• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/260

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

260 Cards in this Set

  • Front
  • Back
grueso
(adjective) thick, fat, coarse
EXAMPLES

Esta mañana la niebla está muy gruesa - es muy difícil ver cuando estoy manejando.

This morning the fog is very thick - it is very hard to see when I am driving.


Después de comer todas las galletas, supongo que Papá Noel está bien grueso alrededor de la cintura esta mañana.

After all those cookies, I suppose Santa Claus is rather thick around the belt this morning.
vigilar
(verb) to guard, to watch over, to keep an eye on; to keep watch
EXAMPLES

¡Me siento muy preocupada cuando alguien me está vigilando!

l feel so nervous when someone is keeping an eye on me.



Durante los días de fiesta, unas personas beben demasiado alcohol para conducir. Afortunadamente las vigila la Guardia Civil.

During the holidays, some people drink too much alcohol. Fortunately, the police keep an eye on them.
callar
(verb) to keep quiet, to be silent, to stop talking
EXAMPLES

¡Siéntate y cállate!

Sit down and keep quiet!


A veces cuando una persona es demasiada tímida para decir lo que está pensando, muestra sus sentimientos con los ojos.

Sometimes when a person is too shy to say what they are thinking, their eyes say it all.
atrasar(se)
atrasar(se)


1.llegar tarde

-su vuelo se atrasó
-se atrasaron media hora
-nos atrasamos hablando con mi tía
otorgar
otorgar



1. Consentir o conceder:
otorgar un permiso.
2.Ofrecer algo:
otorgar un donativo.
3.Establecer o estipular algo,especialmente
cuando se realiza ante notario:
otorgar un poder notarial.

-su jefe le prometió otorgar un aumento salarial
jurar
jurar


1.Afirmar o negar una cosa, o prometerla, rotundamente
poniendo por testigo a Dios, a algo o a alguien querido:
-le juró por sus muertos que no lo sabía.
2.Reconocer solemnemente la soberanía de quien la
ejerce: -jurar al Rey.
3.Someterse solemnemente a los preceptos
constitucionales de un país, a estatutos,
cargos, etc.: -jurar la Constitución.


to swear, to promise, to take an oath, to pledge to, to swear allegiance to
alborotar
alborotar

1. Causar ruido o agitación.
2. Inquietar, alterar "Ha alborotado a toda la clase. "
3. Desordenar "alborotar el pelo. "
4 .Sublevar, levantar.
-El viento me alborotó el pelo.
(The wind messed up my hair.)
-No los alborotes los niños con tus historias;
tienen que acostarse.
(Don't excite the children with your stories;
they have to go to bed.)

to disturb, to unsettle, to mess up; to stir up,
to rouse, to make a racket, to agitate, to excite
barrer
barrer


1.Limpiar el suelo con la escoba:
no he acabado de barrer la cocina.
2.Llevarse todo lo que había en alguna parte:
la gente barrió con toda la mercancía que estaba rebajada.
3.Derrotar con facilidad al adversario. También intr.:
nuestro equipo barrió en el último encuentro.
4.barrer hacia o para dentro loc. Obrar interesadamente:
no te preocupes, ella siempre barre para dentro.

to sweep; to sweep away, to destory; to thrash, to trounce
Hace dos semanas que no barro la cocina. -
It's been two weeks since I've swept the kitchen.
El huracán barrió el sudeste. -
The hurricane swept through the southeast.
prestar
prestar

1.tr. Entregar algo a alguien,a condición de que lo devuelva,
para que lo disfrute por un tiempo:
te puedo prestar mi coche.
2.Con determinados sustantivos,ofrecer,conceder o dar:
prestar ayuda,atención.
3.prnl. Ofrecerse a algo,acceder a alguna cosa:
se prestó a presidir el debate.
4.Dar ocasión o motivo para algo:
su aspecto se presta a todo tipo de bromas.

to lend, to loan; to give, to offer, to provide; to pay (attention); to swear
¿Me prestas un lápiz? - Will you lend me a pencil?
Les voy a pedir a mis padres que me presten su coche. -
I'll ask my parents to let me use their car.
escarmentar
escarmentar


VERBO TRANSITIVO
Castigar o corregir duramente al que ha cometido
una falta, para que no la repita.
-estoy escarmentado (I've learnt my lesson)
VERBO INTRANSITIVO
-Aprender una persona de las consecuencias de
las faltas o errores propios o ajenos, para no volver a cometerlos.
-Escarmentó al ver lo que le pasó a su amigo.
auxiliar
auxiliar



Que auxilia o ayuda.
-Mi coche no arranca; tengo que llamar a mi padre para que me auxilie.
-Su abuela necesita una enfermera para auxiliarla con su recuperación.

* socorrer, ayudar, amparar, asistir, atender, acoger

to help, to assist, to aid
alentar
alentar

1.VERBO TRANSITIVO
Dar ánimos a alguien, infundirle vigor
-"Le alienta su ambición. "
2.VERBO TRANSITIVO
Mantener vivo un sentimiento
- "A pesar de todo, aún alienta la esperanza en nuestro corazón. "

a. (dar ánimo) to encourage;
(con gritos, aplausos) to cheer … on
b. ‹esperanza/ilusión› to cherish
repugnante
repugnante

disgusting, repugnant, repulsive

El asesinato es el crimen más repugnante.
(Murder is the most repulsive crime. )
Saca la basura, huele repugnante.
(Take out the trash, it smells disgusting.)
castigar
castigar


to punish;
crímenes castigados con la pena de muerte
(crimes punishable by death)
fueron castigados con la pena máxima
(they received the maximum sentence)

*Un castigo
animar
animar



1. Incitar a alguien a una acción.
Se construye con la prep. a: le han animado a comprarse un coche.
2.Dar a alguien ánimo, energía moral o confianza:
esta noticia animó mucho a mis padres.
3.Dotar de movimiento, vigor o intensidad a cosas inanimadas:
no sé cómo lo haces, pero siempre nos animas la fiesta.



(alentar) to encourage;
(levantar el espíritu) to cheer … up;
tu visita lo animó mucho your visit cheered him up a lot
la víspera
la víspera


En la víspera de un nuevo amanecer podemos tener esperanzas de un brillante futuro.
(On the eve of a new dawn we can have hopes
for a brighter future.)
En la víspera de Navidad mi marido y yo cantamos
en el coro de nuestra iglesia.
(On Christmas Eve my husband and I sing in our
church choir.)

eve, day before
acceder
acceder

1.intr. Consentir en lo que otro quiere:
accedió a hablar en su nombre.
2.Ceder uno a la idea de otro:
finalmente tuvo que acceder a nuestra propuesta.
3.Tener entrada o paso a un lugar:
por esta puerta se accede al patio.
4.Tener acceso a una situación, o llegar a alcanzarla:
por fin puedo acceder a la plaza.
♦ Se construye con la prep. a.

~ a algo ‹a lugar› to gain access to sth;
‹a premio› to be eligible for sth;
‹a cargo› obtain sth;
accedió al trono he came o succeeded to the throne
atreverse
atreverse

to dare;
¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);
~ con algn: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on;
~ con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle
this task?;
¿te atreves con este filete? can you manage this steak?;
~ a + inf : a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one;
¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?
Pretérito imperfecto irregulares
Pretérito imperfecto irregulares

SER
era
eras
era
éramos
erais
eran

IR
iba
ibas
iba
íbamos
ibais
iban

VER
veía
veías
veía
veíamos
veíais
veían
castigar
castigar


1.tr. Ejecutar un castigo contra quien ha cometido
una falta:
castigó al niño sin cenar.
2.Causar dolor físico o moral a una persona,
mortificar: castigar con la indiferencia.
3.Corregir duramente, escarmentar mediante
una sanción:
fue castigado con diez años de cárcel.
4.Estimular con el látigo o con las espuelas al
caballo para que acelere la marcha.


‹criminal› to punish;
crímenes castigados con la pena de muerte crimes punishable by death;
fueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentence
socorrer
socorrer


Ayudar,favorecer en un peligro o necesidad:
-el ejército socorrió a los afectados por la riada.


to help, aid: se estaba muriendo pero nadie
le socorrió (he was dying, but no one came
to his aid)
regañar
regañar

intr. Dar a alguien muestras de enfado o disgusto,con palabras y gestos,por algo que ha hecho:
le regañaron por llegar tarde.
Disputar,reñir con otro:
ha vuelto a regañar con su novia.

verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq)
verbo intransitivo (Esp) (pelearse) to quarrel;
ha regañado con el novio (ha discutido) she's had an argument with her boyfriend;
(ha roto) she's split up o broken up with her boyfriend
la gana
la gana


desire, wish (afán) (de to)
me dan o entran ganas de llorar -> I feel like crying
tener ganas de (hacer) algo -> to feel like (doing) something
¡qué ganas tengo de empezar las vacaciones! -> I can't wait for the holidays to start!
no tengo ganas de que me pongan una multa -> I don't fancy getting a fine
quedarse con (las) ganas de hacer algo -> not to manage to do something
de buena gana -> willingly
de mala gana -> unwillingly
no me da la gana (informal) -> I don't feel like it
enhoramala
enhorabuena
enhoramala
enhorabuena

maalesef

felicitacion
rayar
rayar



Hacer rayas:
regañó al niño por rayar varios libros con un rotulador.
mudar
mudar


(cambiar) ~ de algo: las serpientes mudan de piel snakes slough off o shed their skin;
cuando mudó de voz when his voice broke;
~ de opinión (liter) to have a change of opinion
(Méx) (cambiar los dientes): ha empezado a ~ she's started to lose her milk teeth
haya mudado la voz when his voice has broken


mudarse verbo pronominal
(de casa) to move (house);
se ~on a una casa más grande they moved to a bigger house
(de ropa) to get changed, change (one's) clothes
agradecer
agradecer


tr. Sentir o mostrar gratitud por algo recibido:
agradezco tus palabras.
Corresponder una cosa al trabajo empleado en conservarla o mejorarla:
estos zapatos agradecerían unas suelas nuevas.
♦ Irreg. Véase conj. modelo.



