Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
47 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Gain / have access to |
دسترسی پیدا کردن ، داشتن |
How do I access out of hours care in my area ? خارج از ساعت اداری |
|
Gain / keep / lose control of sth or sb Have control over sb /sth |
بدست گرفتن کنترل ، در کنترل نگه داشتن ، از دست دادن کنترل تسلط داشتن بر ، کنترل داشتن بر |
The army has gained control of the city The parents have no control over their children |
|
Gale-force wind |
باد خیلی شدید |
They are predicting gale-force winds tonight |
|
Gallop |
چهار نعل رفتن ، تاختن |
The horse galloped across the field |
|
Gang |
گروه مافیا ، گره خلافکار |
|
|
Gap |
وقفه زمانی |
We met again after a ten-year gap |
|
Garlic crusher |
سیر خردکن |
|
|
Gatecrasher |
مهمان ناخوانده ، بدون دعوت |
|
|
Gaze at |
خیره شدن به چیزی برای یک مدت طولانی چونکه ازش خوشت اومده یا اینکه فکرت جای دیگه اس |
We were gazing at the breathtaking view |
|
Gene pool |
بانک ژن |
|
|
Habitat Natural habitat |
زیستگاه بومی ، حیات وحش زیستگاه طبیعی |
Some birds are in danger of losing their habitat |
|
Hack into |
هک کردن اطلاعات ، |
They hacked into the bank and stole thousands |
|
Half-truth |
حقیقت ناقض، فقط بخشی از حقیقت رو میگه با هدف گمراه کردن |
Stone knew that was a half-truth, but he had to win this negotiation now |
|
Halt sth |
متوقف کردن ، از حرکت باز انداختن ، جلوگیری کردن از ادامه یافتن |
Guards halted the travelers as they neared the border. |
|
Be /get out of hand # be under control |
مهار نشدنی ، غیرقابل کنترل |
Unemployment is getting out of hand. نرخ بیکاری |
|
Hand sth over to sb / handover |
محول کردن مسولیت به فرد دیگر ، واگذاری |
|
|
Handle , handling |
رسیدگی کردن ، اداره کردن |
The situation needs careful handling |
|
A safe pair of hands |
ادم قابل اعتماد |
He got the job because he's a safe pair of hands |
|
I'm delighted to inform you that # I regret to inform you that
I'm writing to inform you of my intention to
I'm writing to inform you that |
وقتی میخواهیم خبر خوبی رو بدهیم / خبر بد
برای بیان برنامه جهت انجام کاری
برای دادن اطلاعات |
|
|
I'm writing in response to |
برای پاسخ به یک تبلیغات |
|
|
I'm writing to enquire whether |
برای پرسیدن و یا درخواست دادن |
معادل همان ask about است I'm writing to enquire about language courses. |
|
Could do with |
نیاز داشتن |
معمولا با I, you , he , she ,etc بعد از آن اسم میاد Maybe I could do with some extra lessons |
|
I have to admit |
پذیرفتن حقیقت در مورد چیزی یا کسی |
I have to admit, he is very good at his job |
|
I haven't ( got ) a clue |
هیچی نمیدونی، هیچ ایده ای نداری ، هیچ آگاهی از موضوع نداری |
|
|
I haven't the faintest idea Don't ask me Your guess I'd as good as mine |
برای بیان اینکه نمیدونی از چیزی بیخبری |
|
|
I look forward to hearing from you |
منتظر پاسخ کسی بودن |
|
|
Generalize Generalisation Make Generalisation about |
تعمیم دادن ،عمومی کردن ، عمومیت بخشیدن به یک نظریه تعمیم ، کلیت نتیجه گیری کلی کردن راجع به |
to generalize a law یک قانون را عمومیت دادن |
|
Generate sth Generate income Generate profit Generate jobs |
بوجود آوردن، تولید کردن ایجاد درآمد ایجاد سود ایجاد شغل |
|
|
Genuine Authentic Genuine = sincere |
اصل و واقعی موثق ، معتبر |
Please accept my sincere ( genuine ) condolences |
|
Gesture |
حرکت بدن |
|
|
Get a scoop Scoop |
بدست آوردن خبر دست اول خبر دست اول |
Reporters like to get a scoop |
|
Get away from it all |
رفتن به جایی دور از همه چیز برای استراحت |
Travellers who wants to get away from it all |
|
Get by in language |
به یک زبانی در حد پایه صحبت کردن |
He can get by in German |
|
Get hold of sth Get hold of sb |
پیدا کردن , بگیرم ارتباط برقرار کردن ، گپ زدن |
How can I get hold of data about clinical trials ? |
|
Get the hang of |
قلق چیزی را آموختن در کاری حرفه ای شدن نحوه کار را یاد گرفتن. راه افتادن ( در کاری ) |
|
|
Happen to By any chance |
جسارتا، احیانا وقتی میخوای مودبانه تر سوال کنی |
Do you think if they're married , by a chance? Do you happen to know if they're married? |
|
If anything happen to sb |
اگربلایی سرش بیاد |
|
|
Entirely = completely Entirely responsible, different Agree entirely Not entirely sure , happy , satisfied |
کاملا |
|
|
Happy go lucky |
یعنی دل گنده ( کسی که نگران آینده نیست بیخیال آینده |
I am a happy-go-lucky sort of person |
|
Hard of hearing |
کسی که گوشش سنگینه |
|
|
Hard wearing |
سگ جون ، بادوام |
My boots have been incredibly hard-wearing |
|
Pet hate |
چیزی که ازش بدت میاد یا روی مخه |
|
|
Have a go Give sth a go Give sth a try Have a go at sb = criticize sb |
اماده شدن برای امتحان کردن کاری سعی کردن برای انجام کاری از کسی انتقاد کردن |
I'll give anything a go When the press had a go at him he never reacted in a negative way |
|
I would like to draw your attention to |
٢٥مایلم توجه شما را جلب کنم به ( اشاره به چیزی در متن نامه یا مربوط به موضوع نامه |
|
|
Idolize sb = worship sb |
پرستیدن ، از کسی بت ساختن |
I used to idolize him |
|
If you don't mind my asking If you don't mind me asking |
قبل از سوال در مورد مسائلی که ممکنه حساس باشه |
If you don't mind my (me)asking, how much did ir cost ? |
|
If I remember correctly If I recall correctly Iirc |
اگر درست بیاد بیارم |
|