Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
90 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
رحم.شفقت |
Ruth |
Ruthless:بی رحم |
|
Tied up |
I was tied up at work |
مشغول بودن |
|
Lash out |
To angrily criticize someone |
Don't lash out |
|
Sweep off feet |
If someone sweeps you off your feet, you fall suddenly and completely in love with them |
You want someone to sweep you off your feet |
|
تقلا کردن |
Scrambling |
|
|
Recruit |
I'd rather to call me executive recruiter rather than headhunter. It's a little creepy |
جذب کردن.استخدام کردن |
|
Headhunter |
مشاور کاریاب |
|
|
Creepy |
ترسناک |
|
|
Stalk |
To follow or watch someone in a quiet , annoying or threatening way |
You did stalk me for six month |
|
Uproot |
Would you uproot your entire life for a girl?? |
ریشه کن کردن |
|
Regardless |
I don't care if you get the job. I get paid regardless. |
بدون توجه.با وجود. علی رغم. Anyway |
|
Troll |
To try to obtain sth by searching or asking people گشتن |
Troll for drug in the city |
|
Erotic |
شهوانی |
|
|
Preaching |
وعظ.موعظه |
Preaching to the choir ???? |
|
جمع شدن.اجتماع کردن |
Congregate |
Congregation:جماعت.اجتماع |
|
Culinary |
He has had 10 years of experience in the culinary field |
پختنی.مربوط به آشپزخانه |
|
Ambiguously |
This is an ambiguously upbeat pop song |
مبهم |
|
Upbeat |
Positive and making you feel that good things will happen |
|
|
Intrigue |
فریفتن If something intrigues you, it interests you a lot |
Your breasts intrigues me |
|
Pull up |
I'm pulling up my bible app |
|
|
استخوانی |
Your ass is a little bony |
Bony |
|
Had i known this was gonna happen, i would have shaved my legs this morning |
اگه میدونستم این اتفاق می افته.امروز صبح پاهامو میتراشیدم |
|
|
حساس.غلغلکی |
Ticklish |
My neck is ticklish |
|
Gross out |
To make someone uncomfortable because it's unpleasant |
Your feet gross me out |
|
Burlap |
A type of thick rough clothes |
Their vaginas are made out of burlap |
|
Misconstrue |
بد تعبیر کردن.مقصود کسی را اشتباه فهمیدن Syn:Misinterpret |
When women start to scream, it could be misconstrued |
|
Transcend(transitive verb) |
بالاتر بودن. برتری یافتن |
Transcendent(adj) برتر |
|
Kumquat |
A fruit that looks like a very small orange |
He has an ass like a kumquat |
|
Misguided |
A misguided idea or opinion is wrong because it's base on a wrong understanding of a situation |
It was just so misguided |
|
Vulnerable (adj) |
در معرض اسیب.اسیب پذیر |
Vulnerability (n) اسیب پذیری |
|
Front |
It's just a front to protect yourself from your own vulnerability |
طرز برخورد |
|
Conventional |
مرسوم.متعارف.عادی |
It's the most conventional thing you could think of |
|
Cramp |
محدود کردن.تنگ کردن.گرفتگی عضلانی.انقباض ماهیچه در اثر کار زیاد |
My butt is cramping |
|
Emasculating |
اخته کردن.سست کردن 1. To make someone feel weaker or less effective 2. To remove all parts of a Male's sex |
After that much sex ,i feel a little emasculated |
|
Manly |
Having qualities that people expect and admire in a man, such as being brave and strong |
Do you feel manly now?? |
|
ته ریش.موی نتراشیده |
Stubble |
Please shave your stubble |
|
موی اطراف گونه وچانه |
Whisker |
Your whiskers are like knives |
|
Turn out |
معلوم شدن.از کار درامدن |
He turned out to be a total ******* |
|
Dullard |
ادم کودن و نادان |
|
|
Bliss |
Perfect happiness or enjoyment |
It is not your bliss |
|
Trimester |
دوره سه ماهه.(مدرسه یا حاملگی) |
|
|
Slampiece |
A sexual partner that you don't have a particular emotional attachment to |
Is she just your slampiece?? |
|
Slampiece |
A sexual partner that you don't have a particular emotional attachment to |
Is she just your slampiece?? |
|
Pejorative(adj) Pejoratively(adv) |
تحقیر امیز |
|
|
I've turned down more tail than you'll ever have |
چهارتا پیراهن بیشتر از تو پاره کردم |
