• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/112

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

112 Cards in this Set

  • Front
  • Back
glaubhaft adj
правдоподобен, убедителен, приемлив.
glaublich adj
вероятен, допустим,es ist kaum ~ едва ли е възможно (допустимо), малко е вероятно, не е за вярване.
glaubwürdig adj
достоверен, правдоподобен.
gleichbedeutend adj
равнозначен равносилен, синонимен (дума),die se Worte waren ~ mit einer Absage тези думи бяха равни на отказ.
gleich|bleiben gleich bleiben unr.V. sn itr.V.
оставам същият (непроменен), не се променям.
gleichen (glich, geglichen) unr.V. hb itr.V.
приличам (jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо),sie gleicht ihrem Vater Тя прилича на баща си.
gleichfalls adv
също, и,
danke, gleichfalls
благодаря, подобно.
gleichförmig adj
1. еднакъв, сходен по форма, 2. монотонен, равномерен,~e Arbeit Еднообразна, монотонна работа,~e Bewegungen равномерни движения.
Gleichgewicht n o.Pl.
равновесие,das ökologische ~ Екологичното равновесие,das ~ verlieren Изгубвам равновесие, jmdn. aus dem ~ bringen Изкарвам някого от равновесие.
Gleichgewichtsorgan m
Anat орган на равновесието.
gleichgültig adj
равнодушен, безразличен, незаинтересован,etw . ist mir ~ Нещо ми е безразлично.
Gleichgültigkeit f o.Pl.
безразличие, равнодушие, апатия, индиферентност.
gleich|kommen unr.V. sn itr.V.
1. приравнявам се, меря се с някого (in/an etw. (Dat) по нещо), 2. равен съм, равнозначен съм,
gleichlautend gleich lautend adj
с еднакъв звуков състав (думи), със същите думи (текст).
gleichmäßig adj
1. равномерен, 2. отмерен (за стъпка),3. постоянен (климат),den Kuchen ~ verteilen Разделям сладкиша на равни части,~es Atmen Равномерно дишане.
gleichmütig adj
1. равнодушен, 2. спокоен, невъзмутим.
Gleichnis n,
-se Lit сравнение, алегория, притча,in ~sen reden говоря с алегории,das ~ vom verlorenen Sohn притчата за блудния син.
gleichsam adv
сякаш, като че ли, като.
gleichschenk(e)lig adj
Math равнобедрен (триъгълник).
gleich|sehen unr.V. hb itr.V.
приличам, изглеждам точно като някого, нещо,umg das sieht dir gleich! не съм очаквал друго от теб!
gleich|setzen sw.V. hb tr V
приравнявам, смятам за равен, равностоен.
gleich|stellen sw.V. hb tr V
изравнявам, приравнявам, поставям на едно ниво,die Angestellten mit den Arbeitern finanziell ~ приравнявам по заплащане служители с работници.
gleichzeitig adj
едновременен.
Gleis n, -e
релси, релсов път, коловоз,
gleiten (glitt, geglitten) unr.V. sn itr.V.
1. плъзгам се, нося се бързо и плавно, 2. пързалям се, хлъзгам се (шейна, лодка
gleitsicher adj
сигурен против хлъзгане, който не се хлъзга,~e Reifen стабилни (противоплъзгащи) гуми на кола.
Glied n,
-er 1. част, звено, елемент, брънка (от верига), 2. член (на дружество, партия и др.), 3. Anat член, крайник,4. Anat Biol става, коляно, съчленение,5. (мъжки) член, пенис,6. Ling част на изречение,die Familie bis ins dritte und vierte ~ zurückverfolgen проследявам семейството до трето и четвърто коляно.
gliedern sw.V. hb tr V
разчленявам, разделям, sich ~ деля се, разделям се (in etw. (Akk) на нещо),das Land in Regierungsbezirke ~ Разделям страната на (административни) области.
Gliederung f, -en
1. делене, подразделение, 2. разчленение, 3. структура, строеж (на съчинение),4. Biol сегментация.
glimmen (glomm/glimmte, geglommen/geglimmt) unr.V./sw.V. hb itr.V.
1. тлея (огън), 2. мъждея, мъждукам (светлина).
glimpflich adv
леко, без щети или загуби,~ davonkommen отървавам се леко.
glitschen sw.V. sn itr.V
. хлъзга се, изплъзва се.
glitzern sw.V. hb itr.V.
блестя, бляскам, проблясвам (сняг, езеро), блещукам, трептя (звезди).
Glocke f, -n
1. камбана, звънец, 2. похлупак, 3. вид абажур, глобус,die ~ läutet Камбаната бие,umg pejor etw. (Akk) an die große ~ hängen разтръбявам, разгласявам нещо.
glorios adj
umg iron славен.
