• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/54

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

54 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
fābula ,-ae (f)
historia
fābulam > fabula > fabla > habla
(pérdida de -m, síncopa de u breve postónica, aspiración y posterior pérdida de la f- inicial)
CULTISMO: fábula
agnus, -ī (m)
cordero

Latin. agnus dei 'cordero de Dios'


der. añojo 'carne de cordero'


fr. agneau 'cordero'

currus, -ūs (m)
carro
moenia, -ium (n. pl.)
murallas
mōnstrum, -ī (n)
monstruo
taurus, -ī m
toro
taurum > tauru > toru > toro
(pérdida de -m final, monoptongación de -au-, cierre de -u breve final)
TAUROmaquia 'lucha (gr. μάχη 'pelea, batalla') contra un t.'
labyrinthus, -ī (m)
laberinto
labyrinthum > labyrinthu > laberintu > laberinto
(pérdida de -m final, apertura de -i- breve, apertura de -u final).
El 'labrys' era un hacha de doble filo típica de Creta.
aedificium, -ī (n)
edificio
aedificium > aedificiu > edificio
(pérdida de -m final, monoptongación de -ae-, palatalización de -c- ante -i- (k>ch>z), apertura de -u final).
La palabra está compuesta de aedes 'edificio' + ficium, de la misma raíz de facere 'hacer'.
mors, mortis (f)
muerte
mortem > morte > muerte
(pérdida de -m final, diptongación de -e- breve tónica)
MORTal 'rel. con la m.'
rēx, rēgis (m)
rey
regem > rege > ree > rey
(pérdida de -m final, pérdida de sonora intervocálica, disimilación regresiva de fonema "e" en "i")
REGente 'que gobierna como un rey'; REGio 'propio de un r.'
expugnātiō, -ōnis (f)
toma (de una ciudad)
conquista

comp. de ex 'desde' + pugnare 'pelear'.


v. pugna, -are

glōria, -ae (f)
gloria

auxilium, -ī (n)
auxilio

cīvis, -is (m/f)
ciudadano
civil 'propio de un c.'
"civilización"
"cívico"
exitus, -ūs (m)
salida
exitum > exitu > exidu > exido > ejido
(pérdida de -m, sonorización de sorda, apertura de -u, aspiración y guturalización de -x- en -j-)
CULTISMO: éxito
fīlum, -ī (n)
hilo
filum > filu > hilu > hilo
(pérdida de -m final, aspiración de f- inicial, apertura de -u final, pérdida de la aspiración inicial).
n.c.c. filius 'hijo'
mora, -ae (f)
retraso
demora
"demorar(se)"
"moratoria"
"rémora"
nex, necis (f)
muerte violenta

n.c.c. nescio 'no sé'

lītus, -oris (n)
litoral
costa

saxum, -ī (n)
roca

Expr. Saxa loquuntur 'las piedras hablan' (i.e. dan información arqueológica...)

cōnspectus, -ūs (m)
vista, panorámica

comp. de cum 'con' + spec-, de la misma raíz que spic-ere 'mirar con atención'

cupiditās, -ātis (f)
deseo
Cupido 'dios del amor y el d.'
nārrātiō, -ōnis (f)
narración
narrationem > narratione > narracione > narración
(pérdida de -m final, asibilación y fricatización de -ti- ante vocal, apócope de -e)
humilis, -e (ADJ)
humilde
humillar 'hacer descender al suelo'
Latin. humus 'parte más rica del suelo'
timidus, -a, -um
temeroso (NO tímido)
CULTISMO: tímido
terribilis, -e
terrible
terribilem > terribile > terrible
(pérdida de -m, sícopa de -i- breve postónica).
De la misma raíz que terrere 'sentir terror'.
complūrēs, -a (ADJ. plural)
muy numerosos
Comp. de cum 'con' + plures 'varios'
PLURal 'relacionado con varios'.
mīrābilis, -e
sorprendente
der. admirable 'que se puede admirar'; de la misma raíz que mirari 'asombrarse, sorprenderse'
saevus, -a, -um
cruel
cupidus, -a, -um
deseoso

v. cupio -ere 'desear'.

parātus, -a, -um
preparado (NO parado)
dispuesto
paratum > paratu > paradu > parado
(pérdida de -m final, sonorización de sorda, apertura de -u final)
regō, regere, rēxī, rēctum
dirigir
gobernar
regere > regir [palatalización
trahō, trahere, trāxī, tractum
arrastar
trahere > traer
(apócope)
TRACTor 'vehículo para arrastrar'
interficiō, interficere, interfēcī, interfectum
matar
interfecto es un comp. de inter + facere, que tenía el significado de 'hacer entre', i.e. 'interactuar'. En latín se usa como eufemismo de 'matar'.
aedificō, aedificāre, aedificāvī, aedificātum
construir
aedificāre > edificare > edificar
(monoptongación, apócope)
vorō, vorāre, vorāvī, vorātum
devorar
"omnívoro" 'que come de todo (omnis)
"insectívoro" ...
pateō, patēre, patuī, -
estar abierto
"patente" 'abierto completamente'
occīdō, occīdere, occīdī, occīsum
matar
comp. de ob 'frente a' + cadere 'caer'; v. OCCIDente 'lugar por donde cae el sol'
der. homiCIDa 'asesino de hombres (homines);"insecticida" ...
necō, necā, necāvī, necātum
matar
cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtum
decidir
constituere > constituir
polliceor, pollicērī, pollicitus sum
prometer
nāvem solvere
zarpar

lit. 'soltar la nave'

prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectum
ver de lejos
CULTISMO: prospecto
dēscendō, dēscendere, descendī, descēnsum
descender, bajar
comp. de la prep. de 'desde' + scendere 'bajar'.
> descenso
maereō, maerēre, - , -
estar triste
dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertum
abandonar
"desierto"
oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum
olvidar
forte (adv)
por casualidad
ōlim
en otro tiempo
quotannīs
cada año

comp. de quot 'tantos' + annus 'año'

illūc
hacia alli, allá

n.c.c. illic 'allí' (en aquel lugar).

ibi
allí
hūc
hacia aquí, acá
brevī (adv.)
pronto, en breve