• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/399

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

399 Cards in this Set

  • Front
  • Back
She didn’t intend to let him kiss her.
Elle n'avait pas l'intention de le laisser l'embrasser.
She wouldn’t give him the time of day.
Elle refusait de lui donner l'heure.
Have you told anyone about this problem?
Avez-vous signalé ce problème à qui que ce soit ?
She advised him to stop working so much.
Elle lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.
She gave him all the money that she had.
Elle lui remit tout l'argent dont elle disposait.
She knows better than to argue with him.
Elle n'est pas bête au point de se disputer avec lui.
She told him that it would rain all day.
Elle lui a dit qu'il pleuvrait toute la journée.
The Internet has exploded in popularity.
La popularité d'Internet a explosée.
It was a ship with a crew of 25 sailors.
C'était un navire avec un équipage de 25 marins.
It’s not easy to understand his ideas.
Il n'est pas facile de comprendre ses idées.
There’s almost no water in the bucket.
Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.
The travelers stayed at a seaside hotel.
Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel en bord de mer.
Don’t forget to bring your student ID.
N'oubliez pas d'apporter votre carte d'étudiant.
My mother put a large vase on the shelf.
Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.
I know that there was a big church here.
Je sais qu'il y avait ici une grande église.
I haven’t gotten over my bad cold yet.
Je ne me suis pas encore remis de mon mauvais rhume.
I turned off the lamp and went to sleep.
J'ai éteint la lampe et suis allé dormir.
I found the comic book very interesting.
J'ai trouvé la bande dessinée très intéressante.
Will you sing some English songs for us?
Nous chanterez-vous des chansons anglaises ?
She’s about the same age as my sister.
Elle a à peu près le même âge que ma sœur.
He’s a leading authority in his field.
C'est une pointure dans son domaine.
It was believed that the earth was flat.
On croyait que la Terre était plate.
It’s one of the basic human instincts.
C'est l'un des instincts humains de base.
I’ve been waiting for him for an hour.
Ça fait une heure que je l'attends.
Which of the composers do you like best?
Lequel de ces compositeurs préfères-tu ?
If I were you I would follow his advice.
Si j'étais toi, je suivrais son conseil.
Please don’t distract me from my work.
Ne me distrayez pas de mon travail, je vous prie.
He threatened me, but I wasn’t scared.
Il m'a menacé, mais je n'ai pas eu peur.
Can you elaborate on this a little more?
Pouvez-vous développer un peu plus cela ?
Protesters tried to disrupt the meeting.
Les protestataires ont tenté de perturber la réunion.
Don’t underestimate his determination.
Ne sous-estime pas sa détermination.
It couldn’t have come at a worse time.
Ça n'aurait pu venir à pire moment.
I had a fender bender on my way to work.
J'ai eu un accrochage en allant au travail.
Let’s not go to that restaurant again.
N'allons plus à ce restaurant.
Tokyo is a very expensive place to live.
Tokyo est un lieu où la vie est très onéreuse.
This is the church where we got married.
C'est l'église où nous nous sommes mariés.
I’m sorry, I forgot to do my homework.
Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.
I’m not feeling very hungry right now.
Je n'ai pas très faim à l'instant.
His wife goes with him wherever he goes.
Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
I’d be unhappy if that happened again.
Je serais malheureux si ça se reproduisait.
Don’t put your head out of the window.
Ne passe pas ta tête par la fenêtre.
She cursed him for causing the accident.
Elle l'a maudit pour avoir causé l'accident.
The point of the pencil has become dull.
La pointe du crayon s'est émoussée.
Yoko is interested in collecting stamps.
Yoko s'intéresse à la collection de timbres.
We saw the film and had dinner together.
Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
The income from this source is tax-free.
Cette source de revenus est exemptée de taxes.
They went out after they finished lunch.
Ils partirent après avoir fini de déjeuner.
This is the key I have been looking for.
