Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
145 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
intent |
نوايا |
|
|
smacked |
صفع |
|
|
sensitive |
حساس |
|
|
refine |
صقل |
|
|
deepened |
تعمق |
|
|
attitude |
موقف |
|
|
curiosity |
فضول ، حب الاستطلاع |
|
|
exclaiming |
هتف ، صرخ |
|
|
nervous |
متوتر |
|
|
startled |
مذهول |
|
|
aware |
ادرك |
|
|
relationship |
علاقة |
|
|
deserve |
يستحق |
|
|
faintly |
بضعف |
|
|
responded |
اجاب |
|
|
Unfortunately |
للأسف |
|
|
tossed |
ألقى |
|
|
several |
العديد من |
|
|
melting |
صهر |
|
|
further |
بالإضافة لذلك |
|
|
refined |
تحسين |
|
|
Sizzling |
ازيز |
|
|
solid |
صلب |
|
|
displayed |
عرض |
|
|
dimmed |
باهت |
|
|
terror |
رعب |
|
|
grim |
متهجم |
|
|
echoed |
صدى |
|
|
clasped |
شبك يديه |
|
|
sparkled |
لامع |
|
|
curtain |
ستارة |
|
|
melancholy |
كآبة |
|
|
recounted |
روى |
His recounted every thing about what's happening |
|
distress call |
نداء استغاثة |
|
|
withdrew |
سحب |
|
|
accompanied |
رافق |
|
|
recruitment |
جند، وظف |
|
|
uncertainty |
الشك |
|
|
peers |
اقران |
|
|
bitterly |
بمرارة |
|
|
strict |
صارم |
|
|
regarding |
بخصوص |
|
|
identification |
هوية |
|
|
arranged |
رتب، اعد |
|
|
fitting |
مناسب |
|
|
compared |
مقارنة |
|
|
maniacs |
مهووس |
|
|
requirements |
متطلبات |
|
|
cruel |
قاسية |
|
|
whip |
سوط |
|
|
replenish |
تعويض، تجديد |
|
|
rebel |
تمرد |
|
|
accepted |
وافق، سلم |
|
|
Based |
على أساس |
|
|
rigid |
صارم |
|
|
plainly |
بوضوح |
|
|
provider |
يزود |
|
|
inevitable |
حتمي |
|
|
Wage |
يشن |
|
|
transactions |
المعاملات |
|
|
promoted |
ترقية |
|
|
consequences |
آثار. عواقب |
|
|
guarantee |
ضمان |
|
|
agreement |
اتفاق |
|
|
intact |
سليم |
|
|
enviously |
بحسد |
|
|
droplets |
قطرات. رذاذ |
|
|
soaked |
غارق |
|
|
enormous |
ضخم |
|
|
retribution |
القصاص. العقاب |
|
|
descended |
نزل. هبط |
|
|
regulate |
تنظيم |
|
|
greatly |
إلى حد كبير |
|
|
ecstasy |
نش.وة |
|
|
Base |
قاعدة |
|
|
beyond |
بعد |
|
|
decorations |
زخارف. زينة |
|
|
resistance |
مقاومة |
|
|
except |
إلا |
|
|
numb |
مخدراً |
|
|
scattered |
بعثر |
|
|
struggled |
قاوم |
|
|
circulated |
عمم |
|
|
decisively |
على نحو حاسم |
|
|
obstacle |
عقبة |
|
|
resort |
ملجأ |
|
|
radiating |
يشع |
|
|
frequency |
تكرار.وتيرة. تردد |
|
|
escalated |
تصاعد |
|
|
bother |
يهتم. يزعج نفسه. يعتني |
|
|
pattern |
النمط. النقش |
|
|
unsettled |
غير مستقر. مضطرب |
|
|
uncertain |
النتيجة. الحصيلة |
|
|
uncertain |
غير مؤكدة |
|
|
brows |
حواجب |
|
|
confident |
واثق |
|
|
penetrated |
اخترق |
|
|
heading over |
متجه الى |
|
|
urge |
حث |
|
|
fragrance |
رائحة عطر |
|
|
detached |
انفصل |
|
|
wasp |
دبور |
|
|
The light dimmed |
الضوء بهت |
|
|
attraction force |
قوة الجاذبية |
|
|
Tom chased Jerry |
توم طارد جيري |
|
|
A uninvited guests |
ضيوف غير مدعوين |
|
|
poisonous |
سام |
|
|
contrast |
تناقض |
|
|
As long I capable sleep I'll fell good |
طالما استطعت النوم ، سأشعر بالراحة |
|
|
vengeance |
الانتقام |
|
|
all vengeance has a start and all debts have a collector. |
كل الانتقام له بداية وجميع الديون لها محصل. |
|
|
Wang Hao’s face was filled with melancholy. |
كان وجه وانغ هاو مليئا بالحزن. |
|
|
It’s only been a few years and the gap has already widened.” |
