Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
150 Cards in this Set
- Front
- Back
pédoque |
homosexual (rare, and used offensively, I think) |
|
les Iles Vierges |
the Virgin Islands |
|
les Bahamas |
Bahamas |
|
postiche |
false (particular hair) |
|
le tentateur |
tempter |
|
la tentatrice |
temptress |
|
tentateur |
seductively |
|
un fumier |
bastard (pej.) |
|
la culotte |
knickers; knickerbockers |
|
amerrir |
to land in the sea, splash down |
|
il n'y a pas de quoi pavoiser!
|
it's nothing to crow about!
|
|
pavoiser |
to crow about (se vanter, se targuer de) |
|
la fugue |
running away |
|
laisser planer l'incertitude
|
to allow uncertainty to persist |
|
un brimborion |
a trinket (a bit old-fashioned) |
|
un mugissement |
a mooing, lowing; roaring, thundering |
|
une meule de foin |
haystack |
|
délirer |
to be delirious; to be raving |
|
mais tu délires |
you're out of your mind! |
|
se replier sur |
to hunker down in (se vautrer) |
|
pas de quoi se vanter/pavaner |
nothing to brag about |
|
Faites au mieux |
Do your best |
|
Qu'il crève! |
Let him rot! |
|
crever les yeux |
stand out a mile |
|
crever |
To burst, puncture; kill |
|
un nécessaire de/à couture
|
a sewing kit |
|
un nécessaire à souder |
a soldering kit |
|
gouailleuse |
cheeky |
|
se targuer de |
to boast about |
|
un serpent à sonnette |
a rattlesnake |
|
une rengaine |
an old tune (pej.) |
|
une scie |
a catch-tune (inf.) |
|
une scie nassilarde |
a nasal whine/catch-tune. |
|
un coup de sang |
fit of rage/anger |
|
le sucre d'orge |
barley sugar |
|
avarié |
rotten (fruit) |
|
avarié |
damaged (ship) |
|
quitte |
quits |
|
(dans) le siècle |
(in) the world (spiritual) |
|
claquemuré |
shut up, locked up |
|
se claquemurer derrière |
to shut oneself up (behind) (boucler) |
|
une irisation |
irridescence |
|
une goélette |
a schooner |
|
riper |
to slip (e.g. one moorings) |
|
les amarres |
moorings |
|
riper sur ses amarres |
to slip one's moorings |
|
C'est du bidon |
It's a load of rubbish |
|
Ce n'était pas du bidon |
It was not a load of rubbish |
|
regorger de |
to overflow with, burst with |
|
un feutre |
felt hat |
|
à tire-d'aile |
swiftly (not hate) |
|
une guimauve |
a marshmallow |
|
guimauve |
sickly sentimental |
|
le carrosse |
(horse-drawn) coach |
|
gober |
to swallow |
|
une cacahuète |
a peanut |
|
une jouvencelle |
damsel, maiden |
|
cisailler |
to cut through, shear |
|
un zing |
punch, zing |
|
refiler qqch à qqn |
to give someone something (rendre) |
|
creusois |
from la Creuse |
|
se desceller |
to work oneself free, detach oneself |
|
ça te fait rien toi, toi?
|
that doesn't do anything to you, you? |
|
le ressac |
backwash, surf |
|
une boule de loto |
a lottery ball |
|
réfréner |
to curb, check (not trevaner) |
|
trisomique |
Mongol, Down's Syndrome |
|
Il est trisomique.
|
He has Down's Syndrome.
|
|
soutirer qch à qn
|
to squeeze sth out of sb, to get sth out of sb
|
|
cet écueil |
this pitfall |
|
une grappe |
cluster, bunch (people, grapes) |
|
à brûle-pourpoint |
out of the blue, from nowhere (not tout a trac/illico) |
|
rester coi |
to remain quiet |
|
en rester coi |
to be speechless |
|
écervelé
|
brainless, empty-headed |
|
rogner sur les coûts
|
cut corners v exp
|
|
la solde |
pay |
|
la morsure |
bite; teeth marks |
|
faire craquer quelqu'un |
to break someone (e.g. a prisoner) |
|
une grognasse |
bitch (pej.) |
|
qu'à cela ne tienne |
It doesn't matter, never mind, don't worry about it (not ca ne fait rien) |
|
la combine |
scheme, trick |
|
un béguin |
a crush, thing (also bonnet - a child's or from the Middle Ages) |
|
le rejeton |
offspring; offshoot (plant) |
|
le bégaiement |
the stuttering, stammering |
|
calé |
clever, good at something |
|
le troquet |
bar, small café |
|
un turbin |
a job (boulot) |
|
aller au turbin |
to get back to the grindstone |
|
ciller |
blink; bat an eyelid |
|
ne devait pas ciller |
should not bat an eyelid |
|
le tympan |
the tympanum (decorated part above the lintel and the arch of an entrance) |
|
Une aire de jeu |
Playground, playing area |
|
décaler un rendez-vous |
to shift/move a meeting/appointment |
|
un ou une fouille-merde |
sh*t-stirrer, mudraker |
|
décolérer |
to calm down |
|
ménager |
domestic (a) |
|
un cours ménager |
a course in domesticity |
|
usuel |
common, everyday |
|
inusuel |
uncommon, rare (soutenu) |
|
un yacht |
yacht |
|
soudoyer |
to bribe |
|
avoir la gaule |
to have a hard-on |
|
accroche-toi |
hang on; hold in there. |
|
le suaire |
shroud |
|
la soutane |
cassock |
|
les commérages |
gossip (bavardage, cancan) |
|
une bartavelle |
rock partridge |
|
une épingle à nourrice |
a safety-pin |
|
une navaja |
a Spanish fighting or general-purpose folding knife |
|
torpiller qqch |
to torpedo/spear something |
|
chantonner |
to hum |
|
demander grâce |
to beg for mercy |
|
Tu me désoles |
you're cutting me out/distressing, upsetting me |
|
désoler |
to upset, distress |
|
par moment |
at the moment (also sometimes) (en ce moment) |
|
les tracasseries |
hassles |
|
la berline |
saloon, sedan |
|
un vaisseau fantôme |
a phantom vessel |
|
la corne de brume |
foghorn |
|
la colombe |
dove |
|
caqueter |
to prattle (pej); to cackle (a hen) |
|
avoir les nerfs en pelote |
to be a bundle of nerves |
|
le bouclier |
shield |
|
un matou |
a tomcat |
|
être mou comme une chiffe
|
to be limp as a ragdoll |
|
une chiffe |
a rag |
|
un rabbin |
a rabbi |
|
tinter |
to ring, jingle |
|
un filet |
a trickle (water, blood) |
|
un faucheur |
a mower, reaper; hitman, killer |
|
la chaussée |
pavement |
|
un serre-tête |
a headband |
|
asticoter |
to needle, get at, pester |
|
feinter |
to trick, feint |
|
un liftier |
a lift operator |
|
faire la cour à qqn |
to woo, court someone |
|
la daurade |
sea bream |
|
l'enfouir dans ses hardes |
to bury it in his rags |
|
meugler |
to moo, low |
|
jeter sa gourme |
to sow one's oats |
|
amadouer |
to coax, wheedle |
|
caduc |
null-and-void; deciduous |
|
un entrelacs |
knotwork, interlacing |
|
le deux-tons |
siren, two-tone siren |
|
un flottement |
wavering, hesitation |
|
dodeliner de la tête |
to nod one's head gently |
|
tergiverser |
to shilly-shally |
|
un rabatteur |
someone who ushers people to a restaurant etc. |
|
se racler la gorge |
to clear one's throat |