Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
608 Cards in this Set
- Front
- Back
tan importante como |
as important as |
|
hasta el punto de
|
to the extent... of
|
|
podría ser útil
|
it would be useful
|
|
para
|
in order to
|
|
a no ser que
a menos que |
unless
|
|
a menos que se indique lo contrario
|
unless otherwise stated
|
|
a menos que se indique explícitamente lo contrario
|
unless explicity stated otherwise
|
|
en vez de
|
instead of
|
|
podemos decir sin miedo a equivocarnos
|
it's safe to say
|
|
dormirse en los laureles
|
to rest on your laurels
|
|
siempre hay espacio para mejorar
|
there's always room for improvement
|
|
la última vez que fui
|
I last went to
|
|
la primera vez que fui
|
I first went to
|
|
zona (de barrio, donde vives)
|
neck of the woods
|
|
sigue su camino
|
remains on track
|
|
están por encima
|
are above
|
|
años siguientes / años venideros
|
years ahead
|
|
no está basado en ..., pero sí en ...
|
is not based on ..., but on ...
|
|
no estás demasiado interesado en
|
you are not to keen on
|
|
tener lugar / tiene lugar
|
take place / takes place
|
|
cambio
|
shift
|
|
ni el director ni yo
|
neither (director) nor (me)
|
|
por otro lado
|
on the other hand
|
|
al igual que
|
in common with
|
|
aun cuando
a pesar de que |
even though
|
|
no hay nada peor que...
|
there's nothing worse than + verb-ing
|
|
una verdadera lata
|
a thorough nuisance
|
|
quedarse sin palabras
|
lost for words
|
|
podría sugerir otra cosa
|
would suggest otherwise
|
|
respecto al primero... respecto al segundo
|
the former... and the latter...
|
|
independientemente
|
irrespective
|
|
últimamente
|
lately
|
|
probablemente
|
likely
|
|
de la misma manera
|
likewise
|
|
mientras tanto
|
meanwhile
|
|
sin embargo
|
nevertheless
|
|
a pesar de
no obstante |
notwithstanding
|
|
por lo demás
otra cosa |
otherwise
|
|
recientemente
|
recently
|
|
así como
|
so as
|
|
únicamente
|
solely
|
|
independiente
|
standalone
|
|
tal / tales
|
such
|
|
como
|
such as
|
|
como tal
|
as such
|
|
así
de este modo |
thereby
|
|
por tanto
|
therefore
|
|
durante
en todo todo totalmente |
throughout
|
|
a diferencia de
|
unlike
|
|
mientras que
|
whereas
|
|
si
|
whether
|
|
mientras
|
whilst = while
|
|
en realidad
|
actually
|
|
a pesar de
|
despite
|
|
a pesar de
|
despite the fact that
|
|
a pesar de
|
in spite of
|
|
aunque
|
although
|
|
aun cuando
a pesar de que |
even though
|
|
en efecto
|
indeed
|
|
tener un problema encima que no te puedes quitar u olvidar
|
I have a monkey on my back
|
|
terminar con un problema que tenías encima o que no podías olvidar
|
to get the monkey off my back
|
|
mucha mierda por hacer (un marrón)
|
a lot of **** to do
|
|
le cogieron con las manos en la masa
|
he was caught in the act
|
|
desde el principio
|
from the outset
|
|
¡Date prisa!
|
Get your skates on!
|
|
hasta donde yo sé
|
as far as I know
|
|
¡hola tía!
|
Hi dude!
|
|
¡hola chicos!
|
Hi guys!
|
|
por cierto
|
by the way
|
|
1% de inspiración y 99% de sudor
|
1% of inspiration and 99% of perspiration
|
|
lanzar una indirecta
|
to drop a hint
|
|
mi bandeja de entrada está inundada
|
my inbox is flooded
|
|
recibir-sufrir la peor parte de algo
|
to bear / take the brunt of
|
|
allanar el camino
|
to pave the way
|
|
venir a la mente
|
to spring to mind
|
|
estoy harto de
|
I'm fed up with
|
|
probar suerte
|
try your luck
|
|
meter la pata
|
to put (your / one's) foot in it
|
|
dormirse enseguida, en cuanto pones un pie dentro
|
as soon as my head hits the pillow
|
|
me alegro
|
I'm glad
|
|
pez gordo
|
the big cheese
|
|
mantenerse al día
|
to stay abreast
|
|
pienso llamarla
|
I plan to call her
|
|
acostumbrarse
|
to get use to (get / got / got or gotten)
|
|
que yo sepa
|
as far as I know
|
|
tardé (tardaste)
|
it took me (you)
|
|
tardé el doble
|
it took me twice as long
|
|
tardé el triple
|
it took me 3 times as long
|
|
tardé el doble de lo que esperaba
|
it took me twice as long as I'd expected
|
|
¿cuánto tiempo tardaste?
|
How long did it take you?