|
|
Rolling in(idiom) |
To have a large amounts of sth |
The offers still keep rolling in |
|
Mesmerize |
هیپنوتیزم کردن |
Mesmerising مسحور کننده Women are mesmerising creatures |
|
Empathy |
همدلی The ability to understand other people's feelings and problems |
Empathetic همدل |
|
Kudos |
تجلیل.ستایش کردن |
|
|
Flatter |
تملق کردن.چاپلوسی کردن |
I'm flattered |
|
Instructor |
مربی.استاد |
Ski instructor |
|
Prophetic |
مبنی بر پیش گویی Correctly saying what will happen in the future |
|
|
Dick douche |
A selfish person who thinks of ways to benefits oneself |
He is a dick douche |
|
Cab fare Collocation |
The money you pay to travel in a cab |
I'm gonna need to borrow cab fare |
|
Roll |
نورد.غلتاندن Get rolled له شدن |
I don't Want to get rolled in the subway |
|
Brusque |
بی ادب.خشن در رفتار In a way that seems rude Syn:abrupt |
|
|
Carny |
A carnival Someone who works with a carnival |
I'm bringing home a carny |
|
Genuine |
درست.اصیل.خالص.واقعی.موثق 1.a genuine feeling is real. Not pretend 2. Someone who is honest and friendly and you feel you can trust them |
In LA everyone's so genuine and level headed |
|
Level headed |
Calm and sensible in making judgments or decisions. Antonym:hot headed |
|
|
Con |
هدایت کردن.گول زدن |
I was conned by some headhunter |
|
Tide |
جزر و مد |
I'm gonna check the tide tables |
|
Mush |
خش خش.پارازیت.پیاده در برف سفر کردن.احساسات بیش از حد |
|
|
Braid |
Are those braids? Yes. He was going through a kris kross phase |
موی بافته شده |
|
Stutter |
لکنت داشتن |
He had a stutter |
|
Porch |
ایوان.دالان.ورودی(سر پوشیده)ساختمان |
You blinked to me on the porch |
|
Yap |
1. If a small dog yaps, it barks(make short loud sound) 2.to talk in a noisy and annoying way |
You were yapping my ear off about how planes all fly themselves |
|
Kink |
پیچ خوردن.تاب دادن |
It actually kinked my neck a bit |
|
Pitcher |
1. The player in baseball who throws the ball. 2.a container for holding and pouring liquid with a handle. |
He's underappreciated as a pitcher |
|
Cast |
پخش کردن.پراکندن.جاری کردن.ریخته گری کردن |
Don't you go casting a spell on her طلسمش نکن |
|
Spell |
سحر.جادو.طلسم.افسون |
|
|
Wizard |
جادوگر.طلسم گر |
I'm a magician, not a wizard |
|
Crock |
What a crock of gas چه خمره گازی اشاره به ادم گنده گوز |
خمره |
|
Leapt |
Past tense and past participle of leap Leap:جهش.پرش.جستن.دویدن |
That was the second time you leapt onto the baggage carousel barefoot |
|
Carousel |
The moving belt that you collect your bags from at an airport |
|
|
Barefoot |
پا برهنه |
|
|
Goofy |
Stupid or silly |
She is goofy but cute |
|
Bicker |
پرخاش کردن.ستیزه کردن To argue, especially about something very unimportant |
You guys bicker like, you're an old married couple |
|
Shuffle |
بر زدن پاسور به هم زدن.مخلوط کردن |
|
|
Adequate |
Sometimes a yes or no answer is adequate |
کافی.مناسب.بس |
|
Pity |
ترحم.دلسوزی |
I don't want your pity |
|
Trespass |
تجاوز.تخطی.خلاف.ورود غیر مجاز به ملک |
You are trespassing |
|
Creep |
I saw you creeping out of her room the other night |
دزدکی رد شدن.خزیدن |
|
Hinge |
مفصل.لولا |
|
|
Booty |
غنیمت |
|
|
Confidential(adj) Confidentiality(n) |
For confidentiality reason i can't tell you |
محرمانه.راز داری |
|
Hint |
1.sth that you say to someone without telling them correctly 2.a very small amount or sign of something 3. Useful piece of advice about how to do sth |
Can you give me a hint? |
|
Snuck |
Past tense of sneak |
You snuck out of the room |
|
Cuddle |
Are you pissed off at me because i didn't cuddle? |
در آغوش گرفتن.نوازش کردن |
|
Blend in(collocatiob) |
If someone or something blend in with people or objects. They match them or are similar, and you don't notice them |
Hey girls, just blend in with boys |
|
I'm over by the number 4 exit. Where are you? |
. |
|