(sentir gratitud por) ‹ayuda/amabilidad› to appreciate, to be grateful for;
se lo agradezco de veras I'm very grateful to you;
(dar las gracias por) to thank;
ni siquiera me lo agradeció she didn't even thank me o say thank you;
la selva
la selva

jungle (jungla); forest (bosque)
una selva de libros (figurative) -> mountains of books
selva tropical -> tropical rainforest
selva virgen -> virgin forest
disparar
disparar

transitive verb
1. to shoot (arma, flecha, persona); to fire (tiro)

intransitive verb
2. to shoot, to fire (con arma)
disparar al aire -> to shoot in the air
disparar a matar -> to shoot to kill
disparar contra el enemigo -> to shoot o fire at the enemy
tengo varias preguntas para ti — ¡dispara! (figurative) -> I have several questions for you — fire away! o shoot!
3. to shoot, to take a photograph (con cámara)
dispararse
el afán
el afán

1. hard work (esfuerzo)
con afán -> energetically, enthusiastically
2. urge (anhelo)
also:
lo único que le mueve es el afán de lucro -> he's only interested in money
atar
atar


1. to tie (unir) (nudo, cuerda)
atar cabos (figurative) -> to put two and two together
2. to tie up (con cuerdas) (persona caballo, barco)
lo ataron de pies y manos -> they tied his hands and feet
esa cláusula nos ata las manos -> our hands are tied by that clause
atar corto a alguien (figurative) -> to keep a tight rein on somebody
3. to tie down (constreñir)
su trabajo le ata mucho -> her work takes up a lot of her time
desperdiciar
desperdiciar


1. (malgastar) to waste
2. (no aprovechar) to throw away: no puedes desperdiciar
la ocasión, you can't miss this opportunity
cotizar
cotizar


transitive verb
1. to quote, to price (valorar)
2. to pay (pagar)

intransitive verb
3. to contribute (commerce) (pagar)
los trabajadores tienen que cotizar a la seguridad social -> employees have to pay Social Security contributions
alzar
alzar


verbo transitivo
(levantar) to raise;
alzó al niño para que viera el desfile
she lifted the little boy up so he could see the parade;
todos ~on sus pancartas they all held up their placards;
saludaron con el puño alzado
they gave the clenched fist salute;
dañar
dañar

verbo transitivo (hacer daño a)
‹honra/reputación› to damage, harm
‹fruta/mercancías/instalaciones› to damage;
‹cosecha› to damage, spoil
‹salud/organismo› to be bad for, damage;
esa luz me daña la vista that light hurts my eyes
hallar
hallar

1.Encontrar a una persona o cosa:
no hallé a nadie en casa.
2.Descubrir o inventar lo que hasta entonces es desconocido:
halló una solución para el problema.
3.Descubrir la verdad o el resultado de algo:
hallar la raíz cuadrada de este número.
4.Ver, observar, notar:
halló varias erratas en la edición.

to find ; to find out
hacer hincapie
hacer hincapie

hincapié sustantivo masculino:
hizo especial ~ en las ventajas económicas she put special emphasis on the economic advantages;
hizo ~ en que … he stressed o emphasized (the fact) that …

hacer hincapié en, (recalcar) to emphasize, stress
(insistir) to insist on: hay que hacer hincapié en esta sencilla precaución para evitar más sufrimiento, we need to stress the importance of this simple measure to avoid further suffering
entregar
entregar

to hand over (dar) ; to deliver (pedido, paquete) ; to hand in (examen, informe) ; to turn over (persona)

al final del curso te entregan un diploma -> you're given a diploma at the end of the course
el presidente entregó los premios a los ganadores -> the president handed out o presented the prizes to the winners
no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate -> they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom
alterar
alterar


Cambiar la esencia o forma de una cosa:

-> Nuestros planes se han alterado.
inundar
inundar

[riada/aguas] to flood, inundate (frml);
[turistas/manifestantes] to inundate, crowd
[persona] (con agua) to flood;
(con productos) to flood, swamp;
me has inundado la cocina you've flooded the kitchen;
~ algo de or con algo to flood sth with sth
naufragar
naufragar

Irse a pique o perderse la embarcación:
el barco naufragó muy cerca de la costa como consecuencia de una fuerte tormenta.

Salir mal un intento o negocio:
la empresa ha naufragado.


1 (una embarcación) to sink, be wrecked
(una persona) to be shipwrecked
2 (un proyecto, negocio) to founder, fail
retar
retar

tr. Desafiar,provocar a duelo,lucha o combate:
-> le retó a que demostrara su acusación.

to challenge
apacible
apacible

adj. Manso, dulce y agradable en la forma de ser y en el trato:
carácter apacible.
De buen temple, tranquilo, agradable:
días apacibles.
♦ Su sup. es apacibilísimo.


1. Affable, meek, gentle, inoffensive.
2. Placid, still, quiet.
3. Pleasant, calm.
Tiempo apacible -> (Naut.) moderate weather
Semblante apacible -> a serene countenance
Sitio apacible -> a pleasant place
arder
arder


1. to burn (quemarse) (bosque, casa)
la iglesia está ardiendo -> the church is burning o on fire
con eso va que arde (informal figurative) -> that's more than enough
2. to be boiling hot (estar caliente) (café, sopa)
¡está que arde! (figurative) -> he's fuming; (persona) it's getting pretty heated (reunión)
3. (sentir ardor)
le arde la cara -> her face is burning
asustarse
asustarse


transitive verb
1. to frighten, to scare
¡me has asustado! -> you gave me a fright!
me asusta pensar que pueda tener razón -> the scary thing is she may be right
asustarse
pronomial verb
1. to be frightened (tener miedo)(de of)
me asusté al verlo -> I got a shock when I saw him
2. to get worried (preocuparse)
no te asustes, seguro que no le ha pasado nada grave -> don't get worried, I'm sure nothing bad has happened to him
biar la esencia o forma de una cosa:
tapar
tapar


1. to close (the lid of) (cerrar) (ataúd, cofre); to put the lid on (olla, caja); to put the top on (botella)
2. to cover (ocultar, cubrir); to block out (no dejar ver)
quítate, que me tapas la tele -> could you move out of the way? — I can't see the TV with you in the way
me tapó los ojos -> he put his hands over my eyes; (con las manos) he blindfolded me (con venda)


1. to cover (up) (cubrirse)
se tapó la boca con la mano -> she put her hand over her mouth
tardar
tardar

1. to take (llevar tiempo)
tardó un año en hacerlo -> she took a year to do it
tardó en darse cuenta -> it took him a while o he took a while to realize
¿cuánto tardarás (en hacerlo)? -> how long will you be (doing it)?, how long will it take you (to do it)?
2. to be late (retrasarse); to be slow (ser lento)
tardar en hacer algo -> to take a long time to do something
no tardará en llegar -> he won't be long (in coming)
ahora vuelvo, no tardo -> I'll be back in a minute, I won't be long
no tardaron en hacerlo -> they were quick to do it
a más tardar -> at the latest
sin tardar -> promptly
agregar
agregar

tr. Unir o añadir una parte a un todo:
agregó un poco de sal al guiso. También prnl.:
se agregó a la comitiva.
Añadir algo a lo ya dicho o escrito:
me dijo que no pudo ver el programa, pero agregó que le hubiera encantado verme en pantalla.
Destinar a alguna persona a un cuerpo u oficina sin plaza efectiva:
le han agregado a la secretaría del departamento de ventas.
♦ Se conj. como llegar.
sacar
sacar


1. to take out (poner fuera, hacer salir) ; to draw (pistola, navaja)
sacar algo de -> to take something out of
sacó la mano/la cabeza por la ventanilla -> he stuck his hand/head out of the window
2. to remove (quitar) (de from)
el dentista me sacó una muela -> I had a tooth out at the dentist's
3. to get (obtener) (carné, entradas, buenas notas)
¿qué sacaste en el examen de inglés? -> what did you get for o in your English exam?
sacar dinero del banco -> to get o take some money out of the bank
la sidra se saca de las manzanas -> cider is made from apples
¿y qué sacamos con reñirle? -> what do we gain by telling him off?, what's the point in telling him off?
4. to take (realizar) (foto) ; to make (fotocopia)
siempre me sacan fatal en las fotos -> I always look terrible in photos
engañar
engañar

verbo transitivo
(hacer errar en el juicio) to deceive, mislead;
me engañó la vista my eyes deceived me;
no te dejes ~ don't be deceived o mislead;
tú a mí no me engañas you can't fool me;
lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;

engañarse verbo pronominal
(refl) (mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
(equivocarse) to be mistaken;
duró, si no me engaño, hasta junio it lasted until June, if I'm not mistaken
el rasgo
el rasgo


m. Cada uno de los trazos que se hacen al escribir,especialmente los que adornan las letras:
hace la "t" con un rasgo muy original.
Facción del rostro. Más en pl.:
cara de rasgos duros.
Acción noble y generosa:
rasgo heroico.
Característica,peculiaridad:
el rasgo esencial de su poesía es el ritmo.

