Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
81 Cards in this Set
- Front
- Back
La forme? Ça va? |
¿Que tal? |
|
Je reviens dans deux minutes |
Vuelvo en un par de minutos |
|
J'arrive |
Ahora voy |
|
À plus |
Hasta ahora |
|
À toute à l'heure |
Nos vemos después. (El mismo dia) |
|
À demain |
Hasta mañana |
|
Y' a pas de quoi. (il n'y a pas...) |
De nada. No hay de que |
|
C'est clair! Tu me'éntonnes! |
¡claro! |
|
Quand même! |
¡pero bueno! |
|
Bah . |
Pues . |
|
Euh . |
Pues, ehh . |
|
Ouais |
Si
we |
|
C'est pas faux |
Tienes razón |
|
Il ne fallait pas |
No hacía falta |
|
(C'est) trop bien! |
¡Que way! |
|
(C'est trop) la classe! (C'est trop) cool! |
¡Mola! |
|
Sans moi! |
¡No cuentes con migo! |
|
Moi non plus |
yo tampoco |
|
Pas moi |
Yo no |
|
C'est parti. On y va |
Vamos |
|
Vas-y! Allez! |
¡venga! |
|
Lâche-moi! |
¡déjame en paz! |
|
Ça m'est égal |
No me importa |
|
Je m'en fiche. fous. (familier). Je m'en fous. |
Me da igual |
|
J'en veux un. J'en veux une. J'en veux deux. J'en veux trois. |
Quiero uno. Quiero una. Quiero dos. Quiero tres. |
|
Je suis mort. Je suis cassé |
Estoy muerto. Estoy rito |
|
Ça te dit d'aller au ciné. |
Te apetece ir al cine |
|
Ça te dirait d'aller au bar |
Te apetecería ir al bar |
|
Ça te branche d'aller manger |
Te hace ir a comer |
|
Ça te plairait d'aller au ciné |
Te gustaría ir al cine |
|
Et si on allait au ciné |
Podríamos ir al cine |
|
Ça me soule |
(Esto) me ralla |
|
Tu me soule. il me soules. (familier) |
Tu me rallas. El me raya |
|
T'es lourd |
Eres un pesado |
|
Arrête! |
¡Para! |
|
Voilà |
Toma. Aquí tienes |
|
Tiens |
toma. aquí tienes. Mira |
|
Tiens, quelle bonne idée! |
¡Mira, que buena idea! |
|
Que'est-ce que tu en penses? Que'est-ce que tu en dis ? |
¿Que opinas? |
|
Je ne suis pas tout à fait d'accord |
No estoy del todo de acuerdo |
|
Je suis tout à fait d'accord |
Estoy totalmente de acuerdo |
|
Ouais mais bon. Je pense que |
Si pero creo que |
|
Certes tu as raison, cependant |
Es cierto que. Sin embargo |
|
Qu'est-ce que tu fais? |
¿Que haces? |
|
On bouge. (familier) |
Nos vamos. Cambiamos de sitio |
|
Bouge pas! |
¡quieto! |
|
On peut se donner rendez-vous à |
Podemos quedar a las |
|
On se voit vers 5 heures |
Nos vemos sobre las 5 |
|
On va boire un coup |
Vamos a tomar algo |
|
Nickel |
Perfecto |
|
Pas de problème |
No hay problemas |
|
Le boulet! |
¡que cruz de tío! ¡que cruz de tía! |
|
C'est la carta! |
¡es una catástrofe! |
|
C'est la galère! |
¡es un rollo! |
|
Galère. (J'ai galéré pour me garer) |
Costar. Buscarse la vida |
|
Comment ça se dit helado? |
¿Como se dice helado? |
|
Pied. Qu'est-ce que ça veut dire? |
¿Cual es el significado de pied? |
|
J'en ai marre. (de toi) |
Estoy harto. (de ti) |
|
J'en ai ras le bol. (de toi) |
Estoy hasta el gorro |
|
J'ai un truc à te raconter |
Tengo algo que contarte |
|
Je suis à l' Ouest |
Estoy atontado |
|
Comment? Quoi? |
¿Que? |
|
N'importe quoi! |
(me cuentas). Mentiras. Tonterias |
|
Y'a rien |
No hay nada |
|
Du pain? Y'en a pas? (Y'en a plus) |
Pan, no hay. (Ya no hay) |
|
Du pain? D'en veux pas |
Pan, no quiero |
|
Des bonbons? J'en veux un |
Caramelos. Quiero uno |
|
Je t'en veux |
Te guardo rencor |
|
J'en veux pas |
No quiero |
|
J'en veux plus |
Ya no quiero |
|
Comme d'habitude, il est en retard |
Como siempre llega tarde |
|
On s'y met |
Manos a la obra |
|
Tu t'y prends pas bien |
Lo haces mal |
|
C'est pas cher! |
¡Es barato! |
|
C'est pas mauvais! |
¡Ésta rico! |
|
En ce qui concerne les gens |
Por lo que se refiere a la gente |
|
Tu parles! |
¡Venga ya! |
|
Quant aux problèmes |
En cuanto a los problemas |
|
Tan pis! |
¡Que se le va a hacer! ¡Que más da! |
|
Tant pis pour toi! |
¡Peor para ti! |
|
Note. En ce qui concerne.
n'est pas suvi de la préposition. à.
On ne dit pas. En ce qui concerne aux avanrages.
On dit. En ce qui concerne les avanrages.
|
Ventajas. Beneficios |