C'est la clé que je cherchais.
Something is wrong with this calculator.
Quelque chose ne tourne pas rond avec cette calculatrice.
I am ashamed of having been rude to her.
J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.
According the TV, it will rain tomorrow.
Selon la télévision, il pleuvra demain.
My father doesn’t eat fruit that much.
Mon père ne mange pas beaucoup de fruits.
I have three times as much money as you.
J'ai trois fois plus d'argent que vous.
I have a coat, but I don’t have a hat.
J'ai un manteau, mais je n'ai pas de chapeau.
He was covered in mud from head to foot.
Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.
You should follow the doctor’s advice.
Tu devrais suivre l'avis du médecin.
She said he would be sixteen next month.
Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain.
I was very happy when I heard that news.
J'étais très heureux quand j'entendis les nouvelles.
We are measuring the depth of the river.
Nous mesurons la profondeur de la rivière.
I’m surprised that you’re so naïve.
Je suis surpris que tu sois si naïf.
All the furniture was covered with dust.
Tous les meubles étaient couverts de poussière.
I don’t mean to challenge your theory.
Je n'ai pas l'intention de contester votre théorie.
The novel was published after his death.
Le roman a été publié après sa mort.
Our house was robbed while we were away.
Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.
What would you do, if you lost your job?
Que ferais-tu si tu perdais ton emploi?
You need to pay extra for the batteries.
Il faut payer un supplément pour les piles.
You can stay with us for the time being.
Vous pouvez rester avec nous pour l'instant.
We are not short of oil in this country.
Nous ne sommes pas à court de pétrole, dans ce pays.
The old man has lived here all his life.
Le vieil homme a vécu ici toute sa vie.
Is there anything that I can do for you?
Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour toi?
We were waiting for him for a long time.
Nous l'attendions depuis un bon moment.
No one could turn down their invitation.
Personne ne pouvait refuser leur invitation.
You cannot take back what you have said.
Vous ne pouvez pas retirer ce que vous avez dit.
The truth finally came out at his trial.
La vérité finit par éclater à son procès.
The three-day discussion was worthwhile.
Les trois jours de débats en valaient la peine.
He was not conscious of his own mistake.
Il n'était pas conscient de sa propre erreur.
John is very careless about his clothes.
John est très négligent avec ses vêtements.
I would like to marry somebody like her.
J'aimerais épouser quelqu'un comme elle.
I cut up all but one of my credit cards.
J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
She was on the verge of killing herself.
Elle était sur le point de se tuer.
I have not more than three thousand yen.
Je n'ai pas plus de trois mille yens.
It is very cold here all the year round.
Ici il fait très froid toute l'année.
I have a very sore arm where you hit me.
J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
I’m surprised that you’re so naïve.
Je suis surpris que vous soyez si naïves.
He did not intend to hurt your feelings.
Il n'avait pas l'intention de vous blesser.
We should try to understand one another.
Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.
Not feeling well, I stayed home all day.
Je suis resté toute la journée à la maison parce que je ne me sentais pas bien.
I had never seen a panda till that time.
Je n'avais jamais vu de panda jusqu'alors.
Take this medicine when you have a cold.
Prends ce médicament quand tu as un rhume.
They joined forces and fought the enemy.
Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.
I suggested that the meeting be put off.
Je proposai de remettre la réunion.
This is the shortest way to the station.
C'est le chemin le plus court jusqu'à la station.
I’m very interested in social studies.
Les études sociales m'intéressent beaucoup.
Cats were domesticated by the Egyptians.
Les chats furent domestiqués par les Égyptiens.
She does not have many friends in Kyoto.
Elle n'a pas beaucoup d'amis à Kyoto.
If I were you, I’d go home right away.
Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.
They’re really good at making clothes.
Ils sont vraiment bons dans la confection de vêtements.
The girl resembles her mother very much.
La fille ressemble beaucoup à sa mère.
