Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
färdig
|
готовый
|
|
fortsätter
〈fortsätter, fortsatte, fortsatt, fortsätt, fortsätta〉 |
продолжаться
|
|
linjal [linj'a:l] LYSSNA subst.
〈linjal, linjalen, linjaler〉 hjälpmedel för att dra räta linjer |
линейка
|
|
penn|vässare [²p'en:ves:are] LYSSNA subst.
〈penn|vässare, pennvässaren, pennvässare, pennvässarna〉 verktyg som används för att vässa blyertspennor |
точилка для карандашей
|
|
flaska [²fl'as:ka] LYSSNA subst.
〈flaska, flaskan, flaskor〉 högt och smalt förvaringskärl för vätska, butelj |
бутылка
|
|
pappers|korg [²p'ap:er_skår:j] LYSSNA subst.
〈pappers|korg, papperskorgen, papperskorgar〉 korg för skräp |
корзина для бумаг
|
|
torg [tår:j] LYSSNA subst.
〈torg, torget, torg, torgen〉 större öppen plats i en stad; marknad |
площадь
|
|
ord [o:r_d] LYSSNA subst.
〈ord, ordet, ord, orden〉 minsta självständiga språkliga enhet |
слово
|
|
räkne|ord [²r'ä:kneo:r_d] LYSSNA subst.
〈räkne|ord, räkneordet, räkneord, räkneorden〉 ord som anger antal |
числительное
|
|
innan [²'in:an] LYSSNA konj.
före, förrän |
прежде, до
|
|
medan [²m'e:dan] LYSSNA konj.
under tiden som, samtidigt som (anger även motsats) aptiten växer medan man äter – аппетит приходит во время еды moderaterna fortsätter att öka medan däremot centern går tillbaka – число сторонников коалиционной партии умеренных продолжает расти, тогда как партия центра теряет популярность |
пока ("между тем, тогда как")
|
|
bakom
hon satt bakom skrivbordet – она сидела за письменным столом han har ett långt liv som jordbrukare bakom sig – за плечами у него был большой опыт фермерства kvinnan bakom verket – автор произведения, создательница |
сзади
|
|
sats [sat:s] LYSSNA subst.
〈sats, satsen, satser〉 del av en mening |
предложение
huvudsats – главное предложение sats|del – член предложения |
|
sätter [s'et:er] LYSSNA verb
〈sätter, satte, satt, sätt, sätta〉 placera |
ставить, сажать
|
|
ihop [ih'o:p] LYSSNA adv.
tillsammans, samman Användning: verbpartikel |
вместе
|
|
pigg [pig:] LYSSNA adj.
〈pigg, piggt, pigga〉 glad och livlig (även om hälsa "frisk") |
бодрый
pigga ögon – бодрый взгляд en pigg gamling – бодрый старичок |
|
pärm [pär:m] LYSSNA subst.
〈pärm, pärmen, pärmar〉 styvt omslag till bok eller lösa papper Exempel: sätta in ett papper i pärmen – положить бумаги в папку |
папка
|
|
elev [el'e:v] LYSSNA subst.
〈elev, eleven, elever〉 person som lär sig, lärjunge |
ученик
|
|
handsken
〈handske, handsken, handskar〉 |
перчатка
|
|
glas [gla:s] LYSSNA subst.
〈glas, glaset, glas, glasen〉 ett hårt och genomskinligt ämne |
стекло, стакан
|
|
block [blåk:] LYSSNA subst.
〈block, blocket, block, blocken〉 |
монолит, блокнот
|
|
frimärke [²fr'i:mär:ke] LYSSNA subst.
〈frimärke, frimärket, frimärken, frimärkena〉 kvitto på avgift för brev, porto |
марка (почтовая)
|
|
rader|gummi [²rad'e:rgum:i] LYSSNA subst.
〈rader|gummi, radergummit, radergummin, radergummina〉 gummibit att sudda med; suddgummi |
ластик
|
|
häfte [²h'ef:te] LYSSNA subst.
〈häfte, häftet, häften, häftena〉 tunn bok |
тетрадь
|
|
kvitto [²kv'it:o] LYSSNA subst.
〈kvitto, kvittot, kvitton, kvittona〉 intyg på att man har betalt en viss summa pengar; mottagningsbevis |
чек (квитанция; приходный ордер)
|
|
område [²'åm:rå:de] LYSSNA subst.
〈område, området, områden, områdena〉 avgränsad yta (bildligt även om något abstrakt) området runt Mälaren – область вокруг озера Мэларен privat område – частная территория på (el. inom) det ekonomiska området – в области экономики |
область
|
|
porto [²p'år_t:o] LYSSNA subst.
〈porto, portot, porton, portona〉 avgift för brev eller paket |
почтовый тариф
|
|
hjärta [²j'är_t:a] LYSSNA subst.
〈hjärta, hjärtat, hjärtan〉 kroppens centrala blodpump (bildligt "centrum"; även om formen) |
сердце
|
|
knä [knä:] LYSSNA subst.
〈knä, knäet, knän, knäna〉 leden mellan lår och underben knä|led – коленный сустав |
колено
|
|
vacker [v'ak:er] LYSSNA adj.
〈vacker, vackert, vackra〉 behaglig att se el. höra (särskilt om en persons utseende; om väder "klart och soligt") Exempel: en vacker flicka – красивая девушка vacker musik – красивая музыка vackert väder – ясная погода, хорошая погода |
красивый
|
|
skada [²sk'a:da] LYSSNA subst.
〈skada, skadan, skador〉 förstörelse på person el. sak, sår, åverkan |
ущерб (травма, повреждение) ранить
|
|
tung [tung:] LYSSNA adj.
