• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/215

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

215 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Sympa.


C'est très cool.


C'est très sympa.

nett


Das ist sehr cool. Es ist sehr nett.

È molto bello.È molto carino.



Friendly, nice, sexy


Note


Sampa é agradável

Je m'appelle Kris

Ich heiße Kris

I'm Kris

Oui, Elle s'appelle Sophie

Ja, sie heißt Sophie

She's called Sophie

Continuer

Weiter

Continue



/kôntiniu/


Note: vai tá (continuar)

Enfant

Kind

Child


Note:

Une fille

Eine Mädchen

Elle a un chat

Sie hat eine Katze

Tu es un femme

Du bist eine Frau

Il est rouge et noir

Er ist rot und schwarz

Tu es un enfant

Du bist ein Kind

La fille est sympa

Das Mädchen ist nett

Je mange la pomme

Ich esse den Apfel

Le chat est calme.

Die Katze ist ruhig.

Il gatto è calmo.

Oui, la pomme est rouge

Ja, der Apfel ist rot

Certainement pas.

Auf keinen Fall.

No Way

Absolument.

Auf jeden Fall.

Definitely

Oui bien sûr.Naturellement.

Na klar. Natürlich.

sure, of course.


Naturally. Of course!

Je n'ai aucune idée.

Ich habe keinen Ahnung.


I have no idea.

Quoi de neuf !

Was geht ab!

What's up!

.

Der Tropfen, der das Fass zum überlaufen bringt.

.

Der Tropfen der das Fass überlaufen zum bringt

The straw that breaks the camel's back.

.

Ende gut, alles gut

All's well that Ends well.

.

Deutsche Sprache, schwere Sprache.

German is hard.

.

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.

Practice makes perfect.

.

Viele Köchen verderben den Brei

Many cooks spoil the Broth.

Le rire est la meilleure médecine

Lachen ist die beste Medizin.

La risata è la miglior medicina.


Laughter is the best medicine.




Rir é o melhor remédio. A frase que parece apenas um chavão dos otimistas tem comprovação científica, pois a risoterapia (ou terapia do riso) tem se mostrado eficaz no combate a diversas doenças. Há evidências de que as defesas imunitárias aumentam por meio do riso.

.

Ich drücke dir die Daumen.

I'll keep my fingers crossed for you.

.

Die Feder ist mächtiger als das Schwert.

The pen is mightier than the sword.

.

Halt die Ohren steif.

Chin up!

.

Das Schnee von gestern.

That is yesterday's news.

.

Aus den Augen, dem Sinn.

Out of sight, out of mind.

Il pleut des seaux d'eau.

Es schüttet wie aus Eimern.

Piove a secchiate.


It's raining cats and dogs.

.

Er ist bekannt wie ein bunter Hunt.

He's known all over town.

.

Auch ein blinders Huhn findet mal ein Korn.

Every dog has its day.

Où sont mes clés?

Wo sind meine Schlüssel?

Dove sono le mie chiavi?

Les clés de ma voiture.

Meine Autoschlüssel

Le chiavi della mia macchina



Note: soluce!

Le chat est calme.

Die Katze ist ruhig.

Elles sont où?

Wo sind sie?

Dove sono loro?


Where are they?

Tu veux un tasse de café ?

Willst du eine Tasse Kaffee?

Vuoi una tazza di caffè?



Mn: Tu vê um taça de café?

Le café est prêt

Der Kaffee ist fertig.

Il caffè è pronto.


The coffee is ready!

Où est le sucre ? Ah ! Il est ici.

Wo ist der Zucker? Ah! Es ist hier.

Dov'è lo zucchero? Ah! È qui.

Elle boit son café.

Sie trinkt ihren Kaffee

Lei beve il suo caffè.



ihren = her

Tu vas bien ? Non c'est du sel.

Du bist inordnung ? Nein, es ist Salz.

Stai bene ? No, è sale.



Mn: parece em ordem

Le noir; rouge; orange; jaune; vert; bleu; bleu foncé; violet; blanche.

Schwarz; rot; Orange; gelb; grün; blau; Dunkelblau; Violett; Weiß.

Nero; rosso; arancia; giallo; verde; blu; blu scuro; viola; bianca.



Nigreos; rubrum; Aurei; flavus; viridis; caeruleum; caerula; Purpureo; album.



Black; red; orange; yellow; green; blue; dark blue; purple; white.



Les vélos

Die Fahrräder


Le biciclette


Vivamus

Je vais à la station de métro à présent.