You elect your representative by voting.
On élit un représentant par le vote.
I’m more interested in spoken English.
Je suis plus intéressé par l'anglais parlé.
It was a fine day so I went on a picnic.
C'était un beau jour, alors je suis allé pique-niquer.
Yoko is interested in collecting stamps.
Yoko s'intéresse à la philatélie.
An old friend of mine visited yesterday.
Un vieil ami à moi nous a rendu visite hier.
Nothing could be further from the truth.
Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.
Red-haired people tend to have freckles.
Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur.
Why did you side with him instead of me?
Pourquoi t'es-tu mis de son côté plutôt que du mien?
She said she was nurse, which was a lie.
Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui est un mensonge.
She was too short to see over the fence.
Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.
He’s been passing off my ideas as his.
Il a fait passer mes idées pour les siennes.
They live in that house among the trees.
Ils vivent dans cette maison au milieu des arbres.
You shouldn’t read in such poor light.
Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.
He put great emphasis on spoken English.
Il insistait particulièrement sur l'anglais parlé.
It will not be long before spring comes.
L'arrivée du printemps ne tardera plus.
I was caught in the rain on my way home.
Je fus surpris par la pluie en rentrant à la maison.
English is taught in a lot of countries.
L'anglais est enseigné dans beaucoup de pays.
Can you translate English into Japanese?
Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais?
Those twins look like two peas in a pod.
Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Is your school far away from your house?
Ton école est-elle loin de ta maison?
The boy admitted having broken the vase.
Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
She will be happy when she gets married.
Elle sera heureuse quand elle sera mariée.
Without your help, I would have drowned.
Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.
Tom likes all vegetables except cabbage.
Tom aime tous les légumes à l'exception des choux.
The recipe calls for four ripe tomatoes.
La recette nécessite quatre tomates mûres.
I am worried about my mother’s health.
Je me fais du souci pour la santé de ma mère.
She loves watching tennis matches on TV.
Elle adore regarder des matchs de tennis à la télé.
He must stay in the hospital for a week.
Il doit rester à l’hôpital pendant une semaine.
We’re just about finished for the day.
Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
You should wash fruit before you eat it.
Vous devriez laver les fruits avant de les manger.
Exhaust from factories pollutes the air.
Les émanations industrielles polluent l'air.
Give me a ring if you find out anything.
Donne-moi un anneau si vous découvrez quelque chose.
This is the fastest car in our showroom.
C'est la voiture la plus rapide de notre hall d'exposition.
When I got back, I found my car missing.
Quand je suis rentré, ma voiture a disparu.
You do your part and I’ll do the rest.
Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.
The Americans did not like the new plan.
Le nouveau plan ne plaisait pas aux Étasuniens.
You will have to study harder next year.
Tu devras travailler plus dur l'année prochaine.
Where were you for the whole afternoon?
Où étiez-vous toute l'après-midi ?
Recently we have had several disasters.
Nous avons récemment éprouvé plusieurs désastres.
You need to be more attentive in class.
Tu dois être plus attentif en classe.
I caught a glimpse of him in the crowd.
Je le vis brièvement dans la foule.
I’m sure he mistook me for my sister.
Je suis sûre qu'il m'a confondue avec ma sœur.
I have many Esperanto-speaking friends.
J'ai de nombreux amis espérantophones.
I didn’t even see you once last year.
Je ne t'ai pas même vu une fois l'année passée.
An athlete must keep in good condition.
Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique.
It was summer and the weather was warm.
C'était l'été et il faisait chaud.
This patient is suffering from hypoxia.
Cette patiente souffre d'hypoxie.
I don’t see what’s wrong with that.
Je ne vois pas ce qu'il y a de mal à ça.
What makes you think that isn’t true?
Qu'est-ce qui te fait penser que ce n'est pas vrai ?
Always look on the bright side of life.
Regarde toujours du bon côté de la vie.
May I see two pieces of identification?
