• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/9

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

9 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

-ish, holy crap, you know what,


get to live it up, looking all over for


What is this hold they have on you?

I prefer to eat at 6-ish.


32-ish, 7am-ish, childish...


Holy crap(****) : 이럴수가, 말도않돼...


You know what : 있잖아요!


Some people get to live it up.


You don't leave a note.You just leave.


We're looking all over for you.


온통 너를 찾아 헤매고 다녔잖아.


What is this hold they have on you?


무슨 약점을 잡힌거야?

ish : 거의, ~스름, ~경, 부근


get to live it up : 잘먹고 잘살아.


What's this hold you have on me? : 정말 묘하게 설득력이 있는데 ?

chicken out, how are things going


How come ~ , I'm drowning.


bring up

I chickened out at the last minute.


If you just wanted a day to yourself, all you had to do is say so.


How are things going in your exciting new love life?


How come you can never just be affectionate with me ?


How come there are so many people in this restaurant ?


How come nobody ever says "I love you" around here ?


I'm sorry, I ever bring them up.


Don't ever bring them up here again.

chicken out : 겁이나서 꽁무니를 빼다.


How come = why , 어째서


I'm drowning.


To be honest with you, honestly,


frankly speaking, to tell the honest truth,


bring something up : 데려오다, 꺼내다

I'm not trading.


Street smart, say when, basket case

I'm not trading.


Put this over the top as the best birthday I have ever had.


He didn't let the little things become big things...


Thank you so much.


This really means a lot to me.


I think I aced it.


Yes, he is. May I ask who's calling.


Does he know what this is regarding?


Why is it when one of you sees a pretty girl, he becomes a basket case? I mean, why is how a woman looks the most important thing ?

street smart = streetwise


세상물정에 밝은


He's book smart, not street smart


Say when : 다됐다 싶으면 말해


basket case : 무기력한

out of whack, at-bat, nepotism

I'll be all out of whack over there.


He hit a homerun on his first at bat.


He homered his first major league at-bat.


You used to love that about me.


너는 내 그런점를 좋아했지.


Would you mind if~, Do you mind(if)~


Mind if~, If you don't mind~


I don't wanna be accused of nepotism.


You are some brother. 너 대단한 동생이야

Out of whack : 제대로 안 돌아가는


at-bat : 타석에 서서


nepotism : 족벌주의, 연고주의, 친족등용


Quality is job one : 품질이 우선이야.


Some : 비격식 반어적 의미


That was some party! 굉장한파티였어!


Some expert you are! 네가 무슨전문가라고!

Carrier, blow off, face it


Be worried sick

Mom's more of a carrier.


I can't just blow him off


Just face it : 맞서라, 부딛쳐보자.


Let's face it : 인정할 건 인정해라


I'm a pretty heavy sleeper.


Hey, I guess that sounds ~ 저말이 나올 것 같았어


Use it in health.


Can you give your hands here?


Thank God you're home. I was worried sick here. 당신이 집에와서 다행이야, 여기서 얼마나 걱정했다구...

carrier : 보균자


an AIDS carrier : AIDS 보균자


blow somebody off : 바람맞히다.

That's what it is.


stain, spill, slop, ingrate


give me the look

This isn't my house. That's what it is.


I want my book back. Come on...


I'll make you something to eat.


The carpet guy swore up and down and he could get it out.


You know, Debra, for something like a spill, I find it best to wipe it the day it happens.


What you gave me was tuna slop.


You have the nerve to say "slop" to me? Yes. Slop to you.


I can't tell her to leave.


You know what she'll do?


She'll give me the look.


You will be able to give me the look my company wants.


Don't give me the look. 째려보지마.

Swear up and down: 할 수 있는한 강하게 말하다.


He swore up and down he didn't know.


get it out : 제거하다. 없애다.


stain : 얼룩, spill : 업지르다, ingrate : 배은망덕한,


slop : 찰랑거리다, 넘치게하다, 음식물을 지저분하게 덜어내다, 음식물찌꺼기

In-laws, take a roll, from scratch


odds-on favorite, have(take) a shot at

Hey wake up, this guy's got both his hands in your pocket.


Take a roll : 인원점검을 하다.


I learned German from scratch in six months.


The odds-on favorite at the race track was the black horse.


Oh, god I might have a shot at this.


가능성이 있는가 본데, 시도해 볼만 한데...


You're just gonna have to make the best of this. 너는 이것을 정말 최대한 잘 이용해야만 해.


Two step forward, one step back.

In-laws : 사돈, 시부모, 장인.장모


roll : 식사전 먹는 빵


from scratch : 아무런 사전지식,준비없이


odds-on favorite : 승산있는, 당선이 확실한 (후보자, 말...)


have(take) a shot at : 시도하다.

Hang in there, what it's like,


What makes you think~

Hang in there, honey. I think I hear Daddy coming. I think he's coming.


I've got some news. I don't know the best way to break this. Your great uncle Gus dead.


Do you know what it's like~ : ~게 어떤것인지 너 아니?


What makes you think we're not busy, Robert ?


It may look like we're not busy, but...


This really means a lot to me.


It's gotten me this far : 그런거 안해도 지금까지 잘 살아왔어.

Hang in there : 조금만 참아, ~ 버텨봐.


I don't know the best way to break this. : 이걸 어떻게 말해야 할지 모르겠다.


This really means a lot to me : 나에겐 정말 중요한 일 이거든.

What's with you?, turn down,


call-waiting, pop a vein,


enough already, get off, rear-end

What's with you? You can afford to turn down extra cash?


What's with you? You haven't said a word all morning.


I hate call waiting. If you have call waiting, turn it off temporarily.


He popped a vein at the news.


Why don't you get off your rear end and do it yourself ? I think it's very good idea.


What could that possibly mean ? : 도대체 뭔 소리야?

What's (up, matter) with you? : 너 왜그래? , 무슨일이야?, 너 왜 그모양이냐?


turn down : 낮추다, 사양하다, 마다하다.


call-waiting : 통화중 대기 vein : 정맥


pop a vein : 핏대를 세우고 화를내다.


get off : 내리다, 퇴근하다, 떠나다.


rear end : 후미