Ich gehe jetzt zur Metrostation.

Adesso vado alla stazione della metropolitana

L'hôpital

das Krankenhaus.

l'os pédale


hospitium.

Les universités sont petites

Universitäten sind klein

Pron. /Li/ the


Le università sono piccole.


Universitates sunt parvae

La voiture est petite et le train est grand.


Das Auto ist klein und der Zug ist groß.

L'auto è piccola e il treno è grande.



Raeda parva est et agmen magnum est.

Le thé vert

.

Les écoles françaises

.

Et mes parents sont espagnols

.

j'aime trop le brésil

Ich liebe Brasilien so sehr

Amo così tanto il Brasile.


Brazil amo tantum


Beaucoup ?

J'ai aussi un chien.

ich habe auch einen Hund



Ego quoque canem habeo




Wrong: Ich habe auch *ein *hunte

Animal de compagnie

Haustier

Pet (latim)


Animale domestico.



Une chose

Ein Ding.

Una cosa


Aliquid


Tu peux acheter une chose pour moi ?

Kannst du mir etwas kaufen?

Puoi comprarmi una cosa?



Potesne me aliquid emere?

Qui? quelle? Où? Lorsque? Pourquoi? Comme?

Wer? was? Wo? Wann? warum? Wie?

Chi? che cosa? Dove? Quando? perché? Come?



OMS? Quid est? Ubi? Quando? Quare? Sicut?



Curiosity OMS (who em Latin)

Le rire est la meilleure médecine

Lachen ist die beste Medizin

La risata è la miglior medicina

Merde


Bon à baiser

Ficken!


Gut Ficken können

Mn: 'fiquem aqui!



****! buzz kill! Freaking!


Bom em foder

Ché pas.


je ne sais pas.

Ich weiß nicht

Non lo so

Ce que je sais?


Qu'est-ce que tu sais?

Was ich weiß?


Qu'est-ce que tu sais?

Quello che so?


Cosa sai?



Mn: O que eu sei na Sé?

choral.


Tu as beaucoup pleuré (pleuré)

Weinen.


Du hast viel geweint (geweint)


Piangere.


Hai pianto molto (piangi)



From the music Deutschland 🇩🇪

Séparé en esprit (séparé)

Im Geist getrennt (getrennt)

Separato nello spirito (separato)



Separados na mente.

Unis de cœur (unis)

Im Herz vereint (vereint)

Curioso è!



Uniti nel cuore (uniti)


United in heart (united)

ensemble

zusammen

insieme


simul

Été ensemble depuis longtemps (vous êtes)

Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid)

State insieme da molto tempo (lo siete)


Diu una (es)

encore

schon wieder


ancora una volta


adhuc


Yet again!

Ton souffle froid (si froid).

Dein Atem kalt (so kalt).

Il tuo respiro freddo (così freddo).


Spiritus tuus frigidus (sic frigus).


Your breath cold (so cold).

tu (tu restes).

Ihr (ihr bleibt).

tu (tu rimani).


habitas).


you (you stay).


mon coeur en feu.


Mein Herz in Flammen.

il mio cuore in fiamme


cor meum in igne.


my heart on fire.

Mon coeur en feu pour toi

Mein Herz brennt für dich

Il mio cuore in fiamme per te


Cor meum in igne tibi


My heart on fire for you


Doigt de pied

Zehe

Dito del piede


Toe


Toe


Dedão

Dinosaurier


Dinosaure.

Dinosauro.


Dinosaurum.


Dinosaur.


Atention how to write 📝


Deu: o Dino ria

Je veux t'aimer et te maudire

Will dich lieben und verdammen.

Voglio amarti e maledirti.


Volo amare te et maledicere tibi.


Quero te amar e te amaldiçoar.



wollen- want - Vouloir-

Vouloir

Wollen

Volere.


Egestas.



Mn:


vou ao luar porque quero.


Quero ir ao Volley.


Vou ler.


Não quero, é ingesta.



Bonjour et bonjour c'est la même chose.

Hallöchen und Hallo sind dasselbe.

Je veux m'asseoir dans l'avion avec ma copine.

Ich möchte mit meiner Freundin zusammen im Flugzeug sitzen

Voglio sedermi sull'aereo con la mia ragazza.



Volo sit in planum cum amica mea.



Eu quero sentar no avião com minha namorada


Prof


Professeure

Lehrer


Lehrerin


E ending for feminine.

je ne cuisine jamais

Ich koche nie

non cucino mai.



numquam coquere.

je peins très bien.