Puis-je voir deux pièces d'identité ?
They were worried about getting caught.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre.
He’s walking around in his underwear.
Il se promène en sous-vêtements.
He gave the barking dog a vicious kick.
Il donna au chien qui aboyait un méchant coup de pied.
He is richer than anybody else in town.
Il est plus riche que qui que ce soit d'autre en ville.
The administration approved the budget.
L'administration a approuvé le budget.
I want to get married, just not to you.
Je veux me marier, simplement pas avec toi.
He comes from a small but wealthy town.
Il vient d'une ville petite mais prospère.
She was a Smith before she got married.
Elle était une Serrurier avant son mariage.
How have you been getting along lately?
Comment t'en sors-tu, ces temps-ci ?
The cat doesn’t look happy to see us.
La chatte n'a pas l'air heureuse de nous voir.
He expressed his belief in her honesty.
Il exprima sa foi en son honnêteté.
At the next intersection, take a right.
À la prochaine intersection, tournez à droite.
You don’t need to be in such a hurry.
Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressé.
What you don’t know won’t hurt you.
Ce que tu ignores ne te fera pas de mal.
If you are hungry, why don’t you eat?
Si tu as faim, pourquoi ne manges-tu pas ?
You really should eat before you leave.
Tu devrais vraiment manger avant de partir.
I didn’t mean to give that impression.
Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.
Speech is silver, but silence is golden.
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
The situation is worse than we believed.
La situation est pire qu'on ne le croyait.
I will get you a bike for your birthday.
Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
I can’t agree with you on this matter.
Sur ce point je ne peux pas être d'accord avec vous.
I am always forgetting people’s names.
J'oublie toujours les noms des gens.
I hope you’ll get over your cold soon.
J'espère que tu guériras bientôt.
Are you aware of how much she loves you?
Te rends-tu compte comme elle t'aime?
I don’t know how to express my thanks.
Je ne sais pas comment vous remercier.
“Do you like cake?” “Yes, I do.”
«Aimez-vous les gâteaux?» «Oui, j'aime ça.»
That man died of lung cancer a week ago.
Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière.
Do you think this book is worth reading?
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre?
Sorry, I couldn’t catch what you said.
Désolé, je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
I am not sure how to pronounce the word.
Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot.
Are they displayed all through the year?
Sont-ils exposés tout au long de l'année?
Napoleon marched his armies into Russia.
Napoléon mena ses troupes jusqu'en Russie.
He’s a student of Japanese literature.
Il est étudiant en littérature japonaise.
Quality is more important than quantity.
La qualité importe plus que la quantité.
I watched them destroy the old building.
Je les ai regardés détruire le vieil immeuble.
Every time I go to his house, he is out.
Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.
I forgot to put a stamp on the envelope.
J’ai oublié de mettre un timbre sur l’enveloppe.
All the hostages were released unharmed.
Tous les otages ont été relâchés sains et saufs.
His speech made a good impression on me.
Son discours m'a fait bonne impression.
He represented his class at the meeting.
Il représentait sa classe à la réunion.
He was in prison on a charge of robbery.
Il était en prison pour vol.
I doubt if he’ll come to school today.
Je me demande s'il viendra à l'école aujourd'hui.
He has knowledge and experience as well.
Il a des connaissances et de l'expérience.
Her success as a singer made her famous.
Son succès en tant que chanteuse l'a rendue célèbre.
She looks happiest when she is with him.
Elle semble plus heureuse lorsqu'elle est avec lui.
Nothing is more pleasant than traveling.
Rien n'est plus agréable que de voyager.
He has been living here these ten years.
Il a vécu ici ces dix années.
She has to go shopping in the afternoon.
Elle devait faire des courses dans l'après-midi.
I felt like reading the detective story.
J'avais envie de lire le roman policier.
My heart beats fast each time I see her.
Mon cœur s'affole chaque fois que je la vois.
