• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/19

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

19 Cards in this Set

  • Front
  • Back
sloppy
马虎 mǎ​hu, 草率 cǎo​shuài, salopp, schlampig
to dump
smaltire, scaricare (a. persona), gettare, ab-, auskippen, 抛下 pāo​xià; abbandonare, ausgeben, 甩掉 shuǎi​diào
bumpy
irregolare, uneben, zerklüftet, 凹凸(不平) āo​tū​(bù​píng), accidentato > difficile, holprig, 坎坷 kǎn​kě
to fumble
fummeln, herumtasten, rovistare, 摸索 mō​suo
bedrock
r Felsboden, s Grundgestein > s Substrat, fondamento (a. fig.), 基床 jī​chuáng, 基岩 jī​yán
耳朵虫
(er3 duo1 chong2), earworm, r Ohrwurm
豪 宅

宅 院

他 很 宅
(Háo Zhái) =a luxurious mansion

(Zhái Yuàn) = a house with a courtyard

(Tā Hěn Zhái) = He is a person who stays home all the time
山寨 (Shān Zhài)

山寨版 (Shān Zhài Bǎn) means pirated version.

她送我一台 Blackberry 的山寨机
Nowadays, people use the term to describe pirated products.

(Shān Zhài Bǎn) = pirated version

(Tā sòng wǒ yì tái Blackberry de shān zhài jī) = She gave me a pirated Blackberry cell phone
方便

我要去方便一下
fāngbiàn convenient, handy

wǒ yào qù fāng biàn yí xià = I want to use the restroom
充电器 / 充電器
Chōng Diàn Qì - charger, s (Batterie)ladegerät
遥控器 / 遙控器
Yáo Kòng Qì - remote control, e Fernbedienung/-betätigung




(Tuī) - to push

(Lā) - to pull

(Àn) - to press
擦 cā
to wipe, (ab)wischen, reiben / to erase / rubbing (brush stroke in painting) / to clean / to polish, putzen
一个号

一个数字
- The main difference that I can think of between 号码 and 数字 is that the former will usually be an attribute of something. For example, 电话号码 can be said (though incorrectly) as 电话的号码. 数字, on the other hand, will always refer to a number, as in a digit like "8" or "15".
- In my experience, 数字 is often a number that can be used mathematically (hence the 'numeric' and 'numeral' meanings to it). 'Adding' and 'multiplying' telephone or number plate 号码 doesn't generally make sense [instead these numbers are 'signs' for something else, e.g. location]; but performing mathematical operations on 数字 often does, whether they are exchange rates or vector field quantities. Then you have the 'digit' and then 'digital' meanings of 数字, which are carried over to things like PINs by convention.
十来天
二十来岁
三百来人
about 10 days
about 20 years old
about 300 people

to emphasize approximation, add 来 to numbers rounded to 10 after unitary notations such as 十,白,千.
两米来高
二十来个
about two meters high
about 20

BTW 来人 can mean bearer or messenger so 十个来人 could also mean 10 messengers.
天津政府门前发生了爆炸(bàozhà)。
An explosion happened at the front door of the Tianjin government.
以来 and 自从 are different.
自从 precedes (whatever it is that it modifies) and
以来 follows (whatever it is that it modifies).

以来 is placed after time expressions and indicates the span of time starting from a certain point in the past until the time of the conversation. Words like 自, 从 and 自从 are often used in front of 以来. One example: (自/从/自从)结婚以来,他们还没有一起出国旅游过。
我得先把上次借的书还了(huan4 le)。
I must first (take) the previously borrowed book return.
> I must first return the book(s) I borrowed last time.