Ich male sehr gut.


To Paint.

Je ne joue jamais aux échecs

Ich spiele nie Schach

Piano

Klavier

Pianoforte

Je ne parle pas anglais, mais je parle allemand.

Ich spreche kein Englisch, aber ich spreche Deutsch.

Non parlo inglese, ma parlo tedesco.


I don't speak English, but I speak German.

Il pleut très fort

Sta piovendo molto forte.


Pluit valde durum.


Es Regnet sehr stark

Regue a net

Je suis heureux!

Freut mich!

Mi fa piacere!


Gaudeo!



Nice to meet you!

Et toi tu t'appelles comment?

Und sie, wie heißen sie?

E tu, come ti chiami?


Et tu, Quod tibi nomen est?

D'où venez-vous, Mme Klum ?

Woher kommen sie, Frau Klum?

vieux et pas cher

vetus et vilis.


vecchio ed economico.


Alt und billig

Mn [Bill is billig]

Cet hôtel est-il bon marché ?

Ist das Hotel billig?


Estne deversorium vile?


Quell'hotel è economico?


Le café est élégant.

Das Cafe ist elegant.

Il caffè è elegante.

Kris jour de congé.

Kris freier Tag

Kris giorno libero.


Kris dies off


Détends-toi

Entspanne dish

Semplicemente rilassati.


Iustus relaxat.


Just relax.

Kris se dirige vers la station de taxis

Kris läuft zum Taxistand

Kris va alla stazione dei taxi.


Kris ambulat in taxi gradum.

Ma maison est grande.

La mia casa è grande.


Mein Haus ist groß.


Domus mea magna est

j'ai besoin d'un grand chapeau.

Ich brauche einen großen Hut

ho bisogno di un grande cappello.


i magnus petasum.


Vacances.

Urlaub

Vacanza.


Vacation.

Vous cherchez une veste ?

Sie suchen ein Sakko?

Stai cercando una giacca?


Quaeris iaccam?

Excusez-moi, où est la boulangerie

Entschuldigung, wo ist die Bäckerei

Mi scusi, dov'è la panetteria.
à gauche ou à Droite.
links oder Rechts

a sinistra o a destra.


on the left or on the right.

le cinéma est à droite

das Kino ist rechts

il cinema è sulla destra
où est la boulangerie

wo ist die Backerei

le parc est sur la gauche
Der Park ist auf der linken Seite

il parco è sulla sinistra


parco in sinistram.


the park is on the left.

le cinéma est-il à proximité ?

ist das Kino in der Nähe?

il cinema è vicino?

le supermarché est également à proximité.

der Supermarkt ist auch in der Nähe.

il supermercato è anche nelle vicinanze.
la boulangerie n'est pas chère

die Bäckerei ist billig

la pasticceria è a buon mercato.

pistrina vilia.

le musée est-il à droite ou à gauche ?

ist das Museum rechts oder links?

il museo è a destra o a sinistra?

Musae dextra an a sinistra est?
une boulangerie

eine Bäckerei

un sostegno.

a backery

le supermarché est sur la droite
der Supermarkt ist auf der rechten Seite
il supermercato è sulla destra.

forum in ius

ma famille est à l'aéroport
Meine Familie ist am Flughafen


la mia famiglia è all'aeroporto.

mea est ad aeroportus.

votre passeport est entre vos mains.
dein Pass ist in deiner Hand.
il tuo passaporto è in mano.

passport in manu tua est.

Je suis très riche et ma maison est très grande.

Ich bin sehr reich und mein Haus ist sehr groß.



Sono molto ricco e la mia casa è molto grande.

Dives sum valde, et domus mea est magna nimis.
ma chemise est très chère

mein Hemd ist sehr teuer

la mia maglietta è molto costosa.

tunica mea valde pretiosa
Rapidement! L'homme est très malade !

Schnell! Der Mann ist sehr Krank!

Velocemente! L'uomo è molto malato!


Celeriter! Aegrotus homo est!

Vous devez aller chez un médecin.

du musst zum Arzt gehen.

Devi andare da un dottore.
Tu ad medicum ire.

Marche.


J'y vais.


Tu vas.


Il part.


Elle va.


Ça va bien.


Nous allons.


Tu vas.


Tu vas.

Gehen.


Ich gehen.


Du gehst.


Er geht.


Sie geht.


Es geht.


Wir gehen.


Ihr geht.


Sie gehen.