The section chief accepted the proposal.
Le chef de section a accepté la proposition.
I intended to study medicine in America.
J'avais l'intention d'étudier la médecine aux États-Unis.
I could hear her sobbing in her bedroom.
Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.
She still hated him, even after he died.
Elle a continué à le haïr, même après sa mort.
The seventh day of the week is Saturday.
Le septième jour de la semaine, c'est le samedi. (dimanche en France).
Can I borrow your pen for a few minutes?
Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes?
It is stupid of him to behave like that.
C'est stupide de sa part de se comporter ainsi.
I’m disappointed that he’s not here.
Je suis déçu qu'il ne soit pas là.
There is a good chance that he will win.
Il y a de grandes chances qu'il gagne.
The road curves gently towards the west.
La route vire légèrement vers l'ouest.
Have you finished knitting that sweater?
As-tu fini de tricoter ce pull?
Explain the fact as clearly as possible.
Expliquez les faits aussi clairement que possible.
My eyes are very sensitive to the light.
Mes yeux sont très sensibles à la lumière.
Workers at the company went on a strike.
Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève.
The meaning of this sentence is obscure.
Le sens de cette phrase est obscur.
The whole country was covered with snow.
Le pays en entier était couvert de neige.
I walk my dog in the park every morning.
Je promène mon chien dans le parc tous les matins.
Though wounded, they continued to fight.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.
You should follow the doctor’s orders.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.
I cut my right hand on a piece of glass.
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Mrs. Jones is teaching computer science.
Mme Jones enseigne l'informatique.
I would rather walk than wait for a bus.
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.
My cousin works in a shop near our home.
Mon cousin travaille dans un magasin près de notre maison.
I became aware of someone looking at me.
Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
She knows more than she’s letting on.
Elle en sait davantage qu'elle admet.
There was a tape recorder on the table.
Il y avait un magnétophone sur la table.
Ubuntu is a popular Linux distribution.
Ubuntu est une distribution Linux populaire.
He examined the spare parts one by one.
Il examina les pièces détachées une à une.
The old chair groaned under her weight.
La vieille chaise grinça sous son poids.
He gave me a brief outline of the plan.
Il me donna un bref aperçu du projet.
Never do anything just to show you can.
Ne faites jamais quoi que ce soit pour simplement prouver que vous en êtes capables.
He became ever more famous as a critic.
Il devint toujours plus célèbre comme critique.
I stopped so I could smoke a cigarette.
Je me suis arrêté pour pouvoir fumer une cigarette.
Do you believe in the existence of God?
Croyez-vous en l'existence de Dieu?
I wish there were more people like you.
J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme vous.
That is the fastest train in the world.
C'est le train le plus rapide du monde.
He told his wife not to buy on impulse.
Il dit à sa femme de ne pas acheter par impulsion.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
A new kind of bullet had been invented.
Une nouvelle sorte de balle avait été inventée.
Interest rates and inflation were high.
Les taux d'intérêt et l'inflation étaient élevés.
Technology solved many of the problems.
La technologie a résolu nombre des problèmes.
I would rather stay here than go there.
Je préférerais rester ici plutôt que d'y aller.
I’m having a hard time concentrating.
J'ai du mal à me concentrer.
You’d better be careful what you say.
Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis.
I went to school on foot in those days.
Je me rendais à pied à l'école à cette époque.
It’s unlikely that our team will win.
Il est improbable que notre équipe gagne.
Do you think this is some kind of game?
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ?
Many people use ATMs to withdraw money.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.
Please give my regards to your parents.
Je te prie de présenter mes respects à tes parents.
Life is more interesting than any book.
La vie est plus intéressante que n'importe quel livre.
I thought I’d prefer going by myself.
Je pensais que je préférerais m'y rendre seul.
I’d like to introduce you to my wife.
J'aimerais te présenter à ma femme.
What time do you usually eat breakfast?
