Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
43 Cards in this Set
- Front
- Back
E-Mail und Fax
|
e-mail et télécopie
|
|
E-Mail
|
le message électronique (un e-mail / un mél)
|
|
die Mailbox
|
la boîte aux lettres électronique / la messagerie
|
|
der Fax
|
la télécopie / le fax
|
|
das Faxgerät
|
le télécopieur / le fax
|
|
zuhanden von
|
à l'attention de
|
|
Anzahl Seiten
|
nombre de pages
|
|
Betreff
|
l'objet (m)
|
|
Anfrage
|
la demande
|
|
Offerte
|
l'offre (f)
|
|
Bestätigung
|
la confirmation
|
|
Lieferung
|
la livraison
|
|
Anrede
|
l'appel (m)
|
|
Sehr geehrte(r) ...
|
Madame,
Monsieur, Madame, Monsieur, |
|
Mitteilung
|
le message
|
|
sich beziehen
|
se référer à
|
|
Ich habe Ihre (Anfrage vom ...) erhalten.
|
J'ai bien reçu votre (demande du ...).
|
|
Ich habe Ihre Anzeige (im ... vom ...) gelesen.
|
J'ai lu votre annonce dans (<<Le Temps>>) du (28 mai).
|
|
Gemäss (unserem heutigen Gespräch sende ich Ihnen ...)
|
Suite à (notre conversation de ce jour, je vous envoie ...)
|
|
anfragen
|
demander
|
|
Ich bitte Sie, (... zu reservieren).
|
Je vous prie de (réserver ...).
|
|
Senden Sie mir bitte möglichst bald ...
|
Veuillez m'envoyer le plus vite possible ...
|
|
Könnten Sie mich bitte (informieren über ...).
|
Pourriez-vous (m'informer sur ...).
|
|
Ich benötige (Ihren Katalog).
|
J'aurais besoin de (votre catalogue).
|
|
Informationen geben
|
donner des informations
|
|
Wie abgemacht, (sende ich Ihnen ...).
|
Comme convenu, (je vous envoie ...).
|
|
Ich bestätige Ihnen (die Reservation ...)
|
Je vous confirme (la réservation de ...).
|
|
Ich freue mich, (Ihnen ... zu senden).
|
J'ai le plaisir de (vous envoyer ...).
|
|
In der Beilage erhalten Sie (unsere Preisliste).
|
Vous trouverez ci-joint (notre tarif).
|
|
Sie erhalten als <<Attachment>> ...
|
Veuillez trouver en fichier joint ...
|
|
Ich stehe gegen Abend zu Ihrer Verfügung.
|
Je serai disponible vers le soir.
|
|
beenden und danken
|
terminer et remercier
|
|
Ich stehe ihnen gerne für (weitere Ergänzungen) zur Verfügung.
|
Je reste à votre disposition pour (toute précision).
|
|
Ich danke Ihnen im Voraus für (Ihre Antwort).
|
D'avance, je vous remercie de (votre réponse).
|
|
Schlussgrüsse
|
les salutations (f)
|
|
Besten Dank im Voraus und bis bald!
|
Merci d'avance et à bientôt!
|
|
Herzliche Grüsse
|
Cordiales salutations. / Cordialement.
|
|
Mit den besten Grüssen.
|
Meilleures salutations.
|
|
Beilagen
|
les annexes (f)
|
|
die Preisliste
|
le prix courant / le tarif
|
|
das Programm
|
le programme
|
|
die Hotelliste
|
la liste des hôtels
|
|
das Anmeldeformular
|
le bulletin d'inscription
|