Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
260 Cards in this Set
- Front
- Back
grueso
|
(adjective) thick, fat, coarse
EXAMPLES Esta mañana la niebla está muy gruesa - es muy difícil ver cuando estoy manejando. This morning the fog is very thick - it is very hard to see when I am driving. Después de comer todas las galletas, supongo que Papá Noel está bien grueso alrededor de la cintura esta mañana. After all those cookies, I suppose Santa Claus is rather thick around the belt this morning. |
|
vigilar
|
(verb) to guard, to watch over, to keep an eye on; to keep watch
EXAMPLES ¡Me siento muy preocupada cuando alguien me está vigilando! l feel so nervous when someone is keeping an eye on me. Durante los días de fiesta, unas personas beben demasiado alcohol para conducir. Afortunadamente las vigila la Guardia Civil. During the holidays, some people drink too much alcohol. Fortunately, the police keep an eye on them. |
|
callar
|
(verb) to keep quiet, to be silent, to stop talking
EXAMPLES ¡Siéntate y cállate! Sit down and keep quiet! A veces cuando una persona es demasiada tímida para decir lo que está pensando, muestra sus sentimientos con los ojos. Sometimes when a person is too shy to say what they are thinking, their eyes say it all. |
|
atrasar(se)
|
atrasar(se)
1.llegar tarde -su vuelo se atrasó -se atrasaron media hora -nos atrasamos hablando con mi tía |
|
otorgar
|
otorgar
1. Consentir o conceder: otorgar un permiso. 2.Ofrecer algo: otorgar un donativo. 3.Establecer o estipular algo,especialmente cuando se realiza ante notario: otorgar un poder notarial. -su jefe le prometió otorgar un aumento salarial |
|
jurar
|
jurar
1.Afirmar o negar una cosa, o prometerla, rotundamente poniendo por testigo a Dios, a algo o a alguien querido: -le juró por sus muertos que no lo sabía. 2.Reconocer solemnemente la soberanía de quien la ejerce: -jurar al Rey. 3.Someterse solemnemente a los preceptos constitucionales de un país, a estatutos, cargos, etc.: -jurar la Constitución. to swear, to promise, to take an oath, to pledge to, to swear allegiance to |
|
alborotar
|
alborotar
1. Causar ruido o agitación. 2. Inquietar, alterar "Ha alborotado a toda la clase. " 3. Desordenar "alborotar el pelo. " 4 .Sublevar, levantar. -El viento me alborotó el pelo. (The wind messed up my hair.) -No los alborotes los niños con tus historias; tienen que acostarse. (Don't excite the children with your stories; they have to go to bed.) to disturb, to unsettle, to mess up; to stir up, to rouse, to make a racket, to agitate, to excite |
|
barrer
|
barrer
1.Limpiar el suelo con la escoba: no he acabado de barrer la cocina. 2.Llevarse todo lo que había en alguna parte: la gente barrió con toda la mercancía que estaba rebajada. 3.Derrotar con facilidad al adversario. También intr.: nuestro equipo barrió en el último encuentro. 4.barrer hacia o para dentro loc. Obrar interesadamente: no te preocupes, ella siempre barre para dentro. to sweep; to sweep away, to destory; to thrash, to trounce Hace dos semanas que no barro la cocina. - It's been two weeks since I've swept the kitchen. El huracán barrió el sudeste. - The hurricane swept through the southeast. |
|
prestar
|
prestar
1.tr. Entregar algo a alguien,a condición de que lo devuelva, para que lo disfrute por un tiempo: te puedo prestar mi coche. 2.Con determinados sustantivos,ofrecer,conceder o dar: prestar ayuda,atención. 3.prnl. Ofrecerse a algo,acceder a alguna cosa: se prestó a presidir el debate. 4.Dar ocasión o motivo para algo: su aspecto se presta a todo tipo de bromas. to lend, to loan; to give, to offer, to provide; to pay (attention); to swear ¿Me prestas un lápiz? - Will you lend me a pencil? Les voy a pedir a mis padres que me presten su coche. - I'll ask my parents to let me use their car. |
|
escarmentar
|
escarmentar
VERBO TRANSITIVO Castigar o corregir duramente al que ha cometido una falta, para que no la repita. -estoy escarmentado (I've learnt my lesson) VERBO INTRANSITIVO -Aprender una persona de las consecuencias de las faltas o errores propios o ajenos, para no volver a cometerlos. -Escarmentó al ver lo que le pasó a su amigo. |
|
auxiliar
|
auxiliar
Que auxilia o ayuda. -Mi coche no arranca; tengo que llamar a mi padre para que me auxilie. -Su abuela necesita una enfermera para auxiliarla con su recuperación. * socorrer, ayudar, amparar, asistir, atender, acoger to help, to assist, to aid |
