Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
162 Cards in this Set
- Front
- Back
On the bus. Hi, Christophe.
|
Dans l'autobus. Bonjour, Christophe.
|
|
Florence! What a nice surprise! How are you?
|
Florence! Quelle bonne surprise! Comment vas-tu?
|
|
I am fine. What about you? Very well, thank you.
|
Ça va, et toi? Très bien, merci.
|
|
Florence, this is Stephanie.
|
Florence, je te présente Stéphanie.
|
|
Pleased to meet you. Nice to meet you.
|
Enchantée de faire votre connaissance. Enchantée.
|
|
Stephanie is Italian. She studies baroque music at the Conservatory.
|
Stéphanie est italienne. Elle étudie la musique baroque au Conservatoire.
|
|
Oh ... That's very interesting ....Christophe, do you speak Italian?
|
Ah ... C'est très intéressant ... Christophe, tu parles italien?
|
|
Uh ... no, but Stephanie speaks French very well.
|
Euh ... non, mais Stéphanie parle très bien le français.
|
|
Stephanie, do you have time to enjoy Paris?
|
Stéphanie, vous avez le temps de profiter de Paris?
|
|
Yes, of course, but I have a lot of classes.
|
Oui, bien sûr, mais j'ai beaucoup de cours.
|
|
Oh …we are at Place de la Concorde .…
|
Oh ... nous sommes place de la Concorde ....
|
|
Good-bye, Florence. Good-bye. See you soon.
|
Au revoir, Florence. Au revoir et à bientôt.
|
|
In a Hotel Lobby.
|
Dans le hall d'un hôtel.
|
|
Excuse me, sir. I am looking for a friend. A friend?
|
Excusez-moi, Monsieur. Je cherche une amie. Une amie?
|
|
Yes. She is English. She is arriving from Rome.
|
Oui ... Elle est anglaise, elle arrive de Rome.
|
|
A dark-haired woman? She is wearing a large hat?
|
Une dame brune? Elle porte un grand chapeau?
|
|
No, she is blond. What's her name? Julie Austen.
|
Non, elle est blonde. Comment s'appelle-t-elle? Julie Austen.
|
|
Ah, it's the young woman with the two adorable little dogs?
|
Ah, c'est la jeune femme avec deux petite chiens adorables?
|
|
Yes, that's right. Where is she?
|
Oui, c'est ça. Où est-elle?
|
|
She is in the Luxembourg Gardens with the two dogs.
|
Elle est dans le Jardin du Luxembourg avec les deux chiens.
|
|
What's her room number, please? Room 10.
|
Quel est le numéro de sa chambre, s'il vous plaît? Chambre 10.
|
|
Thank you. You're welcome.
|
Merci. Je vous en prie.
|
|
Registration.
|
Aux inscriptions.
|
|
What is your name? Aaron Holsberg.
|
Comment vous appelez-vous? Aaron Holsberg.
|
|
How do you spell your name? A-A-R-O-N H-O-L-S-B-E-R-G.
|
Comment épelez-vous votre nom? A..A..R..O..N... H..O..L..S..B..E..R..G..
|
|
Date and place of birth?
|
Date et lieu de naissance?
|
|
September 18, 1960, in Paris.
|
18 septembre 1960 à Paris.
|
|
You were born in Paris? Yes. In Paris, Texas, in the United States.
|
Vous êtes né à Paris? Oui. Je suis né à Paris, au Texas, aux États-Unis.
|
|
Oh! I have a cousin in California.
|
Ah, j'ai une cousine en Californie.
|
|
Is that right? In what city does she live?
|
Ah bon? Elle habite dans quelle ville?
|
|
She lives in a small town near San Diego.
|
Elle habite dans une petite ville près de San Diego.
|
|
I dream of going to California!
|
Je rêve d'aller en Californie!
|
|
Good. What is your address in Paris?
|
Bon. Quelle est votre adresse à Paris?
|
|
44 Boulevard Voltaire in the 11th arrondissement.
|
44, boulevard Voltaire dans le 11ème arrondissement.
|
|
How long will you stay in France?
|
Quelle est la durée de votre séjour en France?
|
|
I'll spend three weeks in Paris.
|
Je passe trois semaines à Paris.
|
|
Then, I'll go to Alsace for a four-week internship in a firm.
|
Ensuite, je vais en Alsace pour un stage de quatre semaines dans une entreprise.
|
|
What about a vacation? A week in Senegal at the end of the training.
|
Et les vacances? Une semaine au Sénégal à la fin du stage.