|
|
borracho como una mofeta (cuba)
|
drunk as a skunk
|
|
tocar el claxon
|
bit the horn / sound the horn
|
|
dar ráfagas
|
flash the lights
|
|
venir a la mente
|
to spring to mind
|
|
más afectadas, más altas
|
to bear the brunt
|
|
pavimentar el camino, allanar, preparar
|
to pave the way
|
|
satisfacer una necesidad
|
to meet a need
|
|
no encontrase bien
|
to be under the weather (to be ill)
|
|
me siento mal, triste
|
I'm feeling blue
|
|
estar chocho (de contento, feliz)
|
to be tickled pink
|
|
estar de mal humor
|
to be in a bad mood
|
|
estar de buen humor
|
to be in a good mood
|
|
estar nervioso
|
to be on edge
|
|
por otra parte, por otro lado
|
on the other hand
|
|
Sara y yo
|
Sarah and I ( not Sarah and me)
|
|
presentarse a un trabajo
|
to apply for a job
|
|
solicitar algo a alguien
|
to apply for somebody for something
|
|
más que nunca
|
more than ever
|
|
tener prisa
|
to be in a hurry
|
|
tengo prisa
|
I'm in a hurry
|
|
por un pelo
|
by a whisker
|
|
ganó la carrera por un pelo
|
he won the race by a whisker
|
|
michelines
|
tyres of fat / rolls of fat
|
|
michelines de más (extras)
|
spare tyres
|
|
ir delante
|
go ahead
|
|
delante de mí
|
in front of me
|
|
muévelo hacia delante
|
move it forward
|
|
sigamos adelante
|
let's go on
|
|
muévelo hacia atrás
|
move it back
|
|
volver atrás
|
go back
|
|
4 plantas (un edificio de 4 pisos)
|
a four-story
|
|
es un mero empleado
|
he's a mere employee
|
|
¿hay alguien en casa?
|
anybody at home?
|
|
¿le interesa a alguien? ¿alguien está interesado?
|
anybody interesting?
|
|
¡nunca lo he hecho!
|
I've never done it!
|
|
no dispongo de tiempo
|
I can't afford the time
|
|
no existe...
|
there's no such thing as...
|
|
no entender nada
|
to be in a fog
|
|
marcar el ritmo
|
set the pace
|
|
se les ha ocurrido una buena idea
|
they've come up with a good idea
|
|
relacionar algo con algo
|
to tie something to/with something
|
|
ser un lince
|
to be a whizz kid
|
|
parece ser un lince
|
he seems to be a whizz kid
|
|
el tiempo lo dirá
|
time will tell
|
|
acoso (a alguien)
|
1. pick on someone
2. bullying someone |
|
sopesar la información
|
weigh up information
|
|
retrasar mi decisión
|
delay my decision
|
|
confiar en la intuición
|
rely on feelings
|
|
así llamado
|
so called
|
|
él está siendo impulsado por
|
he's beeing fuelled by
|
|
él no podía ser más duro / severo
|
he couldn't be more stark
|
|
el péndulo está volviendo
|
the pendulum is swinging back
|
|
sacar a alguien de apuros
|
to bail somebody out (of trouble)
|
|
ser un pájaro de cuenta
|
to be a nasty piece of work
|
|
lo tengo en la punta de la lengua
|
it's on the tip of the mouth
|
|
cuando se duerme una mano o un pie
|
pins and needles
|
|
buscar una aguja en el pajar
|
to look for a needle in a haystack
|
|
picarse
|
to get the needle
|
|
¿a qué hora empieza el partido?
|
what time is the kickoff?
|
|
¡no abandones ahora!
|
don't give up now!
|
|
te noto (se nota) que estás cansado
|
I can tell you're tired
|
|
todo lo que sube, baja
|
what goes up must come down
|
|
se expresa muy bien
|
he's very articulate
|
|
prestar atención a algo interesante
|
get a load off this
|
|
presta atención a tus pies
|
take a load of your feet
|
|
él no fue a trabajar
|
he skived off work
|
|
ella hizo novillos
|
she skived off school
|
|
estar dispuesto a
|
to be willing to
|
|
yo no estaba dispuesto a cancelar
|
I wasn't willing to cancel
|
|
¿qué quieres decir?
|
what do you mean?
|
|
podría haber significado perder mi vuelo
|
it would have meant missing my flight
|
|
en lo que va de año
|
so far this year
|
|
asumir algo, hacerse cargo de algo, tenerlo en cuenta
|
to take (something) on board
|
|
lo tendré en cuenta
|
I'll take that on board
|
|
metió su mano en la bolsa
|
he depped his hand into the bag
|
|
como si hubiera
|
as if there were
|
|
no tengas miedo
|
don't be afraid
|
|
no sólo ... sino también ...
|
not only... but also...
|
|
¡no me falles! ¡no me defraudes!
|
don't let me down!
|
|
no pienso sacar el tema
|
I don't plan to bring up the subject
|
|
él nunca llega hasta las 6 en punto
|
he didn't turn up until 6 o'clock
|
|
vuelve a ponerlo donde lo encontraste
|
put it back where you found it
|
|
hacer un informe
|
to do a report
|
|
disculpe si le molesto
|
sorry to bother you...