|
alentar
|
alentar
1.VERBO TRANSITIVO Dar ánimos a alguien, infundirle vigor -"Le alienta su ambición. " 2.VERBO TRANSITIVO Mantener vivo un sentimiento - "A pesar de todo, aún alienta la esperanza en nuestro corazón. " a. (dar ánimo) to encourage; (con gritos, aplausos) to cheer … on b. ‹esperanza/ilusión› to cherish |
|
repugnante
|
repugnante
disgusting, repugnant, repulsive El asesinato es el crimen más repugnante. (Murder is the most repulsive crime. ) Saca la basura, huele repugnante. (Take out the trash, it smells disgusting.) |
|
castigar
|
castigar
to punish; crímenes castigados con la pena de muerte (crimes punishable by death) fueron castigados con la pena máxima (they received the maximum sentence) *Un castigo |
|
animar
|
animar
1. Incitar a alguien a una acción. Se construye con la prep. a: le han animado a comprarse un coche. 2.Dar a alguien ánimo, energía moral o confianza: esta noticia animó mucho a mis padres. 3.Dotar de movimiento, vigor o intensidad a cosas inanimadas: no sé cómo lo haces, pero siempre nos animas la fiesta. (alentar) to encourage; (levantar el espíritu) to cheer … up; tu visita lo animó mucho your visit cheered him up a lot |
|
la víspera
|
la víspera
En la víspera de un nuevo amanecer podemos tener esperanzas de un brillante futuro. (On the eve of a new dawn we can have hopes for a brighter future.) En la víspera de Navidad mi marido y yo cantamos en el coro de nuestra iglesia. (On Christmas Eve my husband and I sing in our church choir.) eve, day before |
|
acceder
|
acceder
1.intr. Consentir en lo que otro quiere: accedió a hablar en su nombre. 2.Ceder uno a la idea de otro: finalmente tuvo que acceder a nuestra propuesta. 3.Tener entrada o paso a un lugar: por esta puerta se accede al patio. 4.Tener acceso a una situación, o llegar a alcanzarla: por fin puedo acceder a la plaza. ♦ Se construye con la prep. a. ~ a algo ‹a lugar› to gain access to sth; ‹a premio› to be eligible for sth; ‹a cargo› obtain sth; accedió al trono he came o succeeded to the throne |
|
atreverse
|
atreverse
to dare; ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to); ~ con algn: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on; ~ con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle this task?; ¿te atreves con este filete? can you manage this steak?; ~ a + inf : a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one; ¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him? |
|
Pretérito imperfecto irregulares
|
Pretérito imperfecto irregulares
SER era eras era éramos erais eran IR iba ibas iba íbamos ibais iban VER veía veías veía veíamos veíais veían |
|
castigar
|
castigar
1.tr. Ejecutar un castigo contra quien ha cometido una falta: castigó al niño sin cenar. 2.Causar dolor físico o moral a una persona, mortificar: castigar con la indiferencia. 3.Corregir duramente, escarmentar mediante una sanción: fue castigado con diez años de cárcel. 4.Estimular con el látigo o con las espuelas al caballo para que acelere la marcha. ‹criminal› to punish; crímenes castigados con la pena de muerte crimes punishable by death; fueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentence |
|
socorrer
|
socorrer
Ayudar,favorecer en un peligro o necesidad: -el ejército socorrió a los afectados por la riada. to help, aid: se estaba muriendo pero nadie le socorrió (he was dying, but no one came to his aid) |
|
regañar
|
regañar
intr. Dar a alguien muestras de enfado o disgusto,con palabras y gestos,por algo que ha hecho: le regañaron por llegar tarde. Disputar,reñir con otro: ha vuelto a regañar con su novia. verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq) verbo intransitivo (Esp) (pelearse) to quarrel; ha regañado con el novio (ha discutido) she's had an argument with her boyfriend; (ha roto) she's split up o broken up with her boyfriend |
|
la gana
|
la gana
desire, wish (afán) (de to) me dan o entran ganas de llorar -> I feel like crying tener ganas de (hacer) algo -> to feel like (doing) something ¡qué ganas tengo de empezar las vacaciones! -> I can't wait for the holidays to start! no tengo ganas de que me pongan una multa -> I don't fancy getting a fine quedarse con (las) ganas de hacer algo -> not to manage to do something de buena gana -> willingly de mala gana -> unwillingly no me da la gana (informal) -> I don't feel like it |