|
|
Great! Enjoy your stay and have a nice vacation!
|
Ah, formidable! Bon séjour et bonnes vacances!
|
|
A Surprise Party.
|
Une surprise-party.
|
|
Are you free next Friday? Yes, why?
|
Est-ce que vous êtes libres vendredi prochain? Oui, pourquoi?
|
|
It's Nathalie's birthday.
|
C'est l'anniversaire de Nathalie.
|
|
Friday, the 25th? It's impossible.
|
Vendredi, le 25? C'est impossible.
|
|
You are not free on Friday? Why?
|
Tu n'es pas libre vendredi? Pourquoi?
|
|
Uh ...I am going to a basketball game.
|
Euh ... Je vais à un match de basket-ball.
|
|
You and basketball! So, what about Saturday?
|
Toi et le basket!!! Bon, alors, samedi?
|
|
No, it's not possible. I'm going out Saturday night.
|
Non, ce n'est pas possible. Je sors samedi soir.
|
|
With whom are you going out? : I'm invited to a party at Christian's.
|
Tu sors avec qui? Je suis invitée à une soirée chez Christian.
|
|
Is that right? Jerome, at what time does the game end on Friday?
|
Ah bon? Jérôme, à quelle heure finit le match vendredi?
|
|
The game does not end until 9:30 P.M.
|
Le match ne finit pas avant 21 heures 30 .
|
|
All right, let's meet at my place at ten o'clock.
|
Bon, rendez-vous chez moi à 10 heures.
|
|
Jerome, are you buying a cake?
|
Jérôme, tu achètes un gâteau?
|
|
Okay, I'll buy a chocolate cake!
|
D'accord, j'achète un gâteau au chocolat!
|
|
Shall I bring a bottle of champagne? Excellent idea!
|
Est-ce que j'apporte une bouteille de champagne? Excellente idée!
|
|
In an Antiques Shop.
|
Chez un antiquaire.
|
|
May I help you?
|
Vous cherchez quelque chose?
|
|
We're looking for furniture for our country house.
|
Nous cherchons des meubles pour notre maison de campagne.
|
|
What are you looking for exactly?
|
Qu'est-ce que vous cherchez exactement?
|
|
A bed, an armoire, a dresser?
|
Un lit, une armoire, une commode?
|
|
An armchair for my desk in the living room.
|
Un fauteuil pour mon secrétaire dans le salon.
|
|
And some dining room chairs.
|
Et des chaises de salle à manger.
|
|
Here is a very comfortable armchair for your living room.
|
Voici un fauteuil très confortable pour votre salon.
|
|
It's really a wonderful armchair.
|
C'est vraiment un fauteuil magnifique .
|
|
Yes, but it's far too big for your desk.
|
Oui, mais il est beaucoup trop grand pour ton secrétaire.
|
|
You know, our house is not very large.
|
Vous savez, notre maison n'est pas très grande.
|
|
What about this small green armchair?
|
Et ce petit fauteuil vert?
|
|
This green does not go at all with the decoration.
|
Cette couleur ne va pas du tout avec la décor.
|
|
Do you have country-style dining-room chairs?
|
Avez-vous des chaises de salle à manger rustiques?
|
|
We don't have any country-style chairs at this moment.
|
Nous n'avons pas de chaises rustiques en ce moment.
|
|
Darling, look at this recamier!
|
Chérie, regarde ce récamier!
|
|
Ah! My goodness, it's superb!
|
Ah, mon Dieu! Il est superbe!
|
|
You know, it is perfect for our bedroom, just across the bed, next to the window.
|
Tu sais, il est parfait pour notre chambre, juste en face du lit, près de la fenêtre.
|
|
The Weather.
|
Le temps.
|
|
Are you going on vacation?
|
Vous partez en vacances?
|
|
No, I am going to my cousin's for the weekend.
|
Non, je vais chez mon cousin pour le week-end.
|
|
How lucky you are! It's so hot in Paris this summer.
|
Vous avez de la chance! Il fait si chaud à Paris cet été.
|
|
Where does your cousin live?
|
Où habite votre cousin?
|
|
He lives in an old Norman-style house.
|
Il habite dans une vieille maison normande.
|
|
And you, are you going away this summer?
|
Et vous, vous allez partir cet été?
|
|
No, I'll take my vacation in the Hautes-Alpes in October.
|
Non, je vais prendre mes vacances dans les Hautes-Alpes en octobre.
|
|
It's cold in the Alps during that season!