Camminare. Io vado. Tu vai. Lui va. Lei va. Sta andando bene. Andiamo. Tu vai. Tu vai.

Ce soir.

Heute Abend

Questa sera.


Hoc vespere.


Tonight.

Oublie ton rendez-vous, Rick.

Vergiss dein Date, Rick.

Dimentica il tuo appuntamento, Rick.

Je connais la femme parfaite pour toi !

Ich kenne die perfekte Frau für dich!

Conosco la donna perfetta per te!


Mulierem perfectam novi tibi!



Eu conheço a mulher perfeita para você!

Parlez-vous Français?

Sprechen Sie Französisch?

Je veux dire, connaissez-vous un peu la langue?

Ich meine, kennst du dich ein bisschen mit der Sprache aus?

Voglio dire, conosci un po' la lingua?

important


autoritaire

Heblich


Überheblich

significativo.


Arrogante.

Envisager.


Poser.


Überlegen


Legen

Überlegen = superior.


Colocar (legen).


Lay, put, place.

Reprendre

Übernehmen

Take over.

Donner

Geben.


Übergeben


Dare (ita).


Give.

Le fromage 🧀

Käse

Formaggio.


Caseus.

Comment va ton cou ?

Wie geht es deinem Nacken?

Come va il tuo collo?


Quid est collum tuum?

une pizza pour moi aussi

Pizza für mich auch

pizza anche per me

pizza mihi quoque

pour nous, deux thés et un café, s'il vous plaît.

Für uns zwei Tees und einen Kaffee bitte.
nobis duas theas et capulus, quaeso.

toi aussi, tu veux un thé?

willst du auch einen tee?
vuoi anche tu del tè?

Je voudrais un jus d'orange.

Ich möchte einen Orangensaft.
Vorrei un succo d'arancia.

il veut un jus d'orange.

Er möchte einen Orangensaft.
vuole un succo d'arancia.

Succus aurantiorum cupit.

Tu veux un thé?

willst du einen tee?

vuoi un tè?

vis a tea?
la serveuse est française.
Die Kellnerin ist Französin.

la cameriera è francese.


ancilla Gallica est.


the waitress is French.




[serve+ur] 18


[serve+use] 19



Je voudrais un thé.

ich möchte einen Tee

Vorrei un tè.

Vellem tea.



le serveur parle français.



Der Server spricht Französisch.

il server parla francese.




note:


fra = serve+ur


deu-ita = serve+r



un fruit

eine Frucht
un frutto.unus fructus.





note deu: [ furte o fruto]

Y avait-il quelqu'un pour le faire ?


Y a-t-il quelque chose à faire ?


Y aurait-il un endroit pour le faire ?


Y aura-t-il un moyen de le faire?

Gab es jemanden, der es tun konnte? Gibt es etwas zu tun?


Wäre es irgendwo zu tun?


Wird es eine Möglichkeit geben?

Was there anybody to do it?


Is there anything to do?


Would there be anywhere to do it?


Will there be any way to do it?



Ça va ?

Wie geht es dir?

Come va?


Quid agis? /kuidades/

Pain 🥖

Brot 🥪

The same spell as "dor" /pãn/

C'est ma petite amie.


Voici ma copine,Karla.

Das ist meine Freundin, Karla


Amica mea est, Karla.

Questa è la mia ragazza.


Vous mangez des pizzas ?

Isst du Pizza?

Mangi la pizza?


Tu es de ma meilleure amie.

Du bist mein bester Freund.

Sei il mio migliore amico.


Meus es tu optimus amicus.

Tu peux acheter

Sie können kaufen

Si può comprare

Enchanté


Ravi de vous rencontrer

Schön, dich kennenzulernen

Elle boit son café

Sie trinkt ihren Kaffee

Lei beve il suo caffè.


ihren /ihân/

Voici

Hier ist

Ecco.


Hic est.

Ce n'est pas possible.

Es ist nicht möglich.

Non è possibile.


Fieri non potest.

Y a-t-il quelqu'un ici?

Ist hier jemand?

C'è qualcuno qui?


Estne hic quisquam?

J'aime beaucoup la couleur.

Ich liebe Farbe sehr.

Amo molto il colore.


Color multum amo.

Plus de place

Mehr Platz

Più posto.


Plus place.

Notre maison est petite.

Unser Haus ist klein.

La nostra casa è piccola.


Nostra domus parva est.

Nous avons besoin de plus de place

Wir brauchen mehr Platz.

Abbiamo bisogno di più spazio.