À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
This Sunday is Mother’s Day in Spain.
La fête des mères tombe ce dimanche en Espagne.
She likes tennis as well as basketball.
Elle aime autant le tennis que le basketball.
It doesn’t surprise me that you know.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas.
Do you take me for a complete beginner?
Tu me prends pour un parfait débutant ?
Tom doesn’t understand French at all.
Tom ne comprends pas du tout le français.
The sailors abandoned the burning ship.
Les marins abandonnèrent le navire en flammes.
It seems that he took me for my sister.
Il semble qu'il m'ait confondu avec ma sœur.
I think it won’t rain this afternoon.
Je pense qu'il ne pleuvra pas cet après-midi.
Where can you get the best fresh bread?
Où est-ce qu'on trouve le meilleur pain frais ?
Introduce me to your friend over there.
Présente-moi à ton ami qui est là-bas.
Detroit is famous for its car industry.
Detroit est réputée pour son industrie automobile.
I will visit you tomorrow without fail.
Je te rendrai très certainement visite demain.
I, too, will come in about ten minutes.
Moi aussi je vais venir dans à peu près dix minutes.
The driver sustained multiple injuries.
Le conducteur a subi plusieurs blessures.
We saw the parade move down the street.
On a vu la parade descendre la rue.
Please play something by Chopin for me.
Joue quelque chose de Chopin pour moi, s'il te plait.
Could you please overlook it this time?
Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ?
That child wants a friend to play with.
Ce gosse veut un ami avec lequel jouer.
The word “theory” is often misused.
Le vocable « théorie » est souvent employé de travers.
He saw there what he had dreamed about.
Il vit là ce dont il avait rêvé.
They are on good terms with each other.
Ils sont en bons termes les uns avec les autres.
No one has ever said such things to me.
Personne ne m'a jamais dit de telles choses.
Could you come to tomorrow’s meeting?
Pourriez-vous venir à la réunion de demain ?
Could you please call me back tomorrow?
Pourrais-tu me rappeler demain, s'il te plait ?
She’s accustomed to getting up early.
Elle est habituée à se lever tôt.
He left the room without saying a word.
Il quitta la pièce sans mot dire.
It’s easy for monkeys to climb trees.
Il est aisé pour les singes de grimper aux arbres.
He couldn’t have put it more plainly.
Il n'aurait pas pu le dire plus clairement.
I promise you I won’t ever leave you.
Je te promets que je ne te quitterai jamais.
I think it’s time for me to speak up.
Je pense qu'il est temps pour moi de parler.
For three weeks, he ate nothing at all.
Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout.
How many computers have you had so far?
Combien d'ordinateurs avez-vous eu jusqu'à présent ?
I never felt this way before I met you.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer.
She advised him to cut down on smoking.
Elle lui conseilla de diminuer le tabac.
She advised him to go on a strict diet.
Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.
She apologized for having offended him.
Elle a présenté ses excuses pour l'avoir offensé.
She assured him that everything was OK.
Elle l'a assuré que tout allait bien.
She called him every bad name she knew.
Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait.
She forgave him for killing her father.
Elle lui pardonna d'avoir tué son père.
She invited him in for a cup of coffee.
Elle l'invita à entrer prendre une tasse de café.
She stood as close to him as she could.
Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.
She taught him the tricks of the trade.
Elle lui enseigna les ficelles du métier.
She went shopping with him last Monday.
Elle est allée faire des emplettes avec lui lundi dernier.
There is an urgent need for volunteers.
On a un besoin urgent de volontaires.
Casinos treat high rollers like kings.
Les casinos traitent les flambeurs comme des rois.
I met an old student of mine in London.
J'ai croisé un de mes anciens étudiants à Londres.
You can always depend upon her to help.
Tu peux toujours compter sur elle pour aider.
It was his silence that made her angry.
C'était son silence qui la mit en colère.
Are you finished reading the newspaper?