|
|
hacer una presentación
|
to give a presentation (not take or do)
|
|
5 minutos de gloria
|
5 minutes wonder
|
|
sabe raro
|
it taste funny
|
|
cerrar la puerta
|
slam the door
|
|
esperar un segundo
(informal) |
hang on a sec
|
|
esperar un momento
(formal) |
hold on
|
|
esperar un momento
(spanglish) |
wait a moment
(spanglish) |
|
voy al baño
|
I pop in to the loop
|
|
métetelo en el bolsillo
|
pop it into your pocket
|
|
pónte el abrigo
|
pop your coat on
|
|
volver a la normalidad, volver a encarrilar, volver al tema
|
get back on track
|
|
mi principal preocupación es...
|
my main concern is...
|
|
lo que realmente me preocupa es...
|
what really worries me is...
|
|
lo que me preocupa es...
|
what concerns me is...
|
|
una cosa que podrías hacer es...
|
one thing you could do is...
|
|
valdría la pena...
|
it might be worth...
|
|
podría ser útil si usted...
|
it could be helpful if you...
|
|
sí, eso sería muy útil
|
yes, that would be very helpful
|
|
sí, es una buena idea
|
yes, that's a good idea
|
|
creo que ése es el enfoque correcto a tomar
|
I think that's the right approach to take
|
|
no creo que haría (haga) mucho bien
|
I don't think that would do much good
|
|
no estoy seguro de que funcionaría
|
I'm not sure that would work
|
|
no creo que esa sea la respuesta
|
I don't think that's the answer
|
|
sé cómo te sientes
|
I know how you feel
|
|
entiendo lo que dices
|
I understand what you're saying
|
|
puedo ver de dónde vienes, pero...
|
I can see where you're coming from, but...
|
|
¿Qué es lo que realmente te molesta?
|
What's really bothering you?
|
|
¿Qué es lo que realmente te ha preocupado?
|
What are you really worried about?
|
|
¿Cuál es el problema real?
|
What's the real problem?
|
|
¿Cómo crees que debemos hacer frente a esto (tratar con esto)?
|
How do you think we should deal with this?
|
|
¿Cuál es el mejor enfoque?
|
What's the best approach?
|
|
¿Cuál es tu solución?
|
What's your solution?
|
|
estoy realmente harto de ella
|
I'm really fed up with her
|
|
Echemos un vistazo a esto otra vez en unos pocos días
|
Let's look at this again in a few days time
|
|
Reunámonos la próxima semana y veamos cómo van las cosas
|
Let's meet next week and see how things are going
|
|
Revisemos esto cuando la situación sea un poco más clara
|
Let's review this when the situation's a bit clearer
|
|
hasta el momento no ha conseguido
|
he has so far failed
|
|
está diciendo tonterías, como de costumbre
|
he's talking rubbish, as usual
|
|
todos sabemos que...
|
we all know...
|
|
no puedo dejar que eso se quede así
|
I can't let you get away with that
|
|
la falta de consenso
|
the lack of consensus
|
|
me da igual
|
I don't mind
|
|
debo hacerlo
|
I must do it
|
|
puedo hacerlo
|
I can do it
|
|
lo haré
|
I will do it
|
|
debería hacerlo
|
I should do it
|
|
tengo que ir (debo ir)
|
I must go
(not must to go) |
|
asistiré a las clases
|
I will attend the classes
|
|
debo terminar este informe
|
I must finish this report
|
|
debería ser más corto
|
It should be sorter
|
|
no deberías cometer este error
|
You musn't make this mistake
|
|
estoy a punto de relatar
|
I am to set down
|
|
estar harto
|
1. to be chessed off
2. to be fed up |
|
está lloviendo mucho
|
it's pouring
|
|
¿sabes dónde es la reunión?
|
Do you know where the meeting is?
(not: where's the meeting?) |
|
he perdido el autobús (metro)
|
I mist the bus (metro)
(not lost) |
|
durante todo el día
|
all day long
|
|
¿y tú? (¿qué tal?)
|
what about you?
|
|
decídete
|
make up your mind
|
|
somos 3
|
there are 3 of us
|
|
seremos 8
|
there will be 8 of us
|
|
¿cuántos sois?
|
How many of you are there?
|
|
¿cuántos eráis?
|
How many of you were there?
|
|
está casado con Pam
|
he's married to Pam
(not with) |
|
5 o'clock shadow
|
barba sin afeitar
|
|
te estoy mirando
|
I'm looking at you
(not to you) |
|
¡mírame!
|
Look at me!
|
|
recuérdame que me acuerde de llamar
|
remind me I remember to call
|
|
hacer una presentación
|
to do a presentation
(no to make) |
|
da la casualidad
|
as it happens
|
|
se fue la luz
|
the power went out
|
|
¡entra ahora!
|
get in now!
|
|
acabando la reunión
|
wrapping out the meeting
|
|
quédate a mi lado
|
stand by me
|
|
está mejorando
|
it's getting better
|
|
me lleva media hora
|
it takes me half an hour
|
|
no vayamos
|
let's not go
|
|
leamos la primera frase
|
let's read the first sentence
|
|
ayudémosle
|
let's help him
|
|
hagámoslo ahora
|
let's do it now
|
|
salgamos a cenar
|
let's go out for dinner
|
|
¡no me defraudes!
|
Don't let me down!