Non opus est pluribus locus

Je voudrais des bottes

Ich will Stiefel

Voglio stivali.


Volo tabernus.


Mn: Parecido com Stiffer from American Pie.

J'ai très faim.

Ich bin sehr hungrig.

Io sono molto affamato.


Valde esurio.

J'aimerais avoir un verre d'eau

Ich hätte gerne ein Glas Wasser.

vorrei un bicchiere d'acqua.


Velim poculum aquae.

C'est joli ici.

Es ist hübsch hier.

È carino qui.


Hic satis est.

Je prends la voiture.

Ich nehme das Auto.

prendo la macchina.


Ego currus accipere.

Elle lui fait un cadeau.

Sie gibt ihm ein Geschenk.

Lei gli fa un regalo.


Ei donum dat.


Mais maintenant, tu peux me donner cette chemise.

Aber jetzt kannst du mir dieses Hemd geben.

Ma ora puoi darmi questa maglietta.


Nunc autem hanc tunicam mihi dare potes.

Je sais que la danse c'est difficile.

Ich weiß, dass Tanzen schwer ist.

So che ballare è difficile.


Scio choris dura.

Il y a

Es gibt

C'è.


est.


Equals (there is)

Fromage 🧀


From+age

Käse

Formaggio.


Caseus.

Il y a une pièce ici.

Hier ist ein Zimmer.

C'è una stanza qui.


Locus hic unus est.



Pièce.

Cet infant ne sait pas tenir sa langue.

Dieses Kind kann seinen Mund nicht halten.

Questo bambino non riesce a trattenere la lingua.



Hic puer linguam suam tenere non potest.



Esta criança não consegue segurar a língua.

Qui va à la fête sans chasse, perd sa place.

Wer ohne Jagd zur Party geht, verliert seinen Platz.







Chi va alla festa senza cacciare, perde il suo posto.



Qui sine venatione ad partem vadit, locum suum perdit.



Quem vai à festa sem caçar, perde o lugar.

L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.

Das Gras ist auf der anderen Seite immer grüner.

L'erba del vicino è sempre più verde.



Gramen semper viridius illinc.



A grama é sempre mais verde do outro lado.



FoudOut: qual a cor mais verdadeira?

Même pas mal.

Nicht einmal weh.

Nemmeno male.



Ne malum quidem.



Did not even hurt me.

C'est n'importe quoi.

Das macht keinen Sinn.

Non ha senso.


Nichil est.



That is nonsense.

Elle va gagner les doigts dans lez nez!

Sie wird zweifellos gewinnen!

Vincerà a mani basse!



Illa manus vincet!



She going to win hands down.


Je n'en crois pas mes yeux.

Ich kann es nicht glauben.

Non posso crederci.


Id non credo.


I can't believe my eyes.

Ça va, ça vient.

Es kommt und geht

Va e viene.


Venit et recedit.


Easy come, easy go.

Loin des yeux, loin du cœur.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.


De visu ex mente.


Aus dem Auge, aus dem Sinn.

Out of sight, out of mind.

Les absents ont toujours tort.

Die Abwesenden sind immer falsch.

Gli assenti hanno sempre torto.


Absens semper erras.



The absent are always in the wrong.

Sauve qui peut.

Lauf um dein Leben.

Correre per la tua vita


Curre ad vitam tuam.


Run for your life.

Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Die Welt gehört denen, die früh aufstehen.

The early bird catches the worm.

Allez

Mach weiter.

Continua.


Ire.


Go

Le tueur à gages

Der Auftragsmörder.

Il sicario


Hitman



The Hitman 🏴󐁧󐁢󐁥󐁮󐁧󐁿


EL sicario 🇪🇸

Ma famille est très folle.

Meine Familie ist sehr verrückt

La mia famiglia è molto pazza


Familiare valde insanus.


My family is very crazy.

Marie parle avec sa sœur.

Marie spricht mit ihrer Schwester.




Marie parla con sua sorella.Maria loquitur cum sorore sua.

Nous voulons lire un livre.

Wir wollen ein Buch lesen.

Vogliamo leggere un libro.


Librum legere volumus.



We want to read a book.

Nous avons un cheval.

Wir haben ein Pferd.

Abbiamo un cavallo.


Equum habemus.


Voulez-vous un verre d'eau?

Willst du ein Glas Wasser?

Vuoi un bicchiere d'acqua?



Visne poculum aquae?

Je vais déjeuner avec toi ma fille préférée.

Ich werde mit dir zu Mittag essen, mein Lieblingsmädchen.

