|
graupeln sw.V. hb itr.V.
|
unpers вали суграшица (ситен град).
|
|
Graus2 m o.Pl.
|
umg ужас.
|
|
grausam adj
|
1. жесток, безпощаден, свиреп (zu/gegenüber jmdm. към, спрямо някого), 2. ужасен (студ), суров, лют (зима), 3. много, страшно, ужасно,eine ~e Strafe Жестоко наказание,~e Hitze Страшен зной, жестока горещина,~ frieren Зъзна страшно (жестоко).
|
|
Grausamkeit f, -en
|
жестокост, свирепост.
|
|
grausen sw.V. hb
|
unpers: mir/mich graust es vor etw. (Dat) ужасявам се от, тръпна, изтръпвам от ужас пред/от нещо.
|
|
Grausen n o.Pl.
|
страх, ужас.
|
|
grausig adj
|
ужасен, страшен.
|
|
greifbar adj
|
1. осезаем, конкретен, 2. явен, реален, очевиден, 3. на разположение (за стока), in ~er Nähe в непосредствена близост,etw . ist ~ nah Нещо е много близо,~e Beweise конкретни доказателства,die Ware ist im Moment nicht ~ в момента стоката не е на разположение, в момента не разполагаме със стоката.
|
|
greis adj
|
geh 1. (много) стар, 2. старчески (лице, глас).
|
|
greinen sw.V. hb itr.V.
|
umg pejor хленча, цивря.
|
|
grell adj
|
1. ярък, ослепителен (светлина), 2. ярък, крещящ (цвят), 3. рязък, остър, пронизителен (глас, звук).
|
|
grenzen sw.V. hb itr.V.
|
гранича (an etw. (Akk) с нещо),das Grundstück grenzt an den Wald Парцелът е до гората, граничи с гората,das grenzt an Frechheit Това граничи с нахалство, това е почти наглост.
|
|
Greuel Gräuel m,
|
-1. ужас, страхотия,2. meist Pl. geh ужаси, жестокости, зверства,die Steuererklärung ist mir ein ~ Данъчната декларация ми е нещо неприятно (някакъв ужас),die ~ des Krieges ужасите на войната.
|
|
Gräuel m,
|
- 1. ужас, страхотия, 2. meist Pl. geh ужаси, жестокости, зверства,die Steuererklärung ist mir ein ~ Данъчната декларация ми е нещо неприятно (някакъв ужас),die ~ des Krieges ужасите на войната.
|
|
greulich gräulich adj
|
ужасен, отвратителен.
|
|
grienen sw.V. hb itr.V.
|
хиля се.
|
|
Griff m, -e
|
1. хващане, посягане, хватка, 2. дръжка (на нож, врата, уред), ръкохватка, манивела (на машина), 3. хватка, трик, 4. нокти (на граблива птица),
|
|
griffig adj
|
1. мек, приятен за пипане (плат), 2. удобен (за хващане, за боравене), 3. употребим (за дума, израз),eine ~e Straße път с удобна настилка за пътуване.
|
|
Grimm m o.Pl.
|
geh ярост, гняв.
|
|
Grimmdarm m
|
Anat дебело черво.
|
|
grimmen1 sw.V. hb
|
unpers ядосвам се, кося се от яд.
|
|
grimmen2 sw.V. hb itr.V.
|
veralt боли, имам колики.
|
|
Grimmen n o.Pl.
|
колики (стомашни).
|
|
grob (gröber, gröbst) adj
|
1. груб, грапав (плат), загрубял (ръце), 2. едър (сито, пясък), 3. груб, брутален,~es Papier Груба, грапава хартия,~e Hände Груби, загрубели ръце,~er Kerl грубиянин,~ sein груб съм, държа се грубо,in ~en Umrissen в общи черти.
|
|
gröblich adj
|
geh силно, много (за подсилване), jmdn. ~ vernachlässigen грубо пренебрегвам някого.
|
|
grollen1 sw.V. hb itr.V.
|
сърдя се ((mit) jmdm. на някого).
|
|
groß (größer, größt) adj
|
1. голям, обширен, 2. едър, висок, голям, 3. важен, съществен, значителен, 4. велик, голям, крупен,ein ~er Mensch Висок, едър човек,die ~en Ferien голямата ваканция,ein ~es Problem Голям (съществен) проблем,ein ~er Fehler Голяма грешка,
|
|
großangelegt groß angelegt adj
|
широко замислен, мащабен.
|
|
großartig adj
|
великолепен, чудесен, грандиозен.
|
|
Größe f, -n
|
1. големина, размер, формат, 2. ръст, 3. номер, размер (на обувки, дрехи), 4. възвишеност, величие, 5. знаменитост, капацитет
|
|
großflächig adj
|
широк, заемащ много площ, с голяма повърхност, мащабен.
|
|
Großhandel m o.Pl.
|
търговия на едро.
|
|
Großmaul n
|
umg самохвалко, фукльо.
|
|
Großmut f o.Pl.
|
великодушие (gegen jmdn. спрямо, към някого).
|
|
groß|tun unr.V. hb itr.V.
|
umg хваля се, перча се (mit etw. (Dat) с нещо).
|
|
Großvieh n o.Pl.
|
едър добитък.
|
|
groß|ziehen unr.V. hb tr.V.
|
отглеждам (дете, животно).
|
|
großzügig adj
|
1. великодушен, 2. щедър, 3. грандиозен (план), с широк замах,~er Mensch човек с широка душа, щедър човек,eine ~e Spende Щедро дарение,eine ~e Wohnung Голямо жилище (с голяма квадратура).
|
|
Grotte f, -n
|
пещера (естествена или изкуствена).
|
|
Grube f, -n
|
1. изкоп, яма, трап, 2. рудник, мина,in die ~ gehen ставам миньор, слизам в мината.
|
|
Grübelei f, -en
|
размишления, мъдруване.
|
|
grübeln sw.V. hb itr.V.
|
размишлявам (über etw. (Akk/Dat) върху, над нещо), блъскам си главата.
|
|
Gruft f, Grüfte
|
гробница.
|