Glotzauge n
1. Med изпъкнало око, екзофталмия, 2. Pl ококорени очи,umg ~n machen ококорвам се, пуля се.
Glotze f, -n
umg pejor телевизор.
glotzen sw.V. hb itr.V.
umg pejor 1. пуля се, вторачвам се, зазяпвам се, 2. гледам телевизия.
glücken sw.V. sn itr.V
./unpers удава се (нещо някому),es glückt ihm alles всичко му се удава, успява във всичко.
glücklicherweise adv
за щастие.
glückselig adj
блажен, безкрайно щастлив.
Glühbirne f
електрическа крушка.
glühen sw.V. hb itr.V.
1. нагорещявам се, нагорещен съм до зачервяване (печка), 2. горя, пламтя (auch übertr), tr.V. нажежавам до зачервяване,vor Begeisterung ~ Горя от въодушевление,
ihr Gesicht glüht
лицето ╒ пламти.
glühend adj
1. парещ, нагорещен до зачервяване (желязо), 2. горещ, страстен, пламенен (писмо, омраза, обожател),
Glühhitze f o.Pl.
жега, пек.
Glut f o.Pl.
1. жар, жарава, 2. голяма горещина, зной, пек, жега, 3. огън, плам, страст,die ~ schüren разпалвам огъня,die ~ der Sonne Afrikas Зноят на африканското слънце.
Gnade f o.Pl.
милост, благоволение,um ~ bitten моля за милост,
gnadenlos adj
безмилостен.
gnädig adj
милостив, благосклонен,
gönnen sw.V. hb tr V
1. желая, пожелавам от сърце (jmdm. etw. (Dat) някому нещо), не завиждам (някому за нещо), 2. позволявам, разрешавам,sich (Dat) etw. (Akk) ~ позволявам си, разрешавам си нещо
Gonorrhö f o.Pl.
Med трипер, гонорея.
Gör n,
-en nordd 1. umg малчуган, хлапе, 2. нахално момиче.
Grab n, Gräber
гроб,ein ~ pflegen Поддържам, грижа се за гроб. jmdn. zu ~e tragen погребвам някого,sein eigenes ~ graben Копая собствения си гроб.
graben (grub, gegraben) unr.V. hb tr.V.
копая, изкопавам, издълбавам, itr.V. копая (nach etw. (Dat) за нещо),ein tiefes Loch ~ Издълбавам дълбока дупка,nach Kohle ~ търся въглища,sich ins Gedächtnis ~ запечатвам се в ума (паметта).
Graben m,
Gräben 1. ров, изкоп, 2. канавка, 3. окоп, траншея,einen ~ ziehen изкопавам ров,der ~ zwischen Regierung und Opposition Огромните различия между правителство и опозиция.
Grad m,
-e/- 1. градус (за означаване на мярка), 2. степен, ранг, 3. звание, чин,
grämen sw.V. hb tr V
огорчавам, измъчвам, sich ~ скърбя, измъчвам се, тормозя се (über etw. (Akk) за нещо),es grämt sie, dass измъчва я, че.
grämlich adj
намръщен, начумерен, навъсен.
gramvoll adj
тъжен, печален, скръбен.
Grashüpfer m
umg скакалец.
Grasnarbe f
тревна площ.
grassieren sw.V. hb itr.V.
върлува, разпространява се бързо (болест, епидемия).
gräßlich grässlich adj
1. ужасен, страшен, страхотен, 2. отвратителен, грозен,~e Kälte ужасен студ,ein ~es Verbrechen грозно престъпление,~ langweilig Страшно скучно.
grätig adj
1. с много кости (за риба), 2. umg намръщен, раздразнителен, сърдит, кисел.
grätschen sw.V. hb tr V
in: die Beine ~ разкрачвам се, скачам с разкрачени крака.
gratulieren sw.V. hb itr.V.
честитя (jmdm. zu etw. (Dat) някому за нещо), поздравявам (някого по някакъв случай), jmdm. zum Geburtstag ~ Честитя някому рождения ден.
graulen sw.V. hb tr V
umg изгонвам по непочтен начин, sich ~ страхувам се, тръпки ме побиват (vor etw. (Dat) от нещо),umg Es grault mich vor jmdm. ужасявам се, боя се от някого.
graupeln sw.V. hb itr.V.
unpers вали суграшица (ситен град).
Graus2 m o.Pl.
umg ужас.
grausam adj
1. жесток, безпощаден, свиреп (zu/gegenüber jmdm. към, спрямо някого), 2. ужасен (студ), суров, лют (зима), 3. много, страшно, ужасно,eine ~e Strafe Жестоко наказание,~e Hitze Страшен зной, жестока горещина,~ frieren Зъзна страшно (жестоко).
Grausamkeit f, -en
жестокост, свирепост.
grausen sw.V. hb
unpers: mir/mich graust es vor etw. (Dat) ужасявам се от, тръпна, изтръпвам от ужас пред/от нещо.
