• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/117

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

117 Cards in this Set

  • Front
  • Back

La devise

O lema

Être méchant

Estar mau

Parole - il ne m'adresse pas la parole

Palavra

Une fuite d'eau

Vazamento de agua

Colis - réceptionne les colis

Encomendas (na portaria, por exemplo)

Mon voisin de palier

De porta

On n'entend plus les gosses crier

Nao escuto mais os filhos gritando

Prière de déposer ici vos questions

Favor colocar aqui suas questoes

À qui appartient le chien qui aboie nuit e jour?

Pertence / late - (verbo latir = aboyer)

Autrefois

Antigamente...

Comme ça vous n'aurez pas à vous déranger

Assim vc nao tem que se incomodar

Theo a des voisins qui crient sans arrêt et ça l'énerve

Gritam sem parar...

... mais rien de plus

Mas nada demais...

Alors que

Apesar de...



Elle était petite alors que je suis attiré par les femmes grandes

Il faut se détendre parfois pour réussir

É preciso se descontrair as vezes para fazer bem

Vous avez raison

Voce tem razao

Quand tout à coup...

De repente

Elle croyait que c'était une plaisanterie

Ela achava que era uma brincadeira

... quand elle est apparue

Apparu- passado de apparaître

Un bouleversement

Perturbacao, transtorno

Elle m'a proposé d'aller prendre un café un des ces jours

... um desses dias!

Astuces

Dicas

Ce succès inattendu

Inesperado

Ces moments indicibles

Indescritiveis

Il a pour but...

Tem por objetivo...

Il suffit de s'inscrire

Basta se inscrever

Grâce à des bourses

Graças às bolsas (de estudo)



Tambem pode ser bolsa de mulher

Indispensable pour étoffer ses connaissances

... para enriquecer seus conhecimentos...

Expérience professionnelle lors de la recherche d'un premier emploi

Lors = durante

Être soulagé(e)

Estar aliviado(a)

En milieu professionnel

No meio profissional

Bilan global du stage

Balanço...

Il arrive que...

Acontece que...

Je fais, en gros...

Basicamante, em suma

Autant

Tanto, tão...


Si je travaille autant, c'est pour montrer que je suis très motivé

Indemnité

Remuneração, indenização

Comment voyez-vous votre avenir?

Futuro



... importants pour mon avenir...

mi-juin, au début/fin de juin

Meados de junho, no começo/fim de junho

Je pense avoir les qualités requises

Qualidades requeridas

J'arrive bien à établir le lien les gens

Eu consigo, eu sou bom em...

Ce n'est que la boue

É só lama

Cadre - ... dans le cadre d'un recrutement classique

Num quadro/contexto...

Vous êtes sans doute...

Sem duvida

Toutes les vedettes ont dû un jour passer par cette épreuve

Vedette = estrela, celebridade


Épreuves = prova, teste

Raté - n'oubliez pas de remercier les responsables même si vous avez raté

Falhado, perdido

Préparer quelques mises en garde

Avisos, alertas, recomendacoes...

Ce temps est mauvais


Ce temps est pire


Ce temps est le pire

Ruim, pior, o pior

Malgré

Apesar de... = "Lors que..."



Les Français ont une espérance de vie plus longues malgré une tradition culinaire des plus riches

Congés

Ferias



Cinq semaines de congés payés par an

Ramasser

Recolher



Ramasser les crottes de chien

Nonchalance / Voire

Le client est servi avec nonchalance, voire impolitesse



Nonchalance = Indiferença / Voire = até mesmo

Les paradoxes sont étonnants mais bien réels

Étonnant = espantoso


Réel = real

L'attirance pour le pays

A atração...

Deux tiers des personnes

Dois terços...

Presque/environ la moitié

Quase/aproximadamente a metade

Il y a un grand fossé entre les riches et les pauvres

Fossé = abismo

D'après Pat Simmons...

De acordo com...

Les serveurs sont accueillants. Nous laissons souvent des pourboires

Acolhedor


Gorjeta

Hâte

Pressa


Avez-vous hâte de rentrer?