|
|
vuelve a ponerlo donde lo encontraste
|
put in back where you found it
|
|
la fastidiamos, la jodimos
|
we cocked it up
|
|
mi atención comenzó a dispersarse
|
my attention began to dift away
|
|
vas a ir a parar a la cárcel
|
you'll fetch up on prison
|
|
ir al grano
|
cut to the chase
get to the point |
|
quedarse fuera de la foto, no contar con alguien
|
out of the picture
|
|
dar vueltas sobre lo mismo
|
go round in circles
|
|
está absolutamente claro
|
it's crystal clear
|
|
tener unas palabras (discutir sobre algo)
|
to have a word
|
|
tener un esqueleto en el armario (algo que ocultar)
|
to have a skeleton in the closet
|
|
no supe qué contestar a su pregunta
|
his question stumped me
|
|
el problema me tiene perplejo
|
the problem has me stumped
|
|
no sé qué contestar
|
I'm completely stumped for an answer
|
|
no supe qué contestar a la última pregunta del examen
|
I was stumped by the final question on the exam paper
|
|
ellos intentaron entender por qué Sally perdió la carrera
|
they tried to "work out" why Sally lost the race
|
|
no podía entender qué quería decir
|
I couldn't "work out" what he meant
|
|
¡usa la cabeza!, ¡piensa un poco!
|
use your loaf!
|
|
no hacer algo inmediatamente pero sí en otro momento
|
to take a rain check (on something)
|
|
lo siento, lo haremos en otro momento, tengo otros planes
|
sorry, I'll have to take a rain check, I already have plans
|
|
buscando halagos, estaba a la caza de halagos (cumplidos)
|
he was fishing for compliments
|
|
tomarle el pelo a alguien
|
to take the piss out of somebody
|
|
siguiendo sus consejos
|
acting upon his advice
|
|
su propuesta debería ser seguida
|
his proposal should be acted upon
|
|
¿qué aspecto tiene? ¿cómo es?
|
What does he look like?
(not How is he?) |
|
¿qué aspecto tiene una berenjena? ¿cómo es?
|
What does an aubergine look like?
|
|
os parecéis mucho
|
you look a lot alike
|
|
¿me parezco a mi padre? (físicamente)
|
Do I look like my father?
|
|
me parezco a mi padre
|
I look like my dad
|
|
Miles es tan alto como Harrison
|
Miles is as tall as Harrison
|
|
estoy pachucho
|
1. I feel under the weather
2. I feel a bit poly (poli) |
|
ojalá no lo hubiera hecho
|
I wish I hadn't done it!
|
|
hacer una pregunta
|
to ask a question
|
|
¿te cuesta limpiar?
|
Do you have trouble cleaning?
|
|
a ella le cuesta tratar con personas difíciles
|
she has trouble dealing with difficult people
|
|
es ridículo
|
it's bananas
|
|
cuando el diablo no tiene nada que hacer mata moscas con el rabo
|
idle hands are the Devil's tools
|
|
te toca a ti
|
it's up to you
|
|
hacer una pregunta
|
ask a question
|
|
¿te invito a una cerveza?
|
Can I get you a beer?
|
|
me alegro tanto
|
I'm so glad
|
|
no me acuerdo
|
I can't remember (not I don't)
|
|
¿te echo una mano?
|
Shall I give you a hand?
|
|
tengo prisa
|
I'm in a hurry
|
|
vale (merece) la pena
|
it's worth it
|
|
no merece la pena
|
it's not worth it
|
|
¿cuánto crees que vale?
|
How much do you think it worth?
|
|
¡coge el vaso!
|
pick up the glass! (no catch)
|
|
deberías haber (ido, hecho)
|
you should have + participle (gone, done)
|
|
depende de la hora
|
it depends on the time
|
|
¿depende de tu jefe?
|
Does it depend on your boss?
|
|
dependía de ellos
|
in depended on them
|
|
si tuviera coche te llevaría
|
if I had a car I'd (would) take you
|
|
lo haría si pudiera
|
I'd do if I could
|
|
recuérdame que la llame
|
remind me to call her
|
|
¿vas a dejar una propina?
|
are you going to tiping?
|
|
¡vayamos!
|
let's go!
|
|
¡no vayamos!
|
let's no go!
|
|
¿de quién es este bolígrafo?
|
whose pen is it?
|
|
¿va a hacer frío mañana?
|
is it going to be could tomorrow?
|
|
voy sin ropa interior
|
I go commando
|
|
os invito a una copa
|
let me buy you a drink (not I invite you)
|
|
fumar como una chimenea
|
to smoke like a chimney
|
|
¿tienes fuego?
|
do you have a light, please?
|
|
una verdadera lata
|
a thorough nuisance
|
|
está como en una nube
|
he's on cloud nine
|
|
no hay nada peor que ...
|
there's nothing worse than + verb-ing
|
|
era tan bella que me deja sin respiración
|
she was so beautiful that she took my breath away
|
|
tengo calor
|
I'm hot
|
|
tengo frío
|
I'm cold
|
|
la chaqueta no me sienta bien
|
the jacket doesn't fit me
|
|
el verde no me queda bien
|
green doesn't suit me
|
|
este color te queda muy bien (te favorece)
|
that color really suits you
|
|
has reunido información
|
you have gathered some information
|
|
mucho por reflexionar
|
plenty of food for thought
|
|
¿lo tienes?
|
got it?
|
|
decir sí (con la cabeza)
|
you nod the head
|
|
decir no (con la cabeza)
|
you shake the head
|
|
loco de sí mismo
|
fool of himself
|
|
1. el que paga, manda
2. poderoso caballero es don dinero |
money talk
|
|
pisando cáscaras de huevo
andar con cuidado con lo que se dice |
1. treading on eggshells
2. walking on eggshells |
|
a veces no se está en condiciones de exigir nada
|
beggars can't be choosers
|
|
¡qué suerte tienes!