1. trait, characteristic (característica) ; feature (del rostro)
2. act (acto elogiable)
3. flourish, stroke (trazo)
quejarse
quejarse


1. to complain (protestar)(de about); to moan (de about)
siempre está quejándose del frío que hace en este país (refunfuñar) -> he's always complaining about how cold it is in this country
no sé de qué te quejas -> I don't know what you're complaining about
quejarse de vicio (informal) -> to complain about nothing
2. to moan, to groan (expresar dolor, pena)
últimamente se queja mucho de la espalda -> recently she's been complaining a lot that her back hurts
convencer
convencer



transitive verb
1. to convince (persuadir)
convencer a alguien de algo -> to convince somebody of something
lo convencí para que me dejara ir a la fiesta -> I convinced o persuaded him to let me go to the party
2. (satisfacer)
es barato, pero no me acaba de convencer o no me convence del todo -> it's certainly cheap, but I'm not totally sure about it
aleccionar
aleccionar

Instruir, amaestrar, enseñar:
el entrenador aleccionó a sus jugadores.
insólito
insólito

adj. No común ni ordinario, desacostumbrado: proeza insólita.

unusual
arrugar
arrugar

to wrinkle
En mi frustracion arrugue el papel y lo tire en la papelara.
arrepentirse
arrepentirse

to regret it (lamentar) (de acción); to repent (de pecado, crimen)
arrepentirse de algo/de haber hecho algo -> to regret something/having done something; (acción) to repent (of) something/having done something (pecado, crimen)
ven a Escocia, no te arrepentirás -> come to Scotland, you won't regret it
como no me hagas caso, te arrepentirás -> you'll be sorry if you don't listen to me, if you don't listen to me you'll live to regret it
convencer
convencer



transitive verb
1. to convince (persuadir)
convencer a alguien de algo -> to convince somebody of something
lo convencí para que me dejara ir a la fiesta -> I convinced o persuaded him to let me go to the party
2. (satisfacer)
es barato, pero no me acaba de convencer o no me convence del todo -> it's certainly cheap, but I'm not totally sure about it
mandar
mandar


to order (dar órdenes a)
la profesora nos ha mandado deberes/una redacción -> the teacher has set o given us some homework/an essay
mandar a alguien hacer algo -> to order somebody to do something
mandar hacer algo -> to have something done
¿quién te manda decirle nada? -> who asked you to say anything to her?
2. to send (enviar)
mandar algo a alguien -> to send somebody something, to send something to somebody
me mandó un correo electrónico -> she sent me an e-mail, she e-mailed me
detención
detención



f. Parada, suspensión de un movimiento o una acción:
detención de la imagen del vídeo.
Privación de la libertad, apresamiento:
el juez ordenó la detención inmediata de los sospechosos.


(arresto) arrest;
(encarcelamiento) detention
evitar
evitar

1. to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente)
podría haberse evitado esta catástrofe -> this disaster could have been avoided o prevented
evitar que alguien haga algo -> to stop o prevent somebody from doing something
2. to avoid (eludir) (cuestión, persona)
Javier siempre evita encontrarse conmigo -> Javier always avoids meeting me
no puede evitarlo -> he can't help it
burlarse
burlarse


to mock
burlarse de algo/alguien -> to mock something/somebody, to make fun of something/somebody
burlarse de las leyes -> to flout the law
soltar
(conjugate⇒) verbo transitivo
(dejar ir) to release;
~on varios toros en las fiestas during the festivities they let several bulls loose in the streets;
soltó al perro he let the dog off the leash;
le solté el perro I set the dog on him
(dejar de tener agarrado) to let go;
aguanta esto y no lo sueltes hold this and don't let go of it;
soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran;
suéltame, que me haces daño let (me) go o let go of me, you're hurting me;
no suelta un peso you can't get a penny out of him;
¡suelta la pistola! drop the gun!;
no pienso ~ este puesto I've no intention of giving up this position
recaudar
recaudar

Cobrar o percibir dinero:
esa ONG recauda fondos para fines humanitarios.


to collect (impuestos)
semejar
semejar

Parecerse dos o más personas o cosas: esta hoja se semeja a una punta de lanza.

to resemble, to look like
aguantar
aguantar

1. to bear (peso, presión)
está aguantando bien las presiones -> she's holding o bearing up well under the pressure
esa estantería no va a aguantar el peso de los libros -> that shelf won't take the weight of the books
2. to bear, to stand (tolerar, soportar)
no lo aguanto -> I can't bear him
no sé cómo la aguantas -> I don't know how you put up with her
no sabe aguantar una broma -> he doesn't know how to take a joke
3. to hold (sostener)
aguanta los libros mientras limpio la estantería -> hold the books while I dust the shelf
4. to hold (contener) (respiración, mirada)
apenas pude aguantar la risa -> it was all I could do not to laugh
atribuir
atribuir

1.VERBO TRANSITIVO
Asignar hechos, cualidades, Etcétera, a una persona o cosa
· "La invención del dinero se atribuye a los fenicios. "
2.VERBO TRANSITIVO
Responsabilizar a alguien o algo de un error, falta, etc
· "Atribuyó el accidente a un fallo de los frenos. "

to attribute
evitar
evitar

1. to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente)
podría haberse evitado esta catástrofe -> this disaster could have been avoided o prevented
evitar que alguien haga algo -> to stop o prevent somebody from doing something
2. to avoid (eludir) (cuestión, persona)
Javier siempre evita encontrarse conmigo -> Javier always avoids meeting me
no puede evitarlo -> he can't help it
sacudir
sacudir


1. VERBO TRANSITIVO
Mover bruscamente una cosa de un lado a otro
· "El viento sacudía las persianas. "
2. VERBO TRANSITIVO
Golpear una cosa o agitarla en el aire para limpiarla
· "Sacude el mantel en la terraza. "
3. VERBO TRANSITIVO
Pegar a alguien
· "Acabó sacudiéndole. "
4. VERBO TRANSITIVO
Apartar de sí con brusquedad algo que molesta
· "Las vacas sacudían las moscas con el robo
encajar
encajar



1.tr. Meter una cosa dentro de otra ajustadamente:
encaja bien el tapón. También intr. y prnl.
2.Aceptar o sobrellevar algo molesto o doloroso:
tardamos en encajar su pérdida.
3.Dar a alguien un golpe:
le encajó un derechazo.
reprochar
reprochar

Criticar,censurar la conducta de alguien:
le reprocharon su cinismo.

To reproach, to impute blame to.
batir
batir


1. tr. Dar golpes:
las olas del mar baten la costa.
2.Revolver alguna cosa para que se condense o para que se disuelva:
batir un huevo.
3.Mover con fuerza algo:
batir las alas un pájaro.
4.Derrotar al enemigo o vencer a un contrincante:
batió al contrincante en pocos minutos.
a menudo
a menudo

muchas veces y con continuacion
verter
verter

pasar de un recipiente a otro.

Veter la agua.
presumir
presumir


1. tr. Sospechar,juzgar o conjeturar:
presumo que llegará en el último vuelo.
2. intr. Vanagloriarse,tenerse en alto concepto.
♦ Suele construirse con la prep. de: presume de ser inteligente.
♦ Tiene doble p. p.: uno reg.,presumido, y otro irreg.,pr
agudo
agudo


1 (sensación, enfermedad) acute
2 (tono de voz) high-pitched
(sonido) treble, high
3 (ingenioso) witty
4 (oído, vista, olfato) sharp, keen
brusco
brusco


no tiene tacto

tacto (incelik,kibarlık)
exigente
exigente

adjetivo ‹persona› demanding;
‹prueba› demanding, exacting;

eres demasiado ~ con él -> you're too demanding with him;
para paladares ~s -> for the discerning palate
exigir
exigir

transitive verb
1. to demand (pedir)
exijo saber la respuesta -> I demand to know the answer
exigir algo de o a alguien -> to demand something from somebody
exigen una licenciatura -> you need to have a degree

2. to call for, to require (requerir, necesitar)
este trabajo exige mucha concentración -> this work calls for a lot of concentration
intransitive verb
3. to be demanding
agradar
agradar



intransitive verb
1. to be pleasant
siempre trata de agradar -> she always tries to please
transitive verb
2. to please
me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card
recorrer
recorrer


transitive verb
1. to travel through o across, to cross (atravesar) (lugar, país) ; to go round (ciudad)
recorrieron la sabana en un camión -> they drove round the savannah in a truck
recorrió la región a pie -> he walked round the region
2. to cover (distancia)
3. to look over (con la mirada)
lo recorrió de arriba a abajo con la mirada -> she looked him up and down
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana

to go for a drive
to go round the block
Note: "Dar una vuelta" could also mean to go for a spin.
dar un paseo
¿quieres dar un paseo?
dar un paseo
¿quieres dar un paseo?

to go for a walk
Would you like to go for a walk
dar asco
Me da asco
Le dan asco las cebollas.
dar asco
Me da asco
Le dan asco las cebollas.

to sicken / revolt
It revolts me.
He can't stand onions
dar patadas a algo / alguien
dar patadas a algo / alguien


to kick something
/ someone
ya sera menos
ya sera menos

Abartma!
dar pena / lástima
me da pena ver a esas personas
a mí los que me dan pena son los ni
dar pena / lástima
me da pena ver a esas personas
a mí los que me dan pena son los ni

to make sad / to upset / to feel sorry
It upsets me to see those people
It's the children I feel sorry for
el cajón
el cajón

drawer
A menudo
A menudo

reppeatedy, frequently, continually , often
esconder
esconder

transitive verb
1. to hide, to conceal
esconderse

pronomial verb
1. to hide (de from)
¡rápido, escóndete! -> quick, hide!
no te escondas de mí -> don't hide from me
detrás de su seriedad se esconde un gran sentido del humor -> his seriousness conceals a lively sense of humor
malgastar
malgastar

Gastar o emplear algo de forma inadecuada: malgastar el dinero.
no malgastes tu fuerzas.
partir
partir

(con cuchillo) ‹tarta/melón› to cut;
lo partió en dos/por la mitad he cut it in two/in half;
¿me partes otro trozo? can you cut me another piece?
(romper) ‹piedra/coco› to break, smash;
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break;
el rayo partió el árbol por la mitad the lightning split the tree in two
(con golpe) ‹labio› to split (open);
‹cabeza› to split open;
¡te voy a ~ la cara! (fam) I'll smash your face in! (colloq)
[frío] ‹labios› to chap
percibir
percibir


transitive verb
1. to perceive, to notice (con los sentidos) ;
to hear (por los oídos)
2. to receive, to get (cobrar)
minucioso
minucioso

le gustan les cosas perfectas.
frivolo
frivolo

ne le preocupan las cosas serias y solo piensa en divertirse.
austero
austero

Que obra y vive de forma severa y
rígida: vida austera.
Sobrio, sin adornos:
vestimenta austera.
sensato
sensato