Avez-vous fini de lire le journal ?
I met him while I was staying in Paris.
Je l'ai rencontré tandis que je séjournais à Paris.
That song reminds me of a certain girl.
Cette chanson me rappelle une certaine fille.
He ran away so he wouldn’t be caught.
Il prit la fuite, pour ne pas être arrêté.
How many times a year do you go skiing?
Combien de fois par an vas-tu skier ?
I can’t keep my coat on in this heat.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur.
You may bring your own lunch to school.
Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école.
It’s a gross distortion of the truth.
C'est une grossière déformation de la vérité.
Don’t tell anyone we’re doing this.
Ne dites à personne que nous faisons cela.
There are no dogs bigger than this one.
Il n'existe pas de chiens plus grands que celui-là.
They left it to me to decide on a gift.
Ils me laissèrent décider d'un cadeau.
Flowers die if they don’t have water.
Les fleurs meurent si elles n'ont pas d'eau.
She is carrying a backpack on her back.
Elle porte un sac à dos.
First we’ll eat, and then we’ll go.
D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
You can use a dictionary for this exam.
Vous pouvez utiliser un dictionnaire pour cet examen.
My sister is too young to go to school.
Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école.
I fell in love with her at first sight.
Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'oeil.
If only I had a pretty dress like that!
Si seulement j'avais une jolie robe comme ça!
I’ve got one brother and two sisters.
J'ai un frère et deux sœurs.
There’s a black sheep in every flock.
Il y a un mouton noir dans chaque troupeau.
Your examination results are excellent.
Vos résultats d'examen sont excellents.
It looks like she has a lot of friends.
Elle semble avoir beaucoup d'amis.
He is neither for nor against the plan.
Il n'est ni pour ni contre ce plan.
He gave an address to the nation on TV.
Il s'adressa à la nation sur la télévision.
The policeman aimed his gun at the man.
Le policier mit l'homme en joue.
He took pictures of me with his camera.
Il prit une photo de moi avec son appareil.
If you don’t know the answers, guess.
Si tu ne connais pas les réponses, devine.
I’ll come back home as soon as I can.
Je reviendrai aussitôt que je peux.
What prevented you from coming earlier?
Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt?
Mary went on a voyage around the world.
Marie partit en voyage autour du monde.
Your question is hard for me to answer.
Il m'est difficile de répondre à votre question.
You finally succeeded in getting a job.
Tu as fini par obtenir un boulot.
Fill in the blanks with suitable words.
Remplissez les blancs par des mots appropriés.
What kind of part-time job do you have?
Quelle sorte de travail à temps partiel as-tu?
That job gave him little gratification.
Cet emploi était peu gratifiant pour lui.
The event is still fresh in our memory.
Cet événement est encore frais dans notre mémoire.
The shop was crowded with young people.
Le magasin était plein de jeunes gens.
We will only consent on that condition.
Nous n'accepterons qu'à cette condition.
I always buy expensive items on credit.
J'achète toujours les articles onéreux à crédit.
If I were you, I’d follow his advice.
À votre place, je suivrais son conseil.
Feeling chilly, I turned on the heater.
Ayant froid, j'ai allumé le radiateur.
I will go and take a look at the house.
Je vais aller voir la maison.
She told me his name after he had left.
Elle me dit son nom après qu'il fut parti.
No one really knows what a UFO is like.
Personne ne sait vraiment à quoi ressemble un OVNI.
Those old laws were all done away with.
Ces vieilles lois furent toutes mises au rancart.
I can’t agree with you on that point.
Je ne peux pas être d'accord avec vous sur ce point.
The supplies are beginning to give out.
Les provisions commencent à s'épuiser.
Our country is rich in marine products.
Notre pays est riche en produits de la mer.
I want to know more about your country.
Je veux en savoir plus sur votre pays.
The child was made a ward of the state.
L'enfant fut fait pupille de la nation.