¡qué potra tienes! |
you lucky beggar!
|
|
estar centrado
|
to stay on the ball
|
|
sabe raro
|
it taste funny
|
|
está lloviznando
|
it's drizzling
|
|
hay niebla
|
it's foggy
|
|
hay neblina
|
it's misty
|
|
¿qué tal? (coloquial)
|
How's it going?
|
|
¿qué tal? (coloquial en Irlanda)
|
What's the story?
|
|
si se ve algo extraño en otra persona
|
What's up?
|
|
eres un entrometido (cotilla)
|
you're nosy
|
|
no importa
|
it doesn't matter
|
|
vale la pena
|
it's worth it
|
|
ella es despampanante
|
she's stunning
|
|
él está muy bueno
|
he's hot
|
|
tener un golpe de suerte al final
|
to get a lucky break at the end
|
|
entre estas fuentes de información
|
among this information sources
|
|
en respuesta a tales necesidades
|
in response to such needs
|
|
terminar algo que habías empezado
|
to go the distance
|
|
he llegado a la conclusión de que
|
I've reached the conclusion that
|
|
para decirlo sin rodeos
|
to put it bluntly
|
|
tener mala uva
|
to be nasty
to be a nasty piece of work |
|
el coche es siniestro total
|
the car is written off
|
|
estar enamorado
|
head over heels = fall in love
|
|
dormir como un tronco
|
to sleep like a log
|
|
la impresión general (global)
|
the overall impression
|
|
de vez en cuando
|
every once in a while = every now and then
|
|
estar dividido
no tener una opinión dudar si hacer algo o no |
to be in two minds
|
|
me gotea la nariz
|
I've got a runny nose
|
|
sentirse atraído por alguien
|
to fancy someone
|
|
¿qué te apetece hacer esta noche?
|
what do you fancy doing tonight?
|
|
le apetece tomar un gin tonic
|
he fancies having a gin and tonic
|
|
Liz se desmayó debido al calor.
|
Liz passed out because of the heat.
|
|
Su discurso de despedida fue bastante conmovedor.
|
His farewell speech was quite touching.
|
|
si me rascas la espalda, yo rasco la tuya
|
if you scratch my back, I'll scratch yours
|
|
por cierto, a propósito
|
by the way
|
|
buscar una aguja en el pajar
|
to look for a needle in a haystack
|
|
vinieron en tropel, en masa
|
they came in flock
|
|
¡no toques! ¡las manos quietas!
|
hands off! = don't touch!
|
|
un ojo de la cara
|
an arm and a leg
|
|
más vale que ...
|
sujeto + had + better + verbo básico (infinitive)
|
|
¡Más vale que dejes de ver a esa chica!
|
You had better stop seeing that girl!
|
|
¡Más vale que mires dónde vas la próxima vez!
|
You had better look where you’re going next time!
|
|
¡Más vale que ella tenga una buena excusa!
|
She had better have a good excuse!
|
|
¡Más vale que me avisen si cambian de opinión!
|
They had better let me know if they change their mind!
|
|
¡Más vale que ella me diga dónde está el tesoro!
|
She had better tell me where the treasure is!
|
|
¡Más vale que no vuelvas a decir eso!
|
You had better not say that again!
|
|
¡Más vale que no llegue tarde!
|
She had better not be late!
|
|
¡Más vale que no nos defrauden!
|
They had better not let us down!
|
|
¡Más vale que no perdamos el contrato por su culpa!
|
We had better not lose the contract because of him!
|
|
¡Más vale que no pierdas los estribos!
|
You had better not lose your temper!
|
|
¿A qué hora despegó el avión?
|
What time did the plane take off?
|
|
Se les agotaron las entradas en seguida
|
They sold out of tickets immediately
|
|
Una visita al médico nunca es una experiencia agradable
|
Going to the doctors is never a pleasurable experience
|
|
Esta noche no he dormido muy bien debido al café
|
Last night I didn't sleep very well hence the coffee
|
|
¡me lo llevo!
|
I'll take it!
|
|
cosas que pasan
|
things what happen
|
|
Bueno, debería irme
|
Well, I had better be off
|
|
Bueno, debería marcharme
|
Well, I had better be going
|
|
Deberíamos irnos
|
We had better be leaving
|
|
Debería irme
|
I had better be making a move
|
|
Deberíamos levantar el vuelo
|
We had better be heading off
|
|
Debería irme
|
I’d better be moving
|
|
¡Más vale que se acuerde de lo que tiene que decir!
|
She’d better remember what she has to say
|
|
¡Más vale que se pongan el cinturón de seguridad!