〈tung, tungt, tunga, tyngre, tyngst〉 som väger (alltför) mycket (även bildligt "svår, besvärlig") |
тяжёлый, трудный
|
|
trasig [²tr'a:sig] LYSSNA adj.
〈trasig, trasigt, trasiga〉 söndrig, sönder |
рваный, потрепанный
|
|
kopp [kåp:] LYSSNA subst.
〈kopp, koppen, koppar〉 liten skål (med öra) som man dricker ur Exempel: en kopp kaffe – чашка кофе Sammansättningar: kaffekopp – кофейная чашка |
чашка
|
|
våning [²v'å:ning] LYSSNA subst.
〈våning, våningen, våningar〉 bostadslägenhet (i flerfamiljshus) Exempel: hyra ut en våning – сдавать квартиру (в наём) |
квартира
|
|
boll [bål:] LYSSNA subst.
〈boll, bollen, bollar〉 ett klotformat föremål att spela och leka med BILD SVENSKA / BILD RYSKA, BILD SVENSKA / BILD RYSKA Sammansättningar: tennisboll – теннисный мяч boll|spel – игра с мячом, игра в мяч boll|kalle – мальчик на побегушках (подающий мячи |
мяч
|
|
fot [fo:t] LYSSNA subst.
〈fot, foten, fötter〉 nedersta delen av benet (även bildligt om nedersta delen av andra föremål) Uttryck: på stående fot ("genast") – не раздумывая (немедленно) stå på god fot med (någon) ("ha ett gott förhållande till (någon)") – быть на короткой ноге с кем-л. (в хороших отношениях) gå till fots ("promenera") – идти пешком (прогуливаться) Sammansättningar: fot|sula – подошва |
нога ("также о нижней части предметов") (ступня)
|
|
vante [²v'an:te] LYSSNA subst.
〈vante, vanten, vantar〉 (stickat) plagg för handen Användning: mest i plural |
варежка
|
|
pass [pas:] LYSSNA subst.
〈pass, passet, pass, passen〉 legitimationshandling för utrikesresande Exempel: svenskt pass – шведский паспорт Sammansättningar: främlingspass – паспорт иностранца pass|kontroll – паспортный контроль |
паспорт (чаще о заграничном паспорте)
|
|
träd [trä:d] LYSSNA subst.
〈träd, trädet, träd, träden〉 hög växt med hård stam och förgrenad krona (även bildligt om system av liknande form) Sammansättningar: barrträd – хвойное дерево fruktträd – плодовое дерево stamträd – родословная, генеалогическое древо |
дерево
|
|
huvud [²h'u:vud] subst.
〈huvud, huvudet, huvud, huvuden〉 den del av kroppen där ögon, öron, näsa, mun och hjärna finns (bildligt "förstånd, begåvning"; även om föremål som liknar ett huvud) BILD SVENSKA / BILD RYSKA, BILD SVENSKA / BILD RYSKA Exempel: ont i huvudet – головная боль ett gott huvud – хорошая голова, сообразительность, острота ума |
голова ("пер. - ум, разум, талант; также - головка")
|
|
ansikte [²'an:sik:te] LYSSNA subst.
〈ansikte, ansiktet, ansikten, ansiktena〉 framsidan av huvudet bekanta ansikten ("kända personer") – знакомые лица (известные люди, знаменитости) förlora, tappa ansiktet ("förlora sitt anseende") – потерять лицо (опозориться, опростоволоситься) |
лицо
|
|
kam [kam:] LYSSNA subst.
〈kam, kammen, kammar〉 redskap att ordna håret med (utvidgat om liknande föremål) Uttryck: skära alla över en kam ("bedöma alla lika") – стричь всех под одну гребёнку Sammansättningar: hårkam – расчёска для волос tuppkam – петушиный гребень |
гребень ("также, пер.")
|
|
stam [stam:] LYSSNA subst.
〈stam, stammen, stammar〉 den lodräta delen av ett träd som grenarna utgår från BILD SVENSKA / BILD RYSKA Sammansättningar: trädstam – ствол дерева |
ствол
|
|
mun [mun:] LYSSNA subst.
〈mun, munnen, munnar〉 läppar och håligheten innanför dem BILD SVENSKA / BILD RYSKA, BILD SVENSKA / BILD RYSKA Exempel: kyssa någon på munnen – поцеловать кого-л. в губы tala med mat i munnen – говорить с набитым ртом |
рот
|
|
vän [ven:] LYSSNA subst.
〈vän, vännen, vänner〉 person som man tycker om och har gemenskap med (bildligt "person som tycker om något") Exempel: en vän till mig – мой друг vara god vän med någon – дружить с кем-л. vän av ordning – любитель порядка |
друг ("перен. - любитель чего-л.")
|
|
släkting [²sl'ek:ting] LYSSNA subst.
〈släkting, släktingen, släktingar〉 person i släkten, anhörig, anförvant Exempel: en släkting till min man – родственник моего мужа |
родственник
|
|
kamrat [kamr'a:t] LYSSNA subst.
〈kamrat, kamraten, kamrater〉 vän, kompis Sammansättningar: arbetskamrat – товарищ по работе, коллега klasskamrat – классный товарищ, соученик |
товарищ
|
|
make [²m'a:ke] LYSSNA subst.
maka=hustru 〈make, maken, makar〉 äkta man (högtidligt) BILD SVENSKA / BILD RYSKA Uttryck: äkta makar ("man och hustru") – супруги (муж и жена) |
супруг ("книжн.")
супруга |
|
blomma [²bl'om:a] LYSSNA subst.
〈blomma, blomman, blommor〉 växt, ört BILD SVENSKA / BILD RYSKA Exempel: plocka blommor – собирать (рвать) цветы Sammansättningar: blom|bukett – букет цветов |
цветок
|