Actua siempre de una manera coveniente y mediata.

sensible
crecer
crecer


1. VERBO INTRANSITIVO
Aumentar de tamaño, especialmente en altura, los seres orgánicos
· "El niño creció mucho. "
2. VERBO INTRANSITIVO
Aumentar de tamaño, cantidad, importancia, Etcétera, una cosa
· "El río creció a causa de las lluvias. Ha crecido el interés por
la danza. "



to grow (niño, animal, planta)
to grow (pelo, barba, uñas)
to grow (aumentar)
to rise (río, marea)
concordar
concordar

1
VERBO INTRANSITIVO
Coincidir, estar de acuerdo una cosa con otra
· "Tus noticias concuerdan con las mías. "
2
VERBO INTRANSITIVO
Guardar concordancia gramatical dos o más palabras variables
· "El verbo y el sujeto concuerdan en número y persona. "
cazar
cazar


1. to hunt (animales)
2. to catch (informal) (pillar, atrapar); to trap (en matrimonio)
me has cazado despistado -> you've caught me on the hop
cuando me hablan rápido en inglés no cazo una -> when people speak English quickly to me I can't understand a word
cazarlas al vuelo (figurative) -> to be quick on the uptake
prudencia
prudencia


1.f. Cualidad que consiste en actuar con reflexión y precaución para evitar posibles daños:
conduce con prudencia.
2.Moderación al hablar o actuar.


1. caution, care (cuidado, cautela); prudence
con prudencia -> carefully, cautiously
2. moderation (moderación)
con prudencia -> in moderation
cejar
cejar


intr. Aflojar o ceder en un empeño o una determinación.
♦ Se usa más en frases negativas y seguido de la prep. en: no cejaremos en nuestro empeño de lograr la paz.


verbo intransitivo to give up, cease (frml);
lucharon sin ~ they fought relentlessly;
~ en algo to cease in o let up in sth
falsificar
falsificar

tr. Imitar o copiar algo haciéndolo pasar por auténtico:
falsificar una firma, un cuadro
impedir
impedir


1. to prevent (imposibilitar)
impedir a alguien hacer algo -> to prevent somebody from doing something
la lesión le impedía correr -> the injury stopped o prevented him from running
la nieve impidió la celebración del partido -> the snow prevented the match from taking place
impedirle el paso a alguien -> to bar somebody's way
si nada lo impide saldremos por la mañana -> all being well we'll leave in the morning
2. to hinder, to obstruct (dificultar)
otorgar
otorgar


1. tr. Consentir o conceder:
otorgar un permiso.
2. Ofrecer algo:
otorgar un donativo.
3. Establecer o estipular algo,
especialmente cuando se realiza ante
notario:
otorgar un poder notarial.
♦ Se conj. como llegar.


to grant (un favor)
to award, to give (un premio, una beca, una condecoración)
to grant (un indulto)
to confer (una categoría, un rango)
to give (un aspecto)
to consent to(reconocer)
despegar
despegar

verbo transitivo
a.‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off;
b.‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart;
no despegó los labios she didn't say a word
c.‹manga/cuello› to unpick;
d.‹botones› to remove
verbo intransitivo [avión] to take off;
fijarse
fijarse


1. to pay attention (notar)
fijarse en algo -> to notice something; (darse cuenta) to pay attention to something (prestar atención)
¿no te has fijado en la expresión de su cara? -> didn't you notice the expression on her face?
¡fíjate! -> just imagine!
also:
fijarse un objetivo -> to set oneself a target
pegar
pegar


transitive verb
1. to stick (adherir) ; to glue (con pegamento) ; to fix, to put up (póster, cartel)
2. (arrimar)
pegar algo a o contra algo -> to put o place something against something
3. to hit (golpear)
pega a su mujer/a sus hijos -> he beats his wife/children
4. to give (propinar) (bofetada, paliza)
pegar un golpe a alguien -> to hit somebody
pegar un tiro a alguien -> to shoot somebody
5. (contagiar)pegar algo a alguien -> to give somebody something, to pass something on to somebody
6. to suit, to go with (corresponder a, ir bien a)
no le pega ese vestido -> that dress doesn't suit her
no le pega ese novio -> that boyfriend isn't right for her
7. to paste (computing)
cumplir
cumplir


transitive verb
1. to do, to carry out, to perform (deber) ; to fulfill (contrato, obligaciones) ; to observe (ley) ; to carry out (orden)
los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos -> the candidates shall meet o satisfy the following requirements
2. to keep (promesa) ; to carry out (amenaza)
cumplió su deseo de subir al Aconcagua -> she fulfilled her wish of climbing the Aconcagua
3. to reach (años)
mañana cumplo 20 años -> I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrow
cumple años la próxima semana -> it's her birthday next week, she has her birthday next week
¡que cumplas muchos más! -> many happy returns!
4. to serve (condena) ; to do (servicio militar)
fallar
fallar

1.verbo intransitivo
[juez/jurado] ~ a or en favor/en contra de algn to rule in favor(conj.⇒) of/against sb

2.[frenos/memoria] to fail;
3.[planes] to go wrong;
algo falló y se estrellaron something went wrong and they crashed;
otra vez llegas tarde ¡nunca falla! you're late again, typical!;
4.(+ me/te/le etc) le falló el corazón his heart failed;
si los cálculos no me fallan -> if my calculations are right;
le falló la puntería -> he missed;
me falló el instinto -> my instinct failed me;
a ti te falla/a él le falla (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq)
[persona] (+ me/te/le etc) to let … down
consolidar
consolidar


tr. Dar firmeza y solidez a una cosa:
consolidar una amistad. También prnl.
el incendio
el incendio



1.m. Fuego grande que abrasa lo que no está destinado a arder:
se ha declarado un incendio de grandes proporciones en las cercanías del pueblo.
2.poét. Sentimiento apasionado, como el amor o la ira:
desde que se conocieron, viven en un incendio de pasión.

fire
malear
malear

Algunas veces, los cárceles malean a sus interados en lugar de rehabilitarlos. -> Sometimes, prisons corrupt
their inmates instead of rehabilitating them.
Los grupos de presión tienen la intención de malear
a los polítcos a sus objetivos. -> Lobbyists try to corrupt politicians to their own objectives.

to corrupt, to pervert, to injure; to spoil
despachar
despachar


1.tr. Resolver y concluir rápidamente un asunto:
despacha tus deberes antes de ver la tele.
2.Tratar un asunto o negocio con clientes o empleados. También intr.:
el director despachará con el jefe de ventas.
3.Enviar, hacer llegar:
despachar un paquete con destino a Barcelona.
4Atender al público en un establecimiento comercial:
despacha a los clientes con simpatía.



to complete, to finish (off) (concluir)
to resolve (solucionar)
despacho
despacho


1.m. Habitación o local destinados para despachar los negocios, para trabajar o para estudiar:
despacho de abogados.
2.Conjunto de muebles de esta habitación o local:
despacho de roble.
3.Tienda, establecimiento de venta:
despacho de billetes.
4.Venta de un producto:
el próximo domingo no habrá despacho de pan.

office; study
vozarrón
vozarrón


m. Voz muy fuerte y grave:
su vozarrón impone respeto.
intimidar
intimidar



1.tr. Infundir miedo, asustar:
me intimida con ese vozarrón.
2.prnl. Asustarse, entrarle a alguien miedo:
se intimida cuando está solo.

to intimidate
izar
izar

Hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado:
izar una bandera.

verbo transitivo ‹vela/bandera› to hoist,
raise, run up
cutre
cutre

adj. col. Pobre, sucio o de baja calidad:
le llevó a un bar cutre después de una película aún más cutre.

adj. y com. col. Tacaño, miserable:
nunca vivirá bien porque es una cutre.
ceder
ceder

1 VERBO TRANSITIVO
Dar, pasar o dejar voluntariamente a otro una cosa, disfrute, derecho, Etcétera
· "ceder el asiento. "
2 VERBO TRANSITIVO
Perder espacio, tiempo, posición, Etcétera en favor de un rival
· "El jinete en cabeza cede terreno respecto de sus perseguidores.
burlarse
burlarse


to mock
burlarse de algo/alguien -> to mock something/somebody, to make fun of something/somebody
burlarse de las leyes -> to flout the law
apenas
apenas


adverb
1. scarcely, hardly (casi no)
apenas me puedo mover -> I can hardly move
2. only (tan sólo)
hace apenas dos minutos -> only two minutes ago
3. as soon as (tan pronto como)
apenas llegó, sonó el teléfono -> no sooner had he arrived than the phone rang
alzar
alzar


verbo transitivo
(levantar) to raise;
alzó al niño para que viera el desfile she lifted the little boy up so he could see the parade;
todos ~on sus pancartas they all held up their placards;
saludaron con el puño alzado they gave the clenched fist salute;
alzó la mirada she looked up;
el bebé quiere que lo alcen (AmL) the baby wants to be picked up
‹edificio/monumento› to erect
ceder
ceder



1.tr. Dar, transferir:
nos cedió su mesa.
2.intr. Rendirse alguien, dejar de oponerse:
no tenía razón y tuvo que ceder.
3.Cesar, disminuir la resistencia:
la puerta ha cedido.
4.Mitigar la fuerza:
ceder el temporal.