|
They’d better fasten their seatbelts
|
|
Debería largarme
|
I’d better hit the road
|
|
¡Más vale que no vuelvas a hacer eso!
|
You’d better not do that again
|
|
Cuanto más, mejor
|
The more, the better.
|
|
¡Ve a la cama!
|
Go to bed!
|
|
El campo es un sitio ideal para criar a niños
|
The countryside is an ideal place to bring up children
|
|
Su cara arrugada le hace parecer mayor de lo que es
|
His wrinkled face makes him look older than he is
|
|
el teléfono está comunicando
|
the phone is engaged
|
|
El incendio empieza a apagarse
|
The fire is starting to die down
|
|
¡Qué aguafiestas eres!
|
What a party pooper you are!
|
|
¿No te habías dado cuenta?
|
Didn't you realize?
|
|
¿tú te das cuenta de / tú sabes la hora que es?
|
Do you realize what time it is?
|
|
No voy a tolerar / no estoy dispuesto a soportar, esta situación
|
I'm not going to put up with this situation
|
|
conforme pasa el tiempo
|
as time goes by
|
|
tu voz es suficientemente alta
|
your voice is loud enough
|
|
tienes cara
|
you're cheeky
|
|
recuperar la clase
|
to make up the class
|
|
lleva muchas joyas
|
he's wearing a lot of blings (slang)
|
|
una camisa blanca con rayas azules
|
a white shirt with blue stripes
|
|
restarle (quitarle) atención a la crisis
|
take the attention away from the crisis
|
|
niego categóricamente cualquier implicación en el escándalo
|
I categorically deny any involvement in the scandal
|
|
lamento profundamente la pérdida de tu madre
|
I deeply regret the loss of your mother
|
|
reconozco plenamente tu necesidad de mejorar tu carrera
|
I fully recognize your need to improve your career
|
|
creo honestamente que está diciendo la verdad
|
I honestly believe he is telling the truth
|
|
espero sinceramente que estés dispuesto a buscar empleo pronto
|
I sincerely hope you are able to fin employement soon
|
|
me gustaría recomendarte fuertemente que visites un especialista
|
I'd like strongly recommend you visit an specialist
|
|
rechazan completamente cualquier compromiso en estas negociaciones
|
The totally reject any compromise in these negociations
|
|
¿Puedes llevarme?
|
Can you give me a lift?
|
|
Ella acaba de cumplir 18
|
She just turned 18
|
|
¡dámelo todo!
|
give it at all to me!
|
|
Nadie tira piedras contra su propio tejado
|
People who live in glass houses shouldn't throw stones
|
|
por lo que yo sé
|
as far as I know
|
|
por lo que a mí respecta
|
as far as I am concerned
|
|
¿Basado en qué?
|
Based on what?
|
|
¿En qué te estás basando?
|
What are you basing this on?
|
|
ella se ha dejado ir
|
she let herself go
|
|
Él es un hueso duro de roer
|
He’s a tough nut to crack
|
|
Busca su dirección en la guía telefónica
|
Look up his address in the phone book
|
|
esperamos oir, deseamos tener noticias
|
We look forward to hearing
|
|
tengo ganas de verte
|
I'm looking forward to seeing you
|
|
tengo ganos de hacer el viaje
|
I'm looking forward to the trip
|
|
¿cuántos sois?
|
How many of you are they?
|
|
Somos tres
|
They are 3 of us.
|
|
salir a tomar el aire
|
to go for a blow
|
|
me dio un impulso
|
he gave me a boost
|
|
enseguida vuelvo
|
I'll be right back
|
|
enseguida voy
|
I'll be right over
|
|
enseguida subo
|
I'll be right up
|
|
enseguida bajo
|
I'll be right down
|
|
enseguida salgo
|
I'll be right out
|
|
enseguida entro
|
I'll be right in
|
|
estaré allí
|
I'll be right there
|
|
estaré fuera
|
I'll be right off
|
|
coger a alguien con las manos en la masa
|
to catch somebody red-handed
|
|
el ladrón fue cogido con las manos en la masa
|
the thief was caught red-handed
|
|
no es lo que parece
|
it's not what it seems
|
|
no es lo que piensas
|
it's not what yo think
|
|
mirar para otro lado
|
you can't look the other way / to turn a blind eye
|
|
en un momento
|
in a heartbeat
|
|
una conversación íntima, de corazón
|
a heart-to-heart
|
|
tener buena intención, ser de buen corazón
|
to have the heart in the right place
|
|
Le tiene mucho cariño a su hermana
|
He's very fond of his sister
|
|
no le aguanto, no le soporto
|
1. I can't stand him
2. I can't bear him |
|
nunca me atrajo la enseñanza
|
teaching never appealed to me
|
|
al final del próximo año
|
by the end of next year
|
|
seguro que ella llega tarde
|
She's bound to be late
|
|
como he dicho hace unos minutos...
|
As I said a few minutes ago...
|
|
como he mencionado anteriormente...
|
As I mentioned earlier...