There’s nothing like a good hot bath.
Rien de tel qu'un bon bain chaud.
There will be a lunar eclipse tomorrow.
Il y aura une éclipse lunaire demain.
That joke he told really cracked me up!
Cette blague qu'il a racontée m'a vraiment fait marrer!
They had no alternative but to retreat.
Ils n'eurent d'autre choix que de battre en retraite.
She burst out laughing when she saw me.
Elle éclata de rire quand elle me vit.
What’s the fax number for this hotel?
Quel est le numéro de télécopie de cet hôtel?
He muttered something under his breath.
Il marmonna quelque chose sous son souffle.
What is the emergency telephone number?
Quel est le numéro de téléphone d'urgence?
A soldier often has to confront danger.
Un soldat doit souvent confronter le danger.
The man was ashamed of being born poor.
L'homme avait honte d'être né pauvre.
I’ll take care of your child tonight.
Je surveillerai ton gosse, ce soir.
Mom, could you read me a bedtime story?
Maman, pouvez-vous me lire une histoire au lit?
I was able to answer all the questions.
J'ai su répondre à toutes les questions.
I’ve been to neither of those places.
Je n'ai été à aucun de ces endroits.
She acknowledged having made a mistake.
Elle a reconnu avoir commis une erreur.
I’d like to have these pants cleaned.
J'aimerais que l'on nettoie ce pantalon.
It costs $100 a night not counting tax.
Cela coûte 100 dollars par nuit hors taxe.
They were born one month apart in 1970.
Ils sont nés à un mois d'intervalle en 1970.
It is strange that he has not come yet.
C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.
Atoms cannot be seen with your own eye.
Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
Deux aller-retour pour Osaka, s'il vous plaît.
I have an appointment to dine with him.
J'ai rendez-vous avec lui pour dîner.
It may have rained a little last night.
Il se peut qu'il ait plu un peu hier soir.
In Haiti, there was a large earthquake.
En Haïti, il y a eu un important tremblement de terre.
Sometimes I have to read boring novels.
Parfois, je dois lire des romans ennuyeux.
Where did you get your camera repaired?
Où as-tu fait réparer ton appareil-photo?
The blossoms will be out in a few days.
Les boutons fleuriront dans quelques jours.
His own survival is more important now.
Sa propre survie compte plus désormais.
I was able to answer all the questions.
Je pouvais répondre à toutes les questions.
I’m sorry, I dialed the wrong number.
Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.
All the flowers in the garden withered.
Toutes les fleurs du jardin ont fané.
Lie down and make yourself comfortable.
Allonge-toi et mets-toi à l'aise.
He can do anything he sets his mind to.
Il est capable de réussir tout ce qu'il entreprend.
You don’t give up too easily, do you?
Vous n'abandonnez pas tellement facilement, n'est-ce pas?
To loosen a screw, turn it to the left.
Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche.
A wounded whale washed up on the beach.
Une baleine blessée s'est échouée sur la plage.
This letter was never meant to be sent.
Cette lettre ne devait jamais être envoyée.
There was little sugar left in the pot.
Il restait peu de sucre dans le bocal.
The missing cat has not been found yet.
Le chat disparu n'a pas encore été retrouvé.
You don’t know what it is to be poor.
Tu ne sais ce que c'est que d'être pauvre.
Work on the assignment in small groups.
Travaillez sur l'exercice par petits groupes.
I would like to pay with a credit card.
Je voudrais payer par carte de crédit.
His death was a great loss to our firm.
Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise.
I’d rather stay home than go fishing.
Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.
You’d better go. It’s getting late.
Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard.
The old man sometimes talks to himself.
Le vieil homme se parle parfois à lui-même.
I’ve been looking for it all morning.
Je l'ai cherché toute la matinée.
The country is in a bad economic state.
Le pays est en mauvaise posture économique.
My father doesn’t drink so much sake.
Mon père ne boit pas trop de saké.