‹derecho› to transfer, assign;
‹territorio› to cede;
‹puesto/título› (voluntariamente) to hand over;
(obligatoriamente) to give up;
me cedió el asiento he let me have his seat;
‹balón/pelota› to pass
claudicar
claudicar


1 VERBO INTRANSITIVO
Dejar de cumplir un deber, abandonar un principio o convicción
· "Claudicó de su honradez. "
2 VERBO INTRANSITIVO
Ceder, rendirse
· "Claudicó en su empeño. "

give in
cumplir
cumplir


transitive verb
1. to do, to carry out, to perform (deber) ; to fulfill (contrato, obligaciones) ; to observe (ley) ; to carry out (orden)
los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos -> the candidates shall meet o satisfy the following requirements
2. to keep (promesa) ; to carry out (amenaza)
cumplió su deseo de subir al Aconcagua -> she fulfilled her wish of climbing the Aconcagua
3. to reach (años)
mañana cumplo 20 años -> I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrow
cumple años la próxima semana -> it's her birthday next week, she has her birthday next week
¡que cumplas muchos más! -> many happy returns!
4. to serve (condena) ; to do (servicio militar)
inmaculado, da
inmaculado, da

adj. Que no tiene mancha ni defecto: presenta siempre unos trabajos inmaculados.


adjective
immaculate, spotless
agotar
agotar



1.tr. y prnl. Extraer todo el líquido
que hay en una capacidad cualquiera:
agotar el agua de una cisterna.
2.Gastar del todo, acabar con algo:
se han agotado las entradas.
3.Cansar extremadamente:
se agota mucho con el calor.


to exhaust, to wear out (fatigar)
to sell out of(vender todo)
to exhaust, to use up(terminar)
avalar
avalar

tr. Garantizar por medio de aval:
mi padre me avaló para que consiguiera el crédito.

to guarantee
abaratar
abaratar

Hacer barato o más barato.
quebrar
quebrar

1 VERBO TRANSITIVO
Romper o rajar una cosa dura con violencia
· "Has conseguido quebrar la madera de la puerta. "
2 VERBO TRANSITIVO
Doblar o torcer
· "Esquivó el golpe quebrando la cintura. "
3 VERBO TRANSITIVO
Interrumpir el desarrollo de algo
· "Ese fracaso quebró sus planes. "
exprimir
exprimir

1 VERBO TRANSITIVO
Sacar el jugo a una cosa apretándola, retorciéndola
· "Exprimió un limón. "
2 VERBO TRANSITIVO
Aprovechar al máximo algo o a alguien
· "exprimir el sueldo, exprimir a un empleado. "

to squeeze (fruta)
to exploit (a una persona)
reprochar
reprochar

verbo transitivo
to reproach;
no tengo nada que ~le I have nothing to
reproach him for
reprocharse verbo pronominal (refl)
to reproach oneself
atroz
atroz

adjective
1. terrible, awful
hace un frío atroz -> it's terribly o awfully cold
asombroso
asombroso

amazing, astonishing
huir
huir

(escapar) to flee (liter or journ), escape;
huyó de la cárcel/la policía he escaped from prison/the police;
esperó la ocasión propicia para ~ he waited for the right moment to make his escape o to get away;
en cuanto los vió salió huyendo he ran away o fled when he saw them;
~ del país/de las llamas to flee the country/from the flames
enseguida
enseguida

at once, immediately, right away;
¡~ voy! I'll be right with you;
le regalas un juguete y ~ lo rompe you give him a toy and he breaks it right away;
casi ~ almost immediately;
~ de + inf (esp AmL): ~ de almorzar right o straight after lunch
sonreír
sonreír

1. to smile (reír levemente)
me sonrió -> she smiled at me
2. to smile on (ser favorable) (suerte)
sonreírse
despedir
despedir


1 VERBO TRANSITIVO
Decir adiós a una o más personas, acompañarlas hasta la puerta, estación, Etcétera
2 VERBO TRANSITIVO
Lanzar o arrojar con fuerza
· "El volcán despide piedras y vapores. "
3 VERBO TRANSITIVO
Difundir, esparcir
· "El Sol despide calor. "
4 VERBO TRANSITIVO
Echar a alguien de un trabajo.
acoger
acoger

tr. Admitir a alguien en su casa o compañía:
hemos acogido a un niño en casa.
P. ext., proteger, amparar:
este centro acoge a los indigentes.
Admitir con un sentimiento determinado un hecho o a una persona:
acogieron la noticia con recelo.

to welcome (recibir: con entusiasmo)
to receive (: con indiferencia)
to take in(amparar)
propósito
propósito

intention, purpose;
tiene el firme ~ de dejar de fumar she's determined to give up smoking;
se ha hecho el ~ de adelgazar she's decided to lose weight;
buenos ~s good intentions;
se fue con el firme ~ de volver he left with the firm intention of returning;
se puso a ahorrar con el ~ de comprarse un coche he started saving up to buy a car
el ocio
el ocio


sustantivo masculino
(tiempo libre) spare time, leisure time;
la cultura del ~ the leisure culture
(inactividad, holgazanería) inactivity, idleness;
el ~ es la madre de todos los vicios the devil makes work for idle hands
abaratar
abaratar

Hacer barato o más barato.
recorrer
recorrer


transitive verb
1. to travel through o across, to cross (atravesar) (lugar, país) ; to go round (ciudad)
recorrieron la sabana en un camión -> they drove round the savannah in a truck
recorrió la región a pie -> he walked round the region
2. to cover (distancia)
3. to look over (con la mirada)
lo recorrió de arriba a abajo con la mirada -> she looked him up and down
asombroso
asombroso

amazing, astonishing
percatarse
percatarse

verbo pronominal
to notice;
~ de algo to notice sth;
¿te percataste de ese detalle? -> did you notice o spot that detail?;
ni se percató de mi presencia-> she didn't even notice o realize I was there;
no se percató de la gravedad de la situación-> he failed to realize how serious the situation was
huir
huir

(escapar) to flee (liter or journ), escape;
huyó de la cárcel/la policía he escaped from prison/the police;
esperó la ocasión propicia para ~ he waited for the right moment to make his escape o to get away;
en cuanto los vió salió huyendo he ran away o fled when he saw them;
~ del país/de las llamas to flee the country/from the flames
la brújula
la brújula

compass

No tengo confianza en los sistemas de navegación por GPS.Prefiero usar una brújula. - I don't trust GPS systems.I prefer to use a compass.
La aguja de brújula siempre señala al norte. - The compass needle always points north.
herido
herido


1.herido, -da adjetivo
(físicamente) injured;
está gravemente ~ (por accidente) he is seriously injured;
(por agresión) he has been seriously 2.wounded;
~ de muerte fatally wounded
(en sentimiento) ‹persona› hurt, wounded (liter);
‹honor› wounded (liter)
la recompensa
la recompensa

Compensación,remuneración,premio:
se ofrece una recompensa a quien encuentre el perro perdido.

reward;
le dieron 200 dólares de ~ he was given a 200-dollar reward
cohibir
cohibir


1. (inhibir) to inhibit;
la presencia de su padre lo cohíbe he feels inhibited in front of his father
2. (hacer sentir incómodo): hablar en público lo
cohíbe he feels embarrassed about speaking in public
rebajar
rebajar


1 VERBO TRANSITIVO
Hacer más bajo el nivel o superficie horizontal de algo
· "Rebajaron el terreno para dejarlo a la altura de la carretera. "
2 VERBO TRANSITIVO
Bajar el precio o la cantidad de algo
· "Han rebajado un 20 % todos sus productos. "
el hecho
el hecho



1. a.(acto, acción): ésas son palabras y yo quiero ~s those are just words, I want action o I want something done;
demuéstramelo con ~s prove it to me by doing something about it
b.(suceso, acontecimiento) event;
el lugar de los ~s the scene of the crime
COMPOUNDS:
hecho consumado fait accompli
2.(realidad, verdad) fact;
los viajes espaciales ya son un ~ space travel is already a reality;
el ~ es que … the fact (of the matter) is that …
3.de hecho in fact
Pretérito indefinido
-AR
Pretérito indefinido

-aste

-amos
-asteis
-aron

ayrıntılar
Pretérito indefinido
-ER/-IR
Pretérito indefinido

-iste
-ió
-imos
-isteis
-ieron

Ayrıntılar
Pretérito imperfecto
-AR
Pretérito imperfecto
-ab-

-a
-as
-a
-amos
-ais
-an

-descripción
-habitos
-El presente
en el pasado
Pretérito imperfecto
-ER/-IR
Pretérito imperfecto
-í-
-a
-as
-a
-amos
-ais
-an

-descripción
-habitos
-El presente
en el pasado
el asunto
el asunto


1. matter (cuestión) ; issue (problema)
necesitamos hablar de un asunto importante -> we need to talk about an important matter
anda metido en un asunto turbio -> he's mixed up o involved in a dodgy affair
no es asunto tuyo -> it's none of your business
el asunto es que… -> the thing is that…
¡…y asunto concluido! -> and that's that!
asuntos exteriores (politics) -> foreign affairs
asuntos a tratar -> agenda
2. theme (de obra, libro)
3. affair (romance)
ileso
ileso


Unhurt, free from damage, harmless.
Salió ileso del accidente -> he came out of the accident unharmed
Los pasajeros resultaron ilesos -> the passengers were unhurt
denegar
denegar


verbo transitivo
to refuse
denegar una demanda -> to dismiss a claim
eólico, ca
eólico, ca

adj. Del viento o producido por él:
energía eólica.
agradar
agradar



intransitive verb
1. to be pleasant
siempre trata de agradar -> she always tries to please
transitive verb
2. to please
me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card
desestimar
desestimar