|
Il fait froid dans les Alpes à cette saison!
|
|
Sometimes it rains! But I love the mountains during any season.
|
Parfois il pleut! Mais j'adore la montagne à toutes les saisons.
|
|
And you? When are you going away?
|
Et vous, quand partez-vous?
|
|
We are going to travel in Tunisia in November and in Tahiti in March.
|
Nous allons voyager en Tunisie en novembre et à Tahiti en mars.
|
|
You're not afraid of the heat?
|
Vous n'avez pas peur de la chaleur?
|
|
Personally, I prefer snow, winter sports ...
|
Personnellement, je préfère la neige, les sports d'hiver . . .
|
|
But my wife hates the cold and loves the sun.
|
Mais ma femme déteste le froid et adore le soleil.
|
|
Well, I hope you have a great weekend!
|
Bon, j'espère que vous allez passer un bon week-end!
|
|
Thank you. See you next week.
|
Merci. À la semaine prochaine.
|
|
At the Gare de l'Est.
|
À la Gare de l'Est.
|
|
I would like to make a reservation, please.
|
Je voudrais faire une réservation, s'il vous plaît.
|
|
What is your destination?
|
Quelle est votre destination?
|
|
I would like to go to Strasbourg tomorrow morning.
|
Je voudrais aller à Strasbourg demain matin.
|
|
There is an express train at 8:55 A.M. and a TGV at l0:40 A.M.
|
Il y a un rapide à 8 heures 55 et un TGV' à 10 heures 40.
|
|
At what time does the TGV arrive in Strasbourg?
|
À quelle heure est-ce que le TGV arrive à Strasbourg?
|
|
I have a business meeting at 2 P.M.
|
J'ai un rendez-vous d'affaires à 14 heures.
|
|
It arrives at 12:40 A.M.
|
Il arrive à Strasbourg à 12 heures 40.
|
|
Great! I'd like to reserve a seat.
|
Très bien. Je voudrais réserver une place.
|
|
One way or round trip? Round trip, please.
|
Aller simple ou aller-retour? Un aller-retour, s'il vous plaît.
|
|
First or second class? Second class, please.
|
En première ou en seconde? En seconde, s'il vous plaît.
|
|
Smoking or nonsmoking? Nonsmoking.
|
Fumeur ou non-fumeur? : Non-fumeur.
|
|
When are you corning back?
|
Quelle est la date de votre retour?
|
|
I'd like to be back Friday around noon.
|
Je voudrais être de retour vendredi vers midi.
|
|
There is a TGV Friday at 8 in the morning.
|
Il y a un TGV vendredi à 8 heures du matin.
|
|
It arrives at 11:22. Perfect!
|
Il arrive à 11 heures. C'est parfait!
|
|
So, you're leaving Tuesday at l0:40 A.M. and coming back Friday at 11:22 A.M.
|
Bon, départ mardi à 10 heures 40, retour vendredi à 11 heures.
|
|
Your seat is reserved. Here is your ticket. Have a nice trip!
|
Votre place est réservée. Voilà votre billet. Bon voyage!
|
|
Dinner with Friends.
|
Dîner avec des amis.
|
|
Bertrand, what are you having?
|
Bertrand, qu'est-ce que tu prends?
|
|
I can't decide between the rack of lamb and the lobster.
|
Euh ... j'hésite entre le carré d'agneau et le homard.
|
|
What do you suggest?
|
Qu'est-ce que tu recommandes?
|
|
Shellfish is the house specialty.
|
La spécialité de la maison, c'est les crustacés.
|
|
This lobster looks really delicious.
|
Ce homard a vraiment l'air délicieux.
|
|
I feel like having ribs with french fries.
|
J'ai envie d'une côte de bœuf avec des frites.
|
|
Laure, you eat too much red meat!
|
Laure, tu manges trop de viande rouge!
|
|
Laure needs protein.
|
Laure a besoin de protéines.
|
|
Her job is very stressful ...Bertrand is right. Bertrand is right.
|
Son travail est très stressant ...Bertrand a raison.
|
|
And you, you eat too many desserts!
|
Et toi, tu manges trop de desserts!
|
|
I am on a diet. No fat, no sugar.
|
Je suis au régime. Pas de graisse, pas de sucre.
|
|
You'll drink some wine, I hope?
|
Tu bois du vin, j'espère?
|
|
Red wine is good for your health and does not make you gain weight.
|
Le vin rouge, c'est bon pour la santé et ça ne fait pas grossir.
|
|
Ladies, what are we starting with?