Pranzerò con te, la mia ragazza preferita.



Prandium est tibi Faciam cum mea puella

Mieux vaut tard que jamais.

Besser spät als nie.

Mieux vaut tard che mai.


Mieux vaut tard quam semper.


Ce type ne t'arrive pas à la cheville crois-moi.

Dieser Typ ist kein Gegner für Sie, glauben Sie mir.

This guy does not play in the same league as you, believe me.

Il y a de bonnes choses à manger, si le cœur vous en dit.

Es gibt leckere Sachen zu essen, wenn man Lust dazu hat.

Ci sono cose buone da mangiare, se ne hai voglia.



There are good things to eat, if you feel like it!

Les murs ont des oreilles 👂🏼

Die Wände haben Ohren.

I muri hanno le orecchie.


.




Les murs ont des oreilles 👂🏼

Die Wände haben Ohren.

I muri hanno le orecchie.


.




À chacun ses goûts

Jeder nach seinem Geschmack

Ognuno secondo i suoi gusti


Unusquisque ad gustum suum.



Everyone to his own tastes


To each his own.

Une chouette

Eine Eule

Un gufo.


noctua


An owl /enaul/

Parfois.

Gelegentlich.

Di tanto in tanto.


Occasionally.

esprit et corps.

Geist und Körper.

spirito e corpo.spiritus et corpus

Nous voulons une orange.

Wir wollen eine Orange.

Vogliamo un'arancia.


Aliquam rhoncus dictum egestas.


C'est très joli mon chéri.

Es ist sehr hübsch, meine Liebe.

Is est valde satis mi.

Elles parlent Anglais.

Sie sprechen Englisch.

Parlano inglese.


Loquuntur Anglice.


They speak English

Je ne sais pas

ich weiß nicht.

non so.


Nescio.


I don't know.

Je veux m'asseoir dans l'avion avec ma copine

Ich möchte mit meiner Freundin im Flugzeug sitzen.

Voglio sedermi sull'aereo con la mia ragazza.


Volo sit in planum cum amica mea



Ils ont deux chats

Sie haben zwei Katzen.

Hanno due gatti.


Duo feles habent

J'ai.


Tu as.


Il a.

Ich habe.


Du hast


Er hast.

Sont-ce vos filles ?

Sind das Ihre Töchter?

Hae sunt filiae tuae?


Queste sono le tue figlie?


Are these your daughters?

Je voudrais un jus d'orange, s'il vous plaît.

Ich möchte bitte einen Orangensaft.

Vorrei un succo d'arancia, per favore.


Succi aurantiorum vellem, quaeso.

L'eau 💦


Tu veux un verre d'eau?

Das Wasser.


Willst du ein Glas Wasser?

L'acqua.


Aqua.


Vuoi un bicchiere d'acqua?


Visne poculum aquae?


deux bouteilles de bière

zwei Bierflaschen

due bottiglie di birra.


duos utres cervisiam.


Je suis très fatigué, j'ai beaucoup travaillé.

Ich bin sehr müde, ich habe viel gearbeitet.

Sono molto stanco, ho lavorato molto.

Kann ich helfen?

Puis-je aider?

Posso aiutare?


I potest auxilium?


Can I help you?

Moi aussi.

Ich auch.

Anche Io.

Es tu occupé?

Bist du beschäftigt?

Sei occupato?


Esne occupatus?


Are you busy?

J'aime beaucoup la bière Heineken.

Ich mag Heineken-Bier sehr.

Mi piace molto la birra Heineken.


Vere amo Heineken cerevisiam.

C'est un grand plaisir de vous voir.

Es ist eine große Freude, Sie zu sehen.

It's a great pleasure to see you

Tu peux acheter une chose pour moi?

Kannst du mir etwas kaufen?

Can you buy a thing for me?


Can you buy me something? (deu)


Etwas = some

Mon appartement. Ta maison. Sa voiture. Sa moto. Notre argent.

Meine Wohnung. Ihr Haus. Sein Auto. Ihr Motorrad. Unser Geld.

Conclavis mei. Domum tuam. Currus. Hercules vehitur. Pecunia nostra.






Meu apartamento.


Sua casa.


O carro dele.


A moto dela.


Nosso dinheiro.

Ich bin sehr hungrig

J'ai très faim.

ho molta fame.


i sum illis esuriit


I am very hungry.

8 heures à la boulangerie

8 Stunden beim Bäcker

D'où

Wovon

Do (pronunciation)


Unde (latin)