|
|
hablaré sobre esto más tarde
|
I'll talk about this later
|
|
resumiré esto (estas cosas) más tarde en mi presentación
|
I'll outline these later in my presentation
|
|
por último, pero no por ello menos importante
|
last but not least
|
|
thanks to the seed planted
|
gracias a la semilla plantada
|
|
¿con quién fuiste?
|
who did you go with?
|
|
¿con quién saliste?
|
who did you go out with?
|
|
en lo que va de semana
|
so far this week
|
|
en lo que va de mes
|
so far this month
|
|
se ha puesto mohoso
|
it's gone soar (it has gone)
|
|
¿qué más se ha puesto mohoso?
|
what else has gone soar?
|
|
nada más se ha puesto mohoso
|
nothing else has gone soar
|
|
Nancy se ha vuelto loca
|
Nancy has gone crazy
|
|
¿quién más se ha vuelto loco?
|
who else has gone crazy?
|
|
nadie más se ha vuelto loco
|
nobody else has gone crazy
|
|
¿cómo va todo?
|
how's it going?
|
|
¿cómo van las cosas?
|
how are things going? |
|
¿qué pasa? (¿qué tal?)
|
what's up?
|
|
¿qué ocurre? ¿qué pasa? |
what's wrong?
|
|
deberíamos intentarlo
|
we should give it a go
|
|
lo intentaré
|
I'll give it a go
|
|
¿cuánto cuesta?
|
how much does it cost?
|
|
los líderes deben hacer todo lo posible
|
the leaders must pull out all the stops |
|
ella estaba ahogando sus penas (bebiendo alcohol)
|
she was drowning her sorrows
|
|
ella aparecerá (vendrá)
|
she will turn up |
|
contestar al teléfono: soy Ana
|
this is Anna or Anna is speaking
|
|
¡espérate! ¡cálmate!
|
Hold your horses!
|
|
ojalá fuera...
|
I wish I were
|
|
todavía dependemos de ellos
|
we are still reliant on them
|
|
soy inspector
|
I'm an inspector
|
|
soy inspector desde hace 25 años
|
I've been an inspector for 25 years
|
|
soy inspector desde 1989
|
I've been an inspector since 1989
|
|
vivo en Madrid
|
I live in Madrid
|
|
vivo en Madrid desde hace 10 años
|
I've been living (or I lived) in Madrid for 10 years
|
|
estoy aquí
|
I'm here
|
|
estoy aquí desde hace 5 minutos
|
I've been here for 5 minutes
|
|
la conozco
|
I know her
|
|
la conozco desde que vine aquí
|
I've known her since I came here
|
|
la quiero
|
I love her
|
|
la quiero desde hace 5 años
|
I've loved her for 5 years
|
|
ellos vienen aquí a menudo
|
they come here often
|
|
ellos vienen aquí desde hace 5 años
|
they've been coming here for 5 years
|
|
es azul
|
It's blue |
|
es azul desde que fundamos la compañía
|
It's (It has) been blue since we founded the company |
|
te estoy mirando
|
I'm looking at her
|
|
te estoy mirando desde hace 5 minutos
|
I've been looking at her for 5 minutes
|
|
tengo dolor de cabeza
|
I have a headache |
|
tengo dolor de cabeza desde que me levanté
|
I've had a headache since I got up |
|
soy rico
|
I'm rich
|
|
soy rico desde que vendí la compañía
|
I've been rich since I sold the company |
|
estoy casado
|
I'm married
|
|
estoy casado desde hace 25 años
|
I've been married for 25 years
|
|
estoy casado desde 1989
|
I've been married since 1989 |
|
me gusta ir a la playa
|
I like going to the beach |
|
me gusta ir a la playa desde que encontré este lugar
|
I've liked going to the beach since I found this place |
|
sabe a gloria
|
it taste like heaven
|
|
el show de dos horas dura dos horas
|
the two hour show lasts two hours |
|
los echaron a todos
|
they all got the sack
|
|
tu teléfono estaba comunicando
|
your phone was engaged
|
|
¿Cuánto tiempo has estado / llevas...?
|
how long have you been...? + verb-ing |
|
¿quién se cree que es?
|
who does he think he is?
|
|
¿quién te crees que eres?
|
who do you think you are?
|
|
merece la pena señalar que...
|
it is woth noting that...
|
|
no me digas...
|
don't tell me...
|
|
no me digas que no te has dado cuenta
|
don't tell me you haven't realised
|
|
no me digas que no te has dado cuenta qué hora es |
don't tell me you haven't realised what time it is
|
|
¿qué hora es? (pregunta directa) |
What time is it?
|
|
¿sabes qué hora es? (pregunta indirecta) |
Do you know what time it is? |
|
su hija está cerca de los 18
|
his daughter is going on 18
|
|
conforme pasa el tiempo
|
as time goes on (or by) |
|
él se da cuenta cuánto significa su hija para él
|
he realises how much his daughter means to him |
|
no fue hasta...
|
it wasn't until...
|
|
como ya se ha indicado
|
as already indicated
|
|
sería mucho mejor
|
it would be better
|
|
lleva (ha estado)dos horas leyendo...
|
he's been reading for two hours...
|
|
...pero sólo ha leído dos páginas hasta ahora
|
...but he's only read two pages so far
|
|
pero es una cuestión de dinero
|
but it "comes down to" a question of money |
|
tiene en cuenta el hecho de que...
