• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/47

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

47 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Gain / have access to

دسترسی پیدا کردن ، داشتن

How do I access out of hours care in my area ?


خارج از ساعت اداری

Gain / keep / lose control of sth or sb


Have control over sb /sth

بدست گرفتن کنترل ، در کنترل نگه داشتن ، از دست دادن کنترل



تسلط داشتن بر ، کنترل داشتن بر

The army has gained control of the city



The parents have no control over their children

Gale-force wind

باد خیلی شدید

They are predicting gale-force winds tonight

Gallop

چهار نعل رفتن ، تاختن

The horse galloped across the field

Gang

گروه مافیا ، گره خلافکار

Gap

وقفه زمانی

We met again after a ten-year gap

Garlic crusher

سیر خردکن

Gatecrasher

مهمان ناخوانده ، بدون دعوت

Gaze at

خیره شدن به چیزی برای یک مدت طولانی چونکه ازش خوشت اومده یا اینکه فکرت جای دیگه اس

We were gazing at the breathtaking view

Gene pool

بانک ژن

Habitat


Natural habitat

زیستگاه بومی ، حیات وحش


زیستگاه طبیعی

Some birds are in danger of losing their habitat

Hack into

هک کردن اطلاعات ،

They hacked into the bank and stole thousands

Half-truth

حقیقت ناقض، فقط بخشی از حقیقت رو میگه با هدف گمراه کردن

Stone knew that was a half-truth, but he had to win this negotiation now

Halt sth

متوقف کردن ، از حرکت باز انداختن ، جلوگیری کردن از ادامه یافتن

Guards halted the travelers as they neared the border.

Be /get out of hand # be under control

مهار نشدنی ، غیرقابل کنترل

Unemployment is getting out of hand.


نرخ بیکاری

Hand sth over to sb / handover

محول کردن مسولیت به فرد دیگر ، واگذاری

Handle , handling

رسیدگی کردن ، اداره کردن

The situation needs careful handling

A safe pair of hands

ادم قابل اعتماد

He got the job because he's a safe pair of hands

I'm delighted to inform you that


# I regret to inform you that



I'm writing to inform you of my intention to



I'm writing to inform you that

وقتی می‌خواهیم خبر خوبی رو بدهیم / خبر بد



برای بیان برنامه جهت انجام کاری



برای دادن اطلاعات

I'm writing in response to

برای پاسخ به یک تبلیغات

I'm writing to enquire whether


برای پرسیدن و یا درخواست دادن

معادل همان ask about است



I'm writing to enquire about language courses.

Could do with

نیاز داشتن

معمولا با I, you , he , she ,etc


بعد از آن اسم میاد


Maybe I could do with some extra lessons

I have to admit

پذیرفتن حقیقت در مورد چیزی یا کسی

I have to admit, he is very good at his job

I haven't ( got ) a clue

هیچی نمیدونی، هیچ ایده ای نداری ، هیچ آگاهی از موضوع نداری

I haven't the faintest idea


Don't ask me


Your guess I'd as good as mine

برای بیان اینکه نمیدونی از چیزی بی‌خبری

I look forward to hearing from you

منتظر پاسخ کسی بودن

Generalize


Generalisation


Make Generalisation about

تعمیم دادن ،عمومی کردن ، عمومیت بخشیدن به یک نظریه


تعمیم ، کلیت


نتیجه گیری کلی کردن راجع به

to generalize a law


یک قانون را عمومیت دادن

Generate sth


Generate income


Generate profit


Generate jobs

بوجود آوردن، تولید کردن


ایجاد درآمد


ایجاد سود


ایجاد شغل

Genuine


Authentic


Genuine = sincere

اصل و واقعی


موثق ، معتبر

Please accept my sincere ( genuine ) condolences

Gesture

حرکت بدن

Get a scoop


Scoop

بدست آوردن خبر دست اول


خبر دست اول

Reporters like to get a scoop

Get away from it all

رفتن به جایی دور از همه چیز برای استراحت


Travellers who wants to get away from it all

Get by in language

به یک زبانی در حد پایه صحبت کردن

He can get by in German

Get hold of sth


Get hold of sb

پیدا کردن , بگیرم


ارتباط برقرار کردن ، گپ زدن

How can I get hold of data about clinical trials ?

Get the hang of

قلق چیزی را آموختن در کاری حرفه ای شدن نحوه کار را یاد گرفتن. راه افتادن ( در کاری )

Happen to


By any chance

جسارتا، احیانا


وقتی میخوای مودبانه تر سوال کنی

Do you think if they're married , by a chance?



Do you happen to know if they're married?

If anything happen to sb

اگر‌بلایی سرش بیاد

Entirely = completely


Entirely responsible, different


Agree entirely



Not entirely sure , happy , satisfied

کاملا

Happy go lucky

یعنی دل گنده ( کسی که نگران آینده نیست


بیخیال آینده

I am a happy-go-lucky sort of person

Hard of hearing

کسی که گوشش سنگینه

Hard wearing

سگ جون ، بادوام

My boots have been incredibly hard-wearing

Pet hate

چیزی که ازش بدت میاد یا روی مخه

Have a go


Give sth a go


Give sth a try



Have a go at sb = criticize sb

اماده شدن برای امتحان کردن کاری


سعی کردن برای انجام کاری


از کسی انتقاد کردن

I'll give anything a go



When the press had a go at him he never reacted in a negative way

I would like to draw your attention to

٢٥مایلم توجه شما را جلب کنم به ( اشاره به چیزی در متن نامه یا مربوط به موضوع نامه

Idolize sb = worship sb

پرستیدن ، از کسی بت ساختن

I used to idolize him

If you don't mind my asking


If you don't mind me asking

قبل از سوال در مورد مسائلی که ممکنه حساس باشه

If you don't mind my (me)asking, how much did ir cost ?

If I remember correctly


If I recall correctly


Iirc

اگر درست بیاد بیارم