1 VERBO TRANSITIVO
Contestar negativamente
· "El juez desestimó su petición. "
2 VERBO TRANSITIVO
Valorar poco a una persona o cosa
· "Desestimó las posibilidades del equipo contrario

to refuse, to turn down (rechazar)
el ocio
el ocio


sustantivo masculino
(tiempo libre) spare time, leisure time;
la cultura del ~ the leisure culture
(inactividad, holgazanería) inactivity, idleness;
el ~ es la madre de todos los vicios the devil makes work for idle hands
caber
caber

verbo intransitivo
(en un lugar) to fit;
esto aquí no cabe this won't fit o go (in) here;
no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us;
~ en algo: no cabe en la caja it won't fit in the box;
en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters;
¿cabe otro en el coche? is there room for one more in the car?;
no ~ en sí: no cabía en sí de alegría she was beside herself with joy
(pasar) to fit, go;
~ por algo to go through sth;
no cabe por la puerta it won't go through the door
[falda/zapatos] (+ me/te/le etc) to fit;
estos pantalones ya no me caben these trousers don't fit me any more
aguardar
aguardar

verbo transitivo ‹persona› to wait for;
‹acontecimiento› to await;
~ (a) que + subj : aguardó (a) que le respondiera she waited for him to reply
verbo intransitivo [noticia/destino] to await;
nos aguardan tiempos duros hard times lie ahead of us;
les aguardaba una sorpresa there was a surprise in store for them
vincular
vincular

(conectar, relacionar): están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship;
los vincula una pasión por el arte they are united by a passion for art;
grupos estrechamente vinculados closely linked groups;
~ algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb
agradar
agradar


intransitive verb
1. to be pleasant
siempre trata de agradar -> she always tries to please
transitive verb
2. to please
me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
Agradar [ah-grah-dar’]
article & verb transitive
1. To please, to gratify, to render acceptable; to humor, to like.
Esto no me agrada -> I don't like this
verb neuter
2. To please; su presencia siempre agrada, it's always pleasant to have you with us. (n)
desviar
desviar

‹tráfico/vuelo› to divert;
‹río› to alter the course of;
‹golpe/pelota› to deflect, parry;
‹fondos› to divert;
~ la conversación to change the subject;
desvió la mirada he looked away, he averted his gaze
temor
temor

1. fear (a o de of)
por temor a o de -> for fear of
regresar
regresar

1. to go back, to return (yendo) ; to come back, to return (viniendo)
¿cuándo regresará? -> when will she be back?
regresó a su casa después de dos meses en el extranjero -> she returned home after two months abroad
asaltar
asaltar

verbo transitivo
(robar) ‹banco/tienda› to rob, hold up;
‹persona› to rob, mug
(tomar por asalto) ‹ciudad/embajada› to storm
(atacar) to attack, assault
(acosar) to accost, assail (frml);
lo ~on a preguntas they bombarded him with questions
[idea] to strike;
me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
fregar
fregar

transitive verb
1. to wash (limpiar)
fregar los platos -> to wash the dishes, to do the washing-up (British)
fregar el suelo -> to mop the floor
2. to scrub (frotar)
desear
desear

1. to want (querer) ; to wish (anhelar)
¿qué desea? -> what can I do for you? (en tienda)
¿desea algo más? -> would you like anything else?, is that everything? (en tienda)
desearía estar allí -> I wish I was there
estoy deseando que llegue -> I can't wait for her to arrive
dejar mucho/no dejar nada que desear -> to leave much/nothing to be desired
es de desear que las negociaciones terminen pronto -> a quick end to the negotiations would be desirable
suave
suave

1.ADJETIVO
Liso y agradable al tacto
· "Cepilla la madera para que te quede suave. Una piel suave. "
2 ADJETIVO
Que no está rígido o apelmazado
· "Qué toalla más suave. "
3 ADJETIVO
Que no es fuerte, brusco o violento
· "Le dio una palmada suave. El bollo tenía un suave sabor a azahar. "
colgar
colgar


transitive verb
1. to hang (suspender, ahorcar)
2. (teléfono)
colgar el teléfono -> to hang up
me colgó en mitad de la frase -> she hung up on me when I was in mid-sentence
3. (atribuir)
le colgaron ese apodo en la escuela -> he got that nickname at school
4. to give up (abandonar)
colgar los estudios -> to abandon one's studies
colgar los hábitos -> to leave the priesthood, to give up the cloth; to give up one's job (figurative) (renunciar)
aludir
aludir

verbo intransitivo
(sin nombrar) ~ a algn/algo to refer to sb/sth, allude to sb/sth;
se sintió aludido he thought -> we were referring to him;
no se dio por aludido -> he didn't take the hint;
no te des por aludido don't take it personally
(mencionar) ~ a algn/algo to refer to sb/sth, mention sb/sth
prever
prever


transitive verb
1. to foresee, to anticipate (anticipar)
una reacción que los médicos no habían previsto -> a reaction the doctors hadn't foreseen
se prevé una fuerte oposición popular a la ley -> strong popular opposition to the law is anticipated o expected
2. to plan (planear)
prevén vender un millón de unidades -> they plan to sell a million units
tenía previsto ir al cine esta tarde -> I was planning to go to the cinema this evening
3. to forecast, to predict (predecir) (catástrofe, acontecimiento)
desempeñar
desempeñar



transitive verb
1. to carry out (función, misión); to hold (cargo, puesto)
desempeña el cargo de tesorero -> he holds the post of treasurer
2. to play (papel)
desempeñó en muchas ocasiones el papel de Drácula -> he played (the part of) Dracula many times
desempeñarse
pronomial verb
1. to get oneself out of debt
rendija
rendija

Abertura estrecha y alargada que se produce en un cuerpo sólido, o que existe entre dos cosas muy próximas entre sí
· "Nos espiaba por la rendija de la puerta. "

gap
expulsar
expulsar

tr. Obligar a algo o alguien a salir de un lugar:
le expulsaron de clase.

to throw out, to expel (a una persona: gen)
to expel (: del colegio)
to expel (GB) to send down (: de la universidad)
to send off (: del terreno de juego)
to emit, to give off (humo, un gas)
destreza
destreza


sustantivo femenino
skill;
demostró mucha ~ con el florete he showed great dexterity o skill in his handling of the foil;
con gran ~ very skillfully
lograr
lograr

verbo transitivo ‹objetivo› to attain, achieve;
‹éxito› to achieve;
logró el quinto puesto she managed fifth place;
~ + inf to manage to + inf ;
no logró convencerla -> he did not manage o he failed to persuade her;
por fin logró cobrar -> he finally got paid for it
hallarse
hallarse

verbo reflexivo
1 (estar, encontrarse) to be: me hallo confusa, I'm confused
2 (estar ubicado) to be (situated): su casa se halla entre dos montes, his house is situated between two mountains
respaldar
respaldar


transitive verb
1. to back, to support
varios intelectuales respaldan la candidatura del escritor -> several intellectuals are backing o supporting the writer as a candidate
el descubrimiento respalda su teoría -> the discovery backs up o supports his theory
hallazgo
hallazgo


sustantivo masculino
1 (descubrimiento) discovery: el autor del hallazgo es un científico colombiano, the person responsible for the discovery is Colombian
2 (objeto encontrado) find: ¡qué hallazgo!, what a find!
moldear
moldear


1.VERBO TRANSITIVO
Obtener una figura poniendo en un molde la materia blanda o derretida con que se hace
"moldear juguetes de plástico. "
2.VERBO TRANSITIVO
Sacar un molde de un objeto
· "moldear una campana. "
3.VERBO TRANSITIVO
Dar una forma determinada a algo
El escultor moldeó una figura en barro. "
4.VERBO TRANSITIVO
Ondular o rizar el cabello.



transitive verb
1. to mold (dar forma)
2. to cast (sacar un molde)
3. to give a soft perm to (cabello)
la onda
la onda


(noun) wave, wavelength

Las ondas de radio difunden los mensajes a gran distancia.
Radio waves broadcast messages over a very long distance.
Usando las ondas de ultrasonido podemos ver una criatura pequeña antes de su nacimiento.
Using ultrasound waves we can see a little baby before
its birth.
amenazar
amenazar

1. to threaten (persona)
amenazar a alguien con hacer algo -> to threaten somebody with doing something
amenazar a alguien con el despido/de muerte -> to threaten to sack/kill somebody
2. (dar señales de)
esos nubarrones amenazan lluvia -> those dark clouds are threatening rain
esa casa amenaza ruina -> that house is in danger of collapsing
lograr
lograr

VERBO TRANSITIVO
Conseguir, llegar a hacer o a tener lo que se desea o pretende
· "lograr una victoria. "


to achieve (un objetivo)
to manage to,to succeed in(seguido de infinitivo)
to obtain (una cosa)
dispuesto
dispuesto


2. listo(a), preparado(a) (prepared)
to be ready (to do something) -> estar listo(a) or
preparado(a) (para hacer algo)
we were ready to give up -> estuvimos a punto de
darnos por vencidos
to get (oneself) ready -> prepararse or (prepared) alistarse; (Am) arreglarse (smarten up)
to get something ready -> preparar algo
ready!, steady!, go! -> preparados, listos, ¡ya!
ready cash -> dinero (m) en efectivo
3. dispuesto(a) (willing)
to be ready to do something -> estar dispuesto(a) a
hacer algo
no me da la gana
no me da la gana


I don't want to. / I don't feel like it.
ahorcar
ahorcar


Quitar la vida a alguien echándole un lazo al cuello y colgándolo de él en una horca u otra parte hasta
producirle asfixia:
en esa película ahorcan al asesino. También prnl.
♦ Se construye con la prep. en: ahorcarse en un árbol.

to hang
ahorcar los hábitos -> to give up the
cloth, to leave the clergy
apoyar
apoyar

verbo transitivo
(hacer descansar) to rest;
apóyalo contra la pared lean o rest it against the wall

(respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support;
nadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiative
‹teoría› to support, bear out
daño
daño


a. (dolor físíco): hacerse ~ to hurt oneself;
me he hecho ~ en la espalda I've hurt my back;
hacerle ~ a algn [persona] to hurt sb;
el picante me hace ~ hot, spicy food doesn't agree with me
b. (destrozo) damage;
muchas viviendas sufrieron ~s many houses were damaged o suffered damage
solidaridad
solidaridad

sustantivo femenino
solidarity;
en or por ~ con algn in solidarity with o in sympathy with sb
( Der ) joint and several liability
desafiar
desafiar