Grausen n o.Pl.
страх, ужас.
grausig adj
ужасен, страшен.
greifbar adj
1. осезаем, конкретен, 2. явен, реален, очевиден, 3. на разположение (за стока), in ~er Nähe в непосредствена близост,etw . ist ~ nah Нещо е много близо,~e Beweise конкретни доказателства,die Ware ist im Moment nicht ~ в момента стоката не е на разположение, в момента не разполагаме със стоката.
greis adj
geh 1. (много) стар, 2. старчески (лице, глас).
greinen sw.V. hb itr.V.
umg pejor хленча, цивря.
grell adj
1. ярък, ослепителен (светлина), 2. ярък, крещящ (цвят), 3. рязък, остър, пронизителен (глас, звук).
grenzen sw.V. hb itr.V.
гранича (an etw. (Akk) с нещо),das Grundstück grenzt an den Wald Парцелът е до гората, граничи с гората,das grenzt an Frechheit Това граничи с нахалство, това е почти наглост.
Greuel Gräuel m,
-1. ужас, страхотия,2. meist Pl. geh ужаси, жестокости, зверства,die Steuererklärung ist mir ein ~ Данъчната декларация ми е нещо неприятно (някакъв ужас),die ~ des Krieges ужасите на войната.
Gräuel m,
- 1. ужас, страхотия, 2. meist Pl. geh ужаси, жестокости, зверства,die Steuererklärung ist mir ein ~ Данъчната декларация ми е нещо неприятно (някакъв ужас),die ~ des Krieges ужасите на войната.
greulich gräulich adj
ужасен, отвратителен.
grienen sw.V. hb itr.V.
хиля се.
Griff m, -e
1. хващане, посягане, хватка, 2. дръжка (на нож, врата, уред), ръкохватка, манивела (на машина), 3. хватка, трик, 4. нокти (на граблива птица),
griffig adj
1. мек, приятен за пипане (плат), 2. удобен (за хващане, за боравене), 3. употребим (за дума, израз),eine ~e Straße път с удобна настилка за пътуване.
Grimm m o.Pl.
geh ярост, гняв.
Grimmdarm m
Anat дебело черво.
grimmen1 sw.V. hb
unpers ядосвам се, кося се от яд.
grimmen2 sw.V. hb itr.V.
veralt боли, имам колики.
Grimmen n o.Pl.
колики (стомашни).
grob (gröber, gröbst) adj
1. груб, грапав (плат), загрубял (ръце), 2. едър (сито, пясък), 3. груб, брутален,~es Papier Груба, грапава хартия,~e Hände Груби, загрубели ръце,~er Kerl грубиянин,~ sein груб съм, държа се грубо,in ~en Umrissen в общи черти.
gröblich adj
geh силно, много (за подсилване), jmdn. ~ vernachlässigen грубо пренебрегвам някого.
grollen1 sw.V. hb itr.V.
сърдя се ((mit) jmdm. на някого).
groß (größer, größt) adj
1. голям, обширен, 2. едър, висок, голям, 3. важен, съществен, значителен, 4. велик, голям, крупен,ein ~er Mensch Висок, едър човек,die ~en Ferien голямата ваканция,ein ~es Problem Голям (съществен) проблем,ein ~er Fehler Голяма грешка,
großangelegt groß angelegt adj
широко замислен, мащабен.
großartig adj
великолепен, чудесен, грандиозен.
Größe f, -n
1. големина, размер, формат, 2. ръст, 3. номер, размер (на обувки, дрехи), 4. възвишеност, величие, 5. знаменитост, капацитет
großflächig adj
широк, заемащ много площ, с голяма повърхност, мащабен.
Großhandel m o.Pl.
търговия на едро.
Großmaul n
umg самохвалко, фукльо.
Großmut f o.Pl.
великодушие (gegen jmdn. спрямо, към някого).
groß|tun unr.V. hb itr.V.
umg хваля се, перча се (mit etw. (Dat) с нещо).
Großvieh n o.Pl.
едър добитък.
groß|ziehen unr.V. hb tr.V.
отглеждам (дете, животно).
großzügig adj
1. великодушен, 2. щедър, 3. грандиозен (план), с широк замах,~er Mensch човек с широка душа, щедър човек,eine ~e Spende Щедро дарение,eine ~e Wohnung Голямо жилище (с голяма квадратура).
Grotte f, -n
пещера (естествена или изкуствена).
Grube f, -n
1. изкоп, яма, трап, 2. рудник, мина,in die ~ gehen ставам миньор, слизам в мината.
Grübelei f, -en
размишления, мъдруване.
grübeln sw.V. hb itr.V.
размишлявам (über etw. (Akk/Dat) върху, над нещо), блъскам си главата.
Gruft f, Grüfte
гробница.