|
Mesdames, par quoi voulez-vous commencer?
|
|
What about sharing some appetizers?
|
On partage des hors-d'œuvre?
|
|
The snails look delicious.
|
Les escargots ont l'air succulent.
|
|
O.K, two dozen snails and some artichokes.
|
Bon, deux douzaines d'escargots et des artichauts.
|
|
What are we drinking with this?
|
Et qu'est-ce qu'on boit avec ça?
|
|
Waiter, bring us a good bottle of Bourgogne. Enjoy your meal!
|
Monsieur, apportez-nous' une bonne bouteille de Bourgogne. Bon appétit!
|
|
Fighting Allergies.
|
Lutter contre les allergies.
|
|
Bless you! Thanks.
|
Àvos souhaits! Merci.
|
|
You seem to have a serious cold.
|
Vous avez l'air d'avoir un bon rhume!
|
|
What can I do for you?
|
Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
|
|
I would like some medicine for allergies.
|
Je voudrais des médicaments contre les allergies.
|
|
I have a headache, and I cannot breathe.
|
J'ai mal à la tête et je ne peux pas respirer.
|
|
What are you allergic to, sir?
|
À quoi êtes-vous allergique, Monsieur?
|
|
I don't know....I am a bit allergic to cats, that's all.
|
Je ne sais pas .... Je suis un peu allergique aux chats, c'est tout.
|
|
What do you advise me to take?
|
Qu'est-ce que vous me conseillez de prendre?
|
|
Wait just a moment, I'll show you different remedies. Here we are.
|
Veuillez attendre un instant, je vais vous montrer les différents remèdes. Voilà.
|
|
Are these antihistamines?
|
Ah, ce sont des antihistaminiques?
|
|
That's right. You can also take some syrup or this medicine.
|
C'est exact. Vous pourriez aussi prendre du sirop ou ces médicaments.
|
|
I'll take some antihistamines to start.
|
Je vais prendre des antihistaminiques pour commencer.
|
|
Do you sell toothpaste and shaving cream?
|
Et est-ce que vous vendez du dentifrice et de la mousse à raser?
|
|
Of course. It's on your left, on the second shelf.
|
Bien sûr, C'est à votre gauche, sur la deuxième étagère.
|
|
Thanks. How much does this come to? Fifteen euros.
|
Ah, merci. Ça fait combien? Quinze euros.
|
|
Good-bye and feel better!
|
Au revoir Monsieur, et meilleure santé!
|
|
Weekend activities.
|
Les activités du week-end.
|
|
Hello! Patrick? Hi, Virginie! How are you?
|
Allô, Patrick? Ah! Bonjour Virginie! Ça va?
|
|
Very well. The weather is gorgeous this morning.
|
Très bien. II fait un temps magnifique ce matin.
|
|
Do you want to go jogging with us?
|
Tu veux aller faire du jogging avec nous?
|
|
This morning? It's not possible, I am going wind surfing on the lake.
|
Ce matin? C'est impossible. Je vais faire de la planche à voile sur le lac.
|
|
You're never free!
|
Tu n'es jamais libre!
|
|
Yes, I am! I have a lot of free time because I don't work on Fridays anymore.
|
Si! J'ai beaucoup de loisirs car je ne travaille plus le vendredi.
|
|
I play the piano, go horseback riding, sailing…
|
Je joue du piano, je fais de l'équitation, de la voile.
|
|
Well, do you want to take part in a mini-marathon with us tomorrow?
|
Alors, tu veux participer à un mini-marathon avec nous demain?
|
|
A marathon? You're too fast for me.
|
Un marathon? Vous êtes beaucoup trop rapides pour moi!
|
|
But you are a very good runner.
|
Mais tu es un très bon coureur.
|
|
You're kidding. I don’t run as fast as you do.
|
Tu plaisantes. Je cours moins vite que vous.
|
|
Besides, you're in better shape than I am.
|
D'ailleurs, vous êtes plus entraînés que moi.
|
|
It doesn't matter. It's only a marathon for amateurs.
|
Cela ne fait rien. C'est simplement un marathon pour amateurs.
|
|
OK, I'll go. At what time shall we meet?
|
Bon, d'accord. A quelle heure on se retrouve?
|
|
Let's meet at the club at ten o'clock.
|
Rendez-vous à dix heures au club.
|
|
And after the marathon, we'll have a drink at my place.
|
Et après le marathon, on prend un verre chez moi.
|
|
To toast our victory!
|
Pour fêter notre victoire!
|