(conjugate⇒) verbo transitivo
‹persona› to challenge;
~ a algn a algo to challenge sb to sth;
~ a algn a + inf/+ subj to dare o challenge sb to + inf
‹peligro/muerte› to defy
cobrar
cobrar


‹precio/suma› to charge;
nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rent;
~ algo por algo/+ inf to charge sth for sth/-ing
‹sueldo› to earn;
cobra 4.000 euros al mes he earns 4,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June;
~ la pensión to collect o draw one's pension;
cobra subsidio de desempleo he receives unemployment benefit
pecado
pecado

sustantivo masculino
a. ( Relig ) sin;
estar en ~ to be in a state of sin;
¿y quién te contó eso? — se dice el ~, pero no el pecador (fr hecha) and who told you that? — I'm not naming names
b. (lástima) crime, sin;
es un ~ tirar la comida it's a crime to throw away food
suelto
suelto


a. ‹animal/perro›: el perro está ~ en el jardín the dog's loose in the garden;
el asesino anda ~ the murderer is on the loose
b. ‹vestido/abrigo› loose-fitting, full;
déjate el pelo ~ leave your hair loose o down
c. (separado, aislado): ejemplares ~s individual o single issues;
no los vendemos ~s ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately;
‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose;
(on signs) pares sueltos loose pairs;
encontré un arete ~ I found an odd earring
ampliar
ampliar



1.tr. Aumentar la cantidad, la duración o
el tamaño de algo:
se ha ampliado el plazo de matrícula para el curso de verano.
2.Profundizar:
ampliar los estudios.
3.Reproducir fotografías, planos, textos, etc., en tamaño mayor del que tiene el original:
me han ampliado la fotografía de la playa.
♦ Se conj. como vaciar.

1. to expand (agrandar) ; to extend (local, vivienda, plazo)
2. to enlarge, to blow up (photography)
3. to further, to continue (estudios)
oportuno
oportuno


a. ‹visita/lluvia› timely, opportune;
llegó en el momento ~ he arrived at just the right moment
b. (conveniente) appropriate;
se tomarán las medidas oportunas appropriate measures will be taken;
sería ~ avisarle we ought to inform her
c. ‹respuesta› appropriate;
estuvo muy ~ what he said was very much to the point;
¡tú siempre tan ~! (iró) you can always be relied upon to put your foot in it
despedir
despedir


1. to say goodbye to (decir adiós)
nos despidió con la mano -> he waved goodbye to us
fuimos a despedirle a la estación -> we went to see him off at the station
2. to make redundant, to lay off (de un empleo) (por cierre, reducción de plantilla) ; to sack, to fire (por razones disciplinarias)
3. to fling (lanzar, arrojar)
salir despedido de/por/hacia algo -> to fly out of/through/toward something
4. to give off (difundir, desprender)
despide un olor insoportable -> it gives off an unbearable smell
destacar
destacar


1 VERBO TRANSITIVO
Poner de relieve las cualidades o la importancia de alguien o algo
· "En el libro destacó tres aspectos. "
2 VERBO TRANSITIVO
Enviar a una determinada misión a una persona o conjunto de personas, particularmente soldados.


to emphasize (señalar)
to dispatch, to detail (enviar)
de todos monos
de todos monos

anyway
esparcimiento
esparcimiento


1
SUSTANTIVO MASCULINO
Acción de esparcir o esparcirse.
2
SUSTANTIVO MASCULINO
Entretenimiento, diversión
· "Buscaba un esparcimiento después del trabajo. "

relaxation
explotar
explotar



1
VERBO TRANSITIVO
Obtener beneficio de algo poniendo los medios necesarios para ello
· "Su familia ha explotado la mina durante generaciones. "
2
VERBO TRANSITIVO
Hacer trabajar a alguien de forma abusiva en provecho propio
· "explotar a los obreros. "
3
VERBO TRANSITIVO
Aprovecharse de algo
· "Explota su amistad con el jefe. "
exterminar
exterminar


1
VERBO TRANSITIVO
Acabar totalmente con algo o alguien
· "exterminar una plaga. "
2
VERBO TRANSITIVO
Destruir con las armas.
rehuir
rehuir


verbo transitivo

to shun, avoid: rehúye el tema constantemente, he's constantly trying to avoid the subject
imponer
imponer


1
VERBO TRANSITIVO
Obligar a alguien a hacer algo
· "imponer una sanción, un método. "
2
VERBO TRANSITIVO
Causar miedo o respeto.
3
VERBO TRANSITIVO
Poner un nombre
· "Le impusieron el nombre de Paloma. "

to impose (ideas, criterios)
to impose (una multa, una sanción)
to command (respeto)
hecatombe
hecatombe


1
SUSTANTIVO FEMENINO
Gran mortandad, catástrofe que causa muchas víctimas.
2
SUSTANTIVO FEMENINO
Desastre, suceso en que se producen daños o hay muchos perjudicados
· "Este examen ha sido una hecatombe. "
3
SUSTANTIVO FEMENINO
En la antigüedad grecorromana, sacrificio ritual de muchas víctimas, originariamente de cien bueyes.

catastrophe
innegable
innegable

Que no se puede negar:
evidencia innegable.
el albergue
el albergue

m. Lugar en que una persona halla hospedaje o resguardo:
me ofreció albergue en su casa.
Establecimiento público que atiende al turismo durante estancias cortas:
guía turística de albergues.
Establecimiento benéfico donde se aloja provisionalmente a gente necesitada:
albergue municipal.

(noun) accommodations, lodging;
hostel; refuge, shelter
innegable
innegable

Que no se puede negar:
evidencia innegable.
redomado
redomado



1 ADJETIVO
Que tiene en alto grado la cualidad negativa que se expresa
· "Es un mentiroso redomado. "
2 ADJETIVO
Muy astuto o cauteloso.

complete
el albergue
el albergue

m. Lugar en que una persona halla hospedaje o resguardo:
me ofreció albergue en su casa.
Establecimiento público que atiende al turismo durante estancias cortas:
guía turística de albergues.
Establecimiento benéfico donde se aloja provisionalmente a gente necesitada:
albergue municipal.

(noun) accommodations, lodging;
hostel; refuge, shelter
la peste
la peste

1. plague (enfermedad)
peste bubónica -> bubonic plague
la peste negra -> the Black Death
peste porcina -> swine fever (British), hog cholera (United States)
2. stink, stench (informal) (mal olor)
3. pest (informal) (molestia)
4. (expresiones)
decir o echar pestes de alguien -> to slag somebody off (British), to badmouth somebody (United States)
echar pestes -> to curse, to swear
redomado
redomado



1 ADJETIVO
Que tiene en alto grado la cualidad negativa que se expresa
· "Es un mentiroso redomado. "
2 ADJETIVO
Muy astuto o cauteloso.

complete
agradar
agradar



intransitive verb
1. to be pleasant
siempre trata de agradar -> she always tries to please
transitive verb
2. to please
me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card
la peste
la peste

1. plague (enfermedad)
peste bubónica -> bubonic plague
la peste negra -> the Black Death
peste porcina -> swine fever (British), hog cholera (United States)
2. stink, stench (informal) (mal olor)
3. pest (informal) (molestia)
4. (expresiones)
decir o echar pestes de alguien -> to slag somebody off (British), to badmouth somebody (United States)
echar pestes -> to curse, to swear
la estancia
la estancia



1.f. Habitación o sala de una casa o posada:
alquilamos una estancia en una posada rural.
2.Aposento o cuarto donde se habita ordinariamente:
lo guardo en el armario de mi estancia.
3.Tiempo que permanece alguien en un lugar:
durante su estancia en Madrid visitarán varios museos.

(noun) stay; dwelling, room; farm, ranch
agradar
agradar



intransitive verb
1. to be pleasant
siempre trata de agradar -> she always tries to please
transitive verb
2. to please
me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card
la estancia
la estancia



1.f. Habitación o sala de una casa o posada:
alquilamos una estancia en una posada rural.
2.Aposento o cuarto donde se habita ordinariamente:
lo guardo en el armario de mi estancia.
3.Tiempo que permanece alguien en un lugar:
durante su estancia en Madrid visitarán varios museos.

(noun) stay; dwelling, room; farm, ranch
imponer
imponer


1 VERBO TRANSITIVO
Obligar a alguien a hacer algo
· "imponer una sanción, un método. "
2 VERBO TRANSITIVO
Causar miedo o respeto.
3 VERBO TRANSITIVO
Poner un nombre
· "Le impusieron el nombre de Paloma. "


to impose (ideas, criterios)
to impose (una multa, una sanción)
to command (respeto)
pisar
pisar

to tread on (con el pie)
pisar el freno -> to put one's foot on the brake
prohibido pisar el césped -> keep off the grass (en cartel)
nunca he pisado su casa (figurative) -> I've never set foot in her house
o success
multar
multar


Poner una multa
· "Le multaron por exceso de velocidad. "


to fine
adelantar
adelantar



1 VERBO TRANSITIVO
Mover a alguien o algo hacia adelante
· "El ejército adelantó sus filas. "
2 VERBO TRANSITIVO
Hacer o dar algo antes de lo señalado
o previsto
· "adelantar la paga, una noticia. "

to move forward, to advance (avanzar)
to pay in advance (anticipar)
astucia
astucia

Sagacidad;
sutileza, habilidad para engañar o evitar el engaño y lograr un objetivo: llevó el asunto con astucia y consiguió la herencia


(cualidad — de sagaz) astuteness, shrewdness;
(— de taimado) (pey) craftiness, cunning;
la ~ del zorro the slyness of a fox
(ardid) trick, ploy
sagacidad
sagacidad

Capacidad de previsión,astucia y prudencia:
la sagacidad de Sherlock Holmes es proverbial.

astuteness, shrewdness
el propósito
el propósito

(noun) resolution, intention, purpose
EXAMPLES

¡He venido con el solo propósito de participar en este gran foro!