|
it takes into account the fact that...
|
|
en dos palabras, en pocas palabras
|
in a nutshell |
|
lo siento por el ruido
|
I'm sorry about the noise
|
|
siento la pérdida (condolencias)
|
I'm sorry for the lost
|
|
hacer mucho ruido
|
make a lot of noise
|
|
he volado a Londres por negocios
|
I've flown to London on business
|
|
¿has volado alguna vez a Londres?
|
Have you ever flown to London?
|
|
voy a empezar a ahorrar...
|
I'm going to start saving...
|
|
una vez que haya cancelado (saldado) mis deudas
|
...once I've payed off my debts (or payed my debts off)
|
|
caerse 7 veces y levantarse 8
|
fall down seven times and stand up eigth
|
|
¿sigues cansado?
|
are you still tired?
|
|
¿sigue ella aquí?
|
is she still here?
|
|
¿sigues despierto?
|
are you still awake?
|
|
¿sigue emitiéndose esa serie?
|
is that series still on?
|
|
no sigue siendo famoso / ya no es famoso
|
he's not famous anymore
|
|
no me enfadé, ya me las pagará
|
I dindn't get mad, I'll get even
|
|
¿cuántos años tenías cuando tu hermano nació?
|
how old were you when your brother was born?
|
|
¿Has conocido a Julia?
|
have you met Julia?
|
|
Sí, nos presentaste (me la presentaste) ayer
|
Yes, you introduced us (or me to her) (or her to me) yesterday
|
|
es altamente improbable, es muy improbable
|
It's highly unlikely
|
|
es muy probable
|
It's very likely
|
|
es altamente recomendable
|
It's highly recommended
|
|
no me he puesto este vestido desde hace años
|
I haven't worn this dress for years
|
|
no estaremos en paz (nivelados)
|
we won't be even
|
|
¿estamos en paz (Esteban)?
|
even Stevens?
|
|
lo que pasa es
|
the thing is
|
|
por mucho que le hables
|
no matter how much to talk to him
|
|
le presté bastante dinero...
|
I lent him quite a lot of money...
|
|
... pero todavía no me lo ha devuelto
|
... but he hasn't payed me back yet
|
|
es cómodo tener una farmacia justo a la vuelta de la esquina
|
it's convenient having a pharmacy just around the corner
|
|
justo a la vuelta de esquina
|
just around the corner
|
|
no me encuentro bien
|
I don't feel well
|
|
me siento mal, me siento culpable
|
I feel bad
|
|
es inútil, no sirve de nada
|
it's pointless
|
|
era inútil intentar hacerle un favor
|
it was pointless trying to do him a favour
|
|
¿en qué año nació ella? En 2005
|
what year was she born in? In 2005
|
|
el mes pasado gasté mucho dinero en ropa...
|
Last month I spent a lot of (or lots of) money on clothes
|
|
... pero este mes no he gastado nada
|
... but this month I haven't spent any at all
|
|
por el momento, voy a continuar sentado aquí en la sombra
|
for the time being, I'm going to carry on seeting here in the shade
|
|
voy a continuar tan tranquilo como pueda
|
I'm going to carry on as calm as I can
|
|
¿qué edad tenía tu esposa cuando tus gemelos nacieron?
|
how old was your wife when your twins were born?
|
|
no he comido ninguno
|
I haven't eaten any
|
|
deberías haberme informado en lugar de seguir adelante con el plan pase lo que pase
|
you should have keep me posted instead of pushing ahead with the plan regardless
|
|
¿Cuál es la cámara más barata que hay ahora mismo (en el mercado)?
|
What's the cheapest camera out there right now?
|
|
¿Y cuál es la más cara?
|
And what about the most expensive one?
|
|
no me lo estoy inventando
|
I'm not making it up
|
|
te lo has inventado todo
|
you've made the whole thing up
|
|
me supera, no lo entiendo
|
It beats me (or beats me)
|
|
¿qué tal van las cosas?
|
how things going?
|
|
vas por el buen camino
|
you're on the right track
|
|
¿a qué distancia está Valencia de Santander?
|
how far is it from Valencia to Santander?
|
|
te lo devolveré
|
I'll pay you back
|
|
¿puedes prestarme 5 euros y te los devuelvo luego?
|
Can I borrow 5 euros and pay you back later?
|
|
no tengo dinero
|
I don't have any money
|
|
no tengo tiempo libre
|
I don't have free time
|
|
¿te lo puedo devolver (pagar) pasado mañana?
|
Can I pay you back the day after tomorrow?
|
|
no te puedo pagar
|
I can't pay you back
|
|
quiero ir a casa a tiempo para (ver) el partido
|
I want to get home in time for the match
|
|
pero a este paso habrá terminado para cuando llegue
|
but at this rate it'll be finished by the time I get there
|
|
¿puedo probármelo?
|
can I try it on?
|
|
es muy grande
|
it's too big (not very big)
|
|
díle (o pídele) (a ella) que envíe por email el informe
|
get her to email the report
|
|
díle que se calle (a ella) |
get her to be quite
|
|
y pónme en copia |
and put me in copy (not copy me) |