لقد مرت بضع سنوات فقط واتسعت الفجوة بالفعل ". |
|
|
Do you have proof?” |
هل لديك دليل؟ " |
|
|
An unknown sense of panic and frustration appeared in his heart. |
ظهر شعور غير معروف بالذعر والإحباط في قلبه. |
|
|
but to their horror |
ولكن لرعبهم |
|
|
unexplainable |
غير قابل للتفسير |
|
|
It is not over exaggerating to say that without any special circumstances... |
ليس من المبالغة أن نقول انه بدون أي ظروف خاصة... |
|
|
Filled with uncertainty |
مليئة بعدم اليقين |
|
|
invested a |
استثمر... |
|
|
producing it took too much spiritual energy |
استغرق إنتاجه الكثير من الطاقة الروحية |
|
|
replenished his supply of .... |
تجديد إمداداته من.... |
|
|
The small green sword hummed as it circled around |
أصدر السيف الأخضر الصغير أزيز وهو يدور حوله |
|
|
the mob of people |
الجمهور(التجمع) من الناس |
|
|
should still be people sieging the place |
يجب أن يظل الناس يحاصرون المكان |
|
|
so we didn’t bother staying there |
لذلك لم ننزعج بالبقاء هناك |
|
|
then he let out a bitter smile because Wang Lin’s gaze fell on him. |
ثم أطلق ابتسامة مريرة لأن نظرة وانغ لين سقطت عليه. |
|
|
The ground was in complete disarray |
كانت الأرض في حالة فوضى كاملة |
|
|
Lin concentrated and shouted, “Gather!” |
ركز لين وصرخ: "اجتمعوا!" |
|
|
Lin didn’t panic |
لم ينزعج لين |
|
|
Shortly after, the spiritual energy surrounding the flying sword started to boil and release white smoke as if it were being baked. |
بعد فترة وجيزة ، بدأت الطاقة الروحية المحيطة بالسيف الطائر في الغليان وأطلقت دخانًا أبيض كما لو كان يُخبز. |
|
|
the amount of liquid decreased. |
انخفضت كمية السائل. |
|
|
What surprised Wang Lin the most was that the sword’s hilt was almost completely gone. |
أكثر ما فاجأ وانغ لين هو أن مقبض السيف قد اختفى بالكامل تقريبًا. |
|
|
What Wang Lin didn’t know was that this flying sword that had been blood refined by him was slowly evolving. |
ما لم يعرفه وانغ لين هو أن هذا السيف الطائر الذي تم تنقيته من الدم كان يتطور ببطء. |
|
|
property |
خاصية |
|
|
That is when the terror of the Ji Realm commences |
هذا عندما يبدأ رعب عالم جي |
|
|
Wang Lin swallowed the flying apple |
ابتلع وانغ لين التفاحة الطائرة |
|
|
there was a mass of grey gas above him. He felt a powerful pressure coming from the gas. |
كانت هناك كتلة من الغاز الرمادي فوقه. شعر بضغط قوي قادم من الغاز. |
|
|
Situ Nan had told Wang Lin before that based on his analysis |
كان Situ Nan قد أخبر وانج لين من قبل ذلك بناءً على تحليله |
|
|
When that person acted, Situ Nan knew that it would be pointless to get people to come and help. |
عندما تصرف هذا الشخص ، أدرك سيتو نان أنه سيكون من غير المجدي حث الناس على القدوم والمساعدة. |
|
|
must be a very precious treasure. |
يجب أن يكون كنزًا ثمينًا جدًا. |
|
|
Of course, if anyone with grudges met, they would start a big fight. |
بالطبع ، إذا التقى أي شخص لديه ضغينة ، فسيبدأ معركة كبيرة. |
|
|
so Teng Huayuan couldn’t help but be cautious. |
لذلك لم يستطع Teng Huayuan مساعدتك ولكن توخي الحذر. |
|
|
The thin film rapidly melted like hot water poured on snow. |
ذابت الطبقة الرقيقة بسرعة مثل الماء الساخن سكب على الثلج. |
|
|
Situ Nan didn’t die, but entered a permanent state of slumber |
سيتو نان. لم يمت ، لكنه دخل في حالة سبات دائمة |
|