• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/30

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

30 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ils sont bien approvisionne
they are well stocked
tu le connais depuis longtemps?
have you know him for a longtime?
depuis cela
qsince then/since that time
depuis le temps que j'apprend le francais, je devrais pouvoir le parler
considering how long I've been learning French, I should know how to speak it.
il faut que tu fasse connaissance avec le quartier latin
you need to get to know the latin quarter
il fallait que je fasse un peu d'excercise
I'll need to get some excersice
il faudrait qu'il fasse attention
he'll need to pay attention
elle vient d'assoir just maintenant
she just sat down right now
c'est la qu'il fautra que tu aille
that's where you will need to go
elle les leur rend
she give them to them
il le lui a demande
he asked her for it
il faudrait que nous sachions ou elle habite
we'll need to find out where she lives
j'ai peur qu'il n'aille pas bien
I worry that he is not doing well
dommage que nous n'ayons pas pu venir hier
too bad that we couldn't come last night
l'affaire est enclenchee
things are underway
enclenche la lancinante question
ask the nagging question
elle nous a lancines pendant trois jours pour aller au cirque
she tormented us three days about going to the circus
je ne'en reviens pas
I can't get over it
mon aversion/ma colere avait pris le dessous
my aversion/my anger got the better of me
quel age me donnez-vous
how old do you think I am?
je suis on ne peut plus d'accord
I couldn't agree with you more
il est d'un sans-gene/ Il a pas mal de sans-gene
w/a lot of inconsideration/ he's inconsiderate
je vous quitte/je vous laisse/je m'en vais
I'm leaving
on profite de la passivite du public
one takes advantage of the public's passivity
le public est abruti
the public is dazed, dumb
c'est difficile de soutenir l'attention
it's difficult to pay attention
nous nous somme tapes trois bouteilles de rouge
we finished off three bottles of red wine
pourquoi ne me l'as tu pas dit? Comment voulais-tu que je sache
why didn't you tell me? How was I supposed to know?
je savais que ca allait arriver/je m'y attendais
I knew that was going to happen/I was expecting that
je ne m'y attendais pas
I wasn't expecting that