Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
90 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Are you out of your mind?
|
Tu perds la raison ?
|
|
|
To ask a question point-blank.
|
Poser une question de but en blanc.
|
To ask a question with goal in white.
|
|
Dinner is served.
|
Madame est servie.
|
|
|
Don't beat around the bush!
|
Ne tourne pas autour du pot!
|
Don't turn around the jar
|
|
Do you have a light?
|
Avez-vous du feu ?
|
|
|
Do you mind if I smoke?
|
Cela vous dérange si je fume ?
|
|
|
Fill it up, please.
|
Le plein, s'il vous plaît.
|
|
|
Heads or tails?
|
Pile ou face ?
|
|
|
He did it anyway.
|
Il l'a fait en dépit du bon sens.
|
|
|
He has a grudge against me.
|
Il a une dent contre moi.
|
|
|
He never took his eyes off me.
|
Il ne m'a pas quitté des yeux.
|
|
|
He's got it in for me.
|
Il en a contre moi.
|
|
|
He's not bad looking!
|
Il n'est pas mal !
|
|
|
How about going to the movies?
|
Si on allait au cinéma ?
|
|
|
I always keep my word.
|
Je tiens toujours ma parole.
|
|
|
I could just kick myself.
|
Je m'en mords les doigts.
|
I'm biting my fingers because of it.
|
|
I couldn't help myself.
|
Je n'ai pas pu m'en empêcher.
|
I couldn't prevent myself from it.
|
|
I couldn't resist.
|
J'ai craqué.
|
|
|
I don't care.
|
Ça m'est égal.
|
|
|
I fell in love with her.
|
Je suis tombé amoureux d'elle.
|
|
|
I'm a little hungry.
|
J'ai un petit creux.
|
I have a little hollow spot.
|
|
I'm at my wit's end.
|
Je suis au bout du rouleau.
|
I'm at the end of the roll.
|
|
I'm dying to go to Paris.
|
Je meurs d'envie d'aller à Paris.
|
|
|
I'm going to cut my classes.
|
Je vais sécher mes cours.
|
|
|
I'm out of my element here.
|
Je ne suis pas dans mon élément ici.
|
|
|
I'm sick of it!
|
J'en ai marre !
|
|
|
I'm starving
|
J'ai une faim de loup
|
|
|
I practically fell on my face.
|
J'ai failli casser la figure.
|
|
|
It'll all work out.
|
Ca s'arrangera.
|
It will arrange itself.
|
|
It'll come back to me.
|
Il me reviendra.
|
|
|
It's always the same old song.
|
C'est toujours le même refrain.
|
|
|
It's always the same routine: commute - work - sleep.
|
C'est toujours la même routine : métro - boulot - dodo.
|
|
|
It's as plain as day.
|
Cela saute aux yeux.
|
|
|
It's bound to happen.
|
C'est mathématique.
|
|
|
It's in the bag.
|
C'est dans la poche.
|
|
|
It's my pet peeve.
|
C'est ma bête noire.
|
It's my black beast.
|
|
It's no big deal.
|
Ce n'est pas grand-chose.
|
|
|
It's none of your business.
|
Cela ne te regarde pas.
|
|
|
It's on the tip of my tongue.
|
Je l'ai sur le bout de la langue.
|
|
|
I've got a bone to pick with him.
|
J'ai un compte à régler avec lui.
|
|
|
Let him stew in his own juices.
|
Laisse-le mijoter dans son jus.
|
|
|
Look me in the eye!
|
Regarde-moi dans le blanc des yeux !
|
|
|
My watch is five minutes fast.
|
Ma montre avance de cinq minutes.
|
|
|
No buts about it!
|
Je ne veux pas de mais !
|
|
|
No kidding!
|
Sans blague !
|
|
|
No smoking
|
Défense de fumer
|
|
|
Something's not quite right.
|
Il y a quelque chose qui cloche.
|
There's something that's messed up.
|
|
That sends shivers up my spine.
|
Ça me donne des frissons.
|
That gives me shivers.
|
|
That's obvious.
|
...
|
|
|
That's the last straw!
|
Ça, c'est le comble !
|
That, that's the top!
|
|
That's the limit!
|
Cela dépasse les bornes !
|
That passes the limits!
|
|
That's wild!
|
C'est dingue, ça !
|
That's crazy, that!
|
|
There are a lot of people here
|
Il y a du monde ici
|
|
|
There's an awkward pause in the conversation.
|
Il y a un ange qui passe.
|
|
|
There's no point to that.
|
Cela ne rime à rien.
|
|
|
They got back safe and sound.
|
Ils sont rentrés sains et saufs.
|
|
|
They laughed in my face.
|
Ils m'ont ri au nez.
|
|
|
They're back
|
Ils sont de retour
|
|
|
To not feel up to it.
|
Ne pas être d'attaque.
|
|
|
We broke down on the way to Rouen
|
Nous sommes tombés en panne en route à Rouen
|
|
|
We have to turn back.
|
Il faut rebrousser chemin.
|
We have to rebrush the path.
|
|
We'll see him in action.
|
On le verra à l'oeuvre.
|
|
|
Well, what next?
|
Et après ?
|
|
|
We lost all sense of time.
|
On a perdu toute notion d'heure.
|
|
|
We ran out of gas
|
Nous avons eu une panne d'essence
|
|
|
We're very comfortable here.
|
Nous sommes très bien ici.
|
|
|
What have you been up to?
|
Qu'est-ce que tu deviens ?
|
|
|
What's eating you?
|
Quelle mouche t'a piqué ?
|
Which fly stung you?
|
|
What's he talking about?
|
Qu'est-ce qu'il raconte ?
|
|
|
What story are you giving me ?
|
Qu'est-ce que tu me chantes ?
|
|
|
What's wrong?
|
Qu'est-ce qu'il y a ?
|
|
|
Who is calling?
|
C'est de la part de qui ?
|
|
|
You're always in my way
|
Tu es toujours dans mon chemin
|
|
|
You're fooling yourself.
|
Tu mets le doigt dans l'oeil.
|
|
|
You're in the boss's good graces.
|
Tu es dans les petits papiers du patron.
|
|
|
You're spoiling me!
|
Tu me gâtes !
|
|
|
You must be joking!
|
Tu parles !
|
|
|
Your story made me lose my appetite.
|
Ton histoire m'a coupé l'appétit.
|
|
|
Adapt and survive.
|
Mieux vaut plier que rompre.
|
Better to bend than to break.
|
|
All's well that ends well.
|
Tout est bien qui finit bien.
|
|
|
All things come to those who wait.
|
Tout vient à point à qui sait attendre.
|
All comes on time to the one who knows how to wait.
|
|
As you make your bed, so you must lie on it.
|
Qui casse les verres les paie.
|
|
|
As you sow, so shall you reap.
|
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
Qui sème le vent récolte la tempête. |
|
|
Beginner's luck.
|
Aux innocents les mains pleines.
|
|
|
Better late than never
|
Mieux vaut tard que jamais
|
|
|
Can't see the forest for the trees.
|
L'arbre cache souvent la forêt.
|
|
|
Caught between a rock and a hard place.
|
Entre l'arbre et l'écorce (the bark)il ne faut pas mettre le doigt.
|
|
|
Charity will be rewarded in heaven.
|
Qui donne aux pauvres prête à Dieu.
|
|
|
Come all ye faithful.
|
Qui m'aime me suive.
|
He who loves me, follow me.
|
|
Desperate times, desperate measures.
|
Aux grands maux les grands remèdes.
|
|