I've come with the sole purpose of participating on this great forum!


¡Ojalá todos tus problemas duren tanto como tus propósitos para el Año Nuevo!

I hope that all of your problems last as long as your New Years Resolutions!
obstante
obstante

(adverb) however, nevertheless, still (no obstante)
EXAMPLES

Cometo muchos errores con mis frases, no obstante, lo intento otra vez.

I make many errors with my sentences, nevertheless, I try again.


Una clavija cuadrada nunca cabrá en un agujero redondo. No obstante, hay gente que siempre lo intentará.

A square peg will never fit into a round hole, nevertheless, someone will always try.
el desafío
el desafío

(noun) challenge, duel, struggle
EXAMPLES

Es un desafío para mí aprender la lengua española.

It is a challenge for me to learn the Spanish language.



Para enfrentarse al desafío de cruzar las Montañas Azules los primeros exploradores europeos necesitaron la ayuda de los indígenas.

To face the challenge of crossing the Blue Mountains, the first European explorers needed the help of the indigenous people.
emplear
emplear (verb)

EXAMPLES

Puede emplear cualquier color que quiere.

You can use whatever color you want.

Esta compañía emplea más que 200 trabajadores.

This company employs more than 200 workers.


IDIOMS

¡Le está bien empleado!

Serves him right!
piadoso
piadoso

adjective ( kind-hearted, compassionate; pious, devoted; reasonable, moderate )

Examples

1:
Mi hermano es muy piadoso en su estudio de la ley.

My brother is very devoted in his study of the law.

2:
Ser piadoso es ser una persona mejor.

To be kind-hearted is to be a better person.

Idioms

1:
La mentira piadosa

White lie
equivocado
equivocado∗
adjective ( mistaken, wrong )

Examples

1:
Lo siento, pero estás equivocado. Me llamo Joanna, no Julia.

I'm sorry, but you are mistaken. My name is Joanna, not Julia.

2:
Corrígeme si estoy equivocado.

Correct me if I am wrong.
espantar
espantar

verb ( to frighten, to scare, to scare away, to shock )

1. Mi perro espanta a las ardillas de mi jardín.

My dog scares the squirrels from my yard.

2. El ruido de los fuegos artificiales espantó a los niños.

The noise from the fireworks scared the children.
consciente
consciente∗

adjective ( conscious, aware )

Examples

1:
¿Eres consciente de las consecuencias?

Are you aware of the consequences?

2:
No fue una decisión consciente.

It wasn't a conscious decision.
el engaño
el engaño (noun)

deceit, deception, delusion, swindle, trick




1. Vivía en el engaño pensando que me amaba.

I was under the delusion that he loved me.

2. En esta familia no hay engaño.

There is no attempt to deceive in this family.



1. llamarse a engaño

to claim that one has been duped
torpe
torpe

adverb ( clumsy, uncoordinated; slow, dim-witted )

Examples

1:
¡Qué torpe eres! Se te cayó el bolígrafo tres veces.

You are so clumsy! You've dropped your pen three times.

2:
Lo siento, pero soy un poco torpe para las matemáticas.

I'm sorry, but I'm a little slow when it comes to math.

Idioms

1:
Ser muy torpe

To have two left feet
soler
soler∗

verb ( to be used to; to be accustomed to, to be in the habit of )

Examples

1:
Solía ir todos los inviernos a Colorado para esquiar.

I used to go to Colorado every winter to ski.

2:
Suele llamarme cada mañana a las nueve.

She usually calls me every morning at nine o'clock.
aventurar
aventurar

verb ( to venture, to put forward; to hazard, to speculate )

Examples

1:
No podemos aventurar cifras.

We cannot speculate on the numbers.

2:
Aventuré a decir algo.

I ventured to say something.
dotado
dotado

adjective ( gifted, talented, exceptional; equipped )

Examples

1:
Emilia está muy dotada para el arte.

Emily is very talented at art.

2:
Nuestra oficina es bien dotada.

Our office is well-equipped.
fascinar
fascinar

tr. Atraer o impresionar mucho una persona o cosa a alguien:
esa música me fascina.

1.Me fascina el arte de Picasso.

Picasso's art fascinates me. / I adore Picasso's art.

2:
Le fascinó el espectáculo anoche.

The show last night enchanted her. / She loved the show last night.
el rebaño
el rebaño

noun ( flock, herd )

Examples

1:
¿Viste el rebaño de ovejas en el medio de la calle?

Did you see the flock of sheep in the middle of the road?

2:
Este rebaño de antílope migra aquí cada verano.

This herd of antelope migrates here every summer.
mantener
mantener

verb ( to keep, to maintain, to remain, to support )

Examples

1:
Mantengo mi inocencia.

I maintain my innocence.

2:
Por favor, manténgase en pie.

Please, remain standing.
salvo
salvo

preposición (excepto) except, apart from;
todos estaban presentes ~ el secretario everyone was there except o apart from the secretary;
sus canciones son bastante malas ~ excepciones with a few exceptions his songs are pretty poor;
~ que unless;
no le des más ~ que empeore don't give him any more unless he gets worse
solicitar
solicitar

verbo transitivo ‹empleo/plaza› to apply for;
‹permiso/entrevista/información› to request, ask for;
‹servicios/apoyo/cooperación› to request, ask for;
la oposición solicitó su dimisión the opposition called for his resignation;
solicite mayor información en nuestras oficinas further information is available on request from our offices
picar
picar

verbo transitivo

[mosquito/víbora] to bite;
[abeja/avispa] to sting;
¿te ~on los mosquitos? did you get bitten by the mosquitoes?
[polilla]: una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket;
las polillas me ~on el poncho the moths got at my poncho
[ave] ‹comida› to peck at;
‹enemigo› to peck
‹anzuelo› to bite
(fam) (comer) to eat;
saca algo para ~ put out some nibbles;
sólo quiero ~ algo I just want a little snack o a bite to eat
‹billete/boleto› to punch
( Taur ) to jab
plantear
plantear

verbo transitivo

( Mat ) ‹problema› to set out
(exponer): me lo planteó de la siguiente manera he explained it to me in the following way;
planteó la necesidad de un cambio she expressed the need for a change;
las reivindicaciones que ~on the demands which they made;
le ~é la cuestión a mi jefe I will bring it up with my boss;
nos ~on dos opciones they presented us with o gave us two options;
le planteé la posibilidad de ir a Grecia I suggested going to Greece
(causar, provocar) ‹problemas/dificultades› to create, cause
sereno
sereno

adjective ( calm, serene, peaceful, still, tranquil; clear, cloudless )

Examples

1:
Incluso ahora en vista de gran dificultad, está sereno.

Even now in the face of great difficulty, he is calm.

2:
Me encanta ir a paseo por las noches serenas para ver las estrellas.

I love to go for a walk on clear nights to look at the stars.

Idioms

1:
dormir al sereno

to sleep outside/out in the open
amargo
amargo

adjective ( bitter, tart; unsweetened )

Examples

1:
Esa conversación con él me dejó un sabor amargo.

That conversation with him left a bitter taste in my mouth.

2:
Hice una torta amarga y no me sabe bien.

I made an unsweetened cake and it didn't taste good to me.
apenas
apenas

adverb ( scarcely, hardly )

Examples

1:
Mi sobrino apenas habla en la escuela.

My nephew hardly says a word at school.

2:
Apenas llegaron hace 30 minutos.

They arrived only 30 minutes ago.
cobrar
cobrar

verb ( to charge, to collect; to earn, to be paid )

Examples

1:
Nos cobraron $100 por un día en la estación de esquí.

They charged us $100 for one day at the ski resort.

2:
¿Me cobra, por favor?

I'd like to pay now, please.
perezoso
perezoso

(adjective)

lazy, indolent, slothful; slow, sluggish




1. ¡No seas tan perezoso! ¡Ayúdame!

Don't be so lazy! Help me!

2. No soy perezoso para nada; tengo que tener algo para hacer.
implicar
implicar


implicar (conjugate⇒) verbo transitivo
(significar, conllevar) to entail, involve;
~ía la pérdida de puestos de trabajo it would mean o entail the loss of jobs
(envolver, enredar) to involve;
estuvo implicado en un delito (participó) he was involved in a crime;
(estuvo bajo sospecha) he was implicated in a crime
implicarse verbo pronominal
to get involved
riguroso
riguroso

(adjective)

rigorous, strict, harsh, severe, hard




1. Mi madre siempre era muy rigurosa conmigo y mis hermanos.

My mother was always very strict with me and my siblings.

2. Este invierno no era muy riguroso, sino moderado.

This winter wasn't very harsh, but rather moderate.



1. los hados rigurosos

cruel fate
escondido
escondido

(adjective)

hidden; remote, secluded




1. Viven en una cabaña escondida en el bosque.

They live in a secluded cabin in the woods.

2. Encuentra la pista escondida.

Look for the hidden clue.
decaer
verb ( to decline, to get weaker, to wane )

Examples

1:
Las pequeñas empresas empezaron a decaer tras la llegada de las tiendas de departamento.

Small businesses began to decline after the arrival of department stores.

2:
Su salud empezó a decaer cuando cumplió los ochenta años.

His health began to decline once he turned eighty.
disimular
disimular

verb ( hide, conceal; pretend )

Examples

1:
No disimules que lo sé todo.

Don't bother pretending, I already know everything.

2:
Por más que tratara de disimularlo, todos se dieron cuenta que ella se había hecho cirugía plástica.

As much as she tried to hide it, everyone knew she had had plastic surgery.
aportar
aportar

verb ( provide, contribute )

Examples

1:
La profesora exige que todos los estudiantes aporten a la discusión.

The professor requires that all students contribute to the discussion.

2:
Como empleado, ¿qué destrezas puedes aportar a tu trabajo?

As an employee, what skills will you provide to the job?