Figé

Congelado, estatico



Mode e fonctionnement un peu figé

Il vaut mieux

É melhor, é preferivel

J'ai été un peu vexée

Eu fiquei um pouco ofendida

J'ai été un peu vexée

Eu fiquei um pouco ofendida

Fourchette, couteau, cuillère

Garfo faca colher

Fourchette, couteau, cuillère

Garfo faca colher

Lorsque

Quando (sem ser pergunta)



En France, lorsqu'on est invité chez quelqu'un...

Même si...

Mesmo assim...



Même si j'étais motivé...

C'est un manque de respect

Falta de respeito

L'île de France présente de nombreux atouts

Atout= vantagem= avantage



Oposto = Désavantage

C'est la région qui offre plus de divertissements

Entretenimento

Pour mettre en relief

Para colocar em destaque

En effet, c'est dans Paris que....

De fato, in fact....

Soins de santé

Cuidados, les soins


Il reçoit les meilleurs soins possible

Pour cela...

Por isso...

Tout a l'heure...

Daqui a pouco....


À toute a l'heure = até mais

Un jour je jouerai au football aussi bien que lui

Tao bem quanto...

Par-dessus / Par-dessous

Por cima / Por baixo

Une cuisinière


Un lave-vaisselle


Le comptoir

Fogão


Lava louça


Balcão

La poubelle est pleine

A lixeira esta cheia

Elle sort la poubelle / Sort la poubelle s'il te plaît

Sort - levar pra fora (lixo)

Le bébé est assis par terre et sa mère est assise sur le canapé

Sentado no chao, sentada no sofá

Qu'est-ce qui se passe ?

"Whats up?"

Laissez moi réfléchir...

Deixe-me pensar/refletir

Félicitations

Parabéns

Qu'est-ce qui t'arrive ?

What is happening (with you)?

Sains plus attendre...

Without further ado...

Genou, Les genoux / coude

Joelho, Joelhos / cotovelo

Pansement

Curativo

Qu'est-ce qui ne va pas?

Qual o problema?

Vous trouverez les évènements qui se déroulent en ce moment

... que acontecem...

Leur voiture est en panne et le garage leur en a prêté une en attendant

Garage - oficina


a prêté - emprestou / verbo prêter


En attendant - enquanto isso, enquanto se aguarda, na expectativa

Jumeaux / Jumelles

Gêmeos \ gêmeas

femmes au foyer / mères au foyer

Donas de casa

Officier, on m'a volé mon porte-monnaie.

Carteira

Je passe la moitié de la nuit à guetter les coyotes.

Guetter = vigiar

Il s'est enfui

Verbo Enfuir= fugir

La circulation a été interrompue aussitôt

Imediatamente, sem demora

... avant d'être écrasée par un véhicule

Écraser = atropelar, esmagar

Demeurant


Perte


Dégâts


Blessure

Residente em, permanece


Perda


Danos


Ferimentos, lesão


Bonheur / Malheur

Alegria, sorte / tristeza, azar

Gendarme

Guarda, policial

Pas étonnant

No surprise...

Les calèches étaient devant les théâtres

As carruagens...

Les organisateurs vont projeter ses films hors compétition

Fora de competição

Un​ long-métrage est à l'affiche

Em cartaz

L'intérêt faiblit vers le milieu du film mais c'est émouvant

Faiblir =enfraquecer


Emocionante

Chef d'oeuvre (masc)

Obra prima

Orgueil

Orgulho

Mitigé

Modesto moderado

Un jeune de banlieue qui devient par hasard les bras et les jambes de son ami

Banlieue - suburbio


Devient - se torna, verbo devenir


Par hasard - por acaso

Ça me détend...

Me descontrai

Vous qui aimez bouger...

Bouger - se mexer, fazer algo ativo...

Pour mettre en pratique des connaissances acquises en classe...

Colocar em prática os conhecimentos adquiridos em sala de aula

Les coûtes des voyages seront facturés séparément

Serão cobrados à parte

Merci de m'envoyer un devis pour la prestation suivante...


Pouvez vous m'indiquer également les arrhes à verser...

Devis - orçamento


Arrhes - depósito, caução


Verser - pagar, depositar

Les soldes

Liquidação

Une balade dans le parc au charme d'autrefois

Balade - passeio


Autrefois - antigamente