|
enhoramala
enhorabuena |
enhoramala
enhorabuena maalesef felicitacion |
|
rayar
|
rayar
Hacer rayas: regañó al niño por rayar varios libros con un rotulador. |
|
mudar
|
mudar
(cambiar) ~ de algo: las serpientes mudan de piel snakes slough off o shed their skin; cuando mudó de voz when his voice broke; ~ de opinión (liter) to have a change of opinion (Méx) (cambiar los dientes): ha empezado a ~ she's started to lose her milk teeth haya mudado la voz when his voice has broken mudarse verbo pronominal (de casa) to move (house); se ~on a una casa más grande they moved to a bigger house (de ropa) to get changed, change (one's) clothes |
|
agradecer
|
agradecer
tr. Sentir o mostrar gratitud por algo recibido: agradezco tus palabras. Corresponder una cosa al trabajo empleado en conservarla o mejorarla: estos zapatos agradecerían unas suelas nuevas. ♦ Irreg. Véase conj. modelo. (sentir gratitud por) ‹ayuda/amabilidad› to appreciate, to be grateful for; se lo agradezco de veras I'm very grateful to you; (dar las gracias por) to thank; ni siquiera me lo agradeció she didn't even thank me o say thank you; |
|
la selva
|
la selva
jungle (jungla); forest (bosque) una selva de libros (figurative) -> mountains of books selva tropical -> tropical rainforest selva virgen -> virgin forest |
|
disparar
|
disparar
transitive verb 1. to shoot (arma, flecha, persona); to fire (tiro) intransitive verb 2. to shoot, to fire (con arma) disparar al aire -> to shoot in the air disparar a matar -> to shoot to kill disparar contra el enemigo -> to shoot o fire at the enemy tengo varias preguntas para ti — ¡dispara! (figurative) -> I have several questions for you — fire away! o shoot! 3. to shoot, to take a photograph (con cámara) dispararse |
|
el afán
|
el afán
1. hard work (esfuerzo) con afán -> energetically, enthusiastically 2. urge (anhelo) also: lo único que le mueve es el afán de lucro -> he's only interested in money |
|
atar
|
atar
1. to tie (unir) (nudo, cuerda) atar cabos (figurative) -> to put two and two together 2. to tie up (con cuerdas) (persona caballo, barco) lo ataron de pies y manos -> they tied his hands and feet esa cláusula nos ata las manos -> our hands are tied by that clause atar corto a alguien (figurative) -> to keep a tight rein on somebody 3. to tie down (constreñir) su trabajo le ata mucho -> her work takes up a lot of her time |
|
desperdiciar
|
desperdiciar
1. (malgastar) to waste 2. (no aprovechar) to throw away: no puedes desperdiciar la ocasión, you can't miss this opportunity |
|
cotizar
|
cotizar
transitive verb 1. to quote, to price (valorar) 2. to pay (pagar) intransitive verb 3. to contribute (commerce) (pagar) los trabajadores tienen que cotizar a la seguridad social -> employees have to pay Social Security contributions |
|
alzar
|
alzar
verbo transitivo (levantar) to raise; alzó al niño para que viera el desfile she lifted the little boy up so he could see the parade; todos ~on sus pancartas they all held up their placards; saludaron con el puño alzado they gave the clenched fist salute; |
|
dañar
|
dañar
verbo transitivo (hacer daño a) ‹honra/reputación› to damage, harm ‹fruta/mercancías/instalaciones› to damage; ‹cosecha› to damage, spoil ‹salud/organismo› to be bad for, damage; esa luz me daña la vista that light hurts my eyes |
|
hallar
|
hallar
1.Encontrar a una persona o cosa: no hallé a nadie en casa. 2.Descubrir o inventar lo que hasta entonces es desconocido: halló una solución para el problema. 3.Descubrir la verdad o el resultado de algo: hallar la raíz cuadrada de este número. 4.Ver, observar, notar: halló varias erratas en la edición. to find ; to find out |
|
hacer hincapie
|
hacer hincapie
hincapié sustantivo masculino: hizo especial ~ en las ventajas económicas she put special emphasis on the economic advantages; hizo ~ en que … he stressed o emphasized (the fact) that … hacer hincapié en, (recalcar) to emphasize, stress (insistir) to insist on: hay que hacer hincapié en esta sencilla precaución para evitar más sufrimiento, we need to stress the importance of this simple measure to avoid further suffering |
|
entregar
|
entregar
to hand over (dar) ; to deliver (pedido, paquete) ; to hand in (examen, informe) ; to turn over (persona) al final del curso te entregan un diploma -> you're given a diploma at the end of the course el presidente entregó los premios a los ganadores -> the president handed out o presented the prizes to the winners no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate -> they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom |
|
alterar
|
alterar
Cambiar la esencia o forma de una cosa: -> Nuestros planes se han alterado. |
|
inundar
|
inundar
[riada/aguas] to flood, inundate (frml); [turistas/manifestantes] to inundate, crowd [persona] (con agua) to flood; (con productos) to flood, swamp; me has inundado la cocina you've flooded the kitchen; ~ algo de or con algo to flood sth with sth |
|
naufragar
|
naufragar
Irse a pique o perderse la embarcación: el barco naufragó muy cerca de la costa como consecuencia de una fuerte tormenta. Salir mal un intento o negocio: la empresa ha naufragado. 1 (una embarcación) to sink, be wrecked (una persona) to be shipwrecked 2 (un proyecto, negocio) to founder, fail |
|
retar
|
retar
tr. Desafiar,provocar a duelo,lucha o combate: -> le retó a que demostrara su acusación. to challenge |
|
apacible
|
apacible
adj. Manso, dulce y agradable en la forma de ser y en el trato: carácter apacible. De buen temple, tranquilo, agradable: días apacibles. ♦ Su sup. es apacibilísimo. 1. Affable, meek, gentle, inoffensive. 2. Placid, still, quiet. 3. Pleasant, calm. Tiempo apacible -> (Naut.) moderate weather Semblante apacible -> a serene countenance Sitio apacible -> a pleasant place |
|
arder
|
arder
1. to burn (quemarse) (bosque, casa) la iglesia está ardiendo -> the church is burning o on fire con eso va que arde (informal figurative) -> that's more than enough 2. to be boiling hot (estar caliente) (café, sopa) ¡está que arde! (figurative) -> he's fuming; (persona) it's getting pretty heated (reunión) 3. (sentir ardor) le arde la cara -> her face is burning |
|
asustarse
|
asustarse
transitive verb 1. to frighten, to scare ¡me has asustado! -> you gave me a fright! me asusta pensar que pueda tener razón -> the scary thing is she may be right asustarse pronomial verb 1. to be frightened (tener miedo)(de of) me asusté al verlo -> I got a shock when I saw him 2. to get worried (preocuparse) no te asustes, seguro que no le ha pasado nada grave -> don't get worried, I'm sure nothing bad has happened to him biar la esencia o forma de una cosa: |
|
tapar
|
tapar
1. to close (the lid of) (cerrar) (ataúd, cofre); to put the lid on (olla, caja); to put the top on (botella) 2. to cover (ocultar, cubrir); to block out (no dejar ver) quítate, que me tapas la tele -> could you move out of the way? — I can't see the TV with you in the way me tapó los ojos -> he put his hands over my eyes; (con las manos) he blindfolded me (con venda) 1. to cover (up) (cubrirse) se tapó la boca con la mano -> she put her hand over her mouth |
|
tardar
|
tardar
1. to take (llevar tiempo) tardó un año en hacerlo -> she took a year to do it tardó en darse cuenta -> it took him a while o he took a while to realize ¿cuánto tardarás (en hacerlo)? -> how long will you be (doing it)?, how long will it take you (to do it)? 2. to be late (retrasarse); to be slow (ser lento) tardar en hacer algo -> to take a long time to do something no tardará en llegar -> he won't be long (in coming) ahora vuelvo, no tardo -> I'll be back in a minute, I won't be long no tardaron en hacerlo -> they were quick to do it a más tardar -> at the latest sin tardar -> promptly |
|
agregar
|
agregar
tr. Unir o añadir una parte a un todo: agregó un poco de sal al guiso. También prnl.: se agregó a la comitiva. Añadir algo a lo ya dicho o escrito: me dijo que no pudo ver el programa, pero agregó que le hubiera encantado verme en pantalla. Destinar a alguna persona a un cuerpo u oficina sin plaza efectiva: le han agregado a la secretaría del departamento de ventas. ♦ Se conj. como llegar. |
|
sacar
|
sacar
1. to take out (poner fuera, hacer salir) ; to draw (pistola, navaja) sacar algo de -> to take something out of sacó la mano/la cabeza por la ventanilla -> he stuck his hand/head out of the window 2. to remove (quitar) (de from) el dentista me sacó una muela -> I had a tooth out at the dentist's 3. to get (obtener) (carné, entradas, buenas notas) ¿qué sacaste en el examen de inglés? -> what did you get for o in your English exam? sacar dinero del banco -> to get o take some money out of the bank la sidra se saca de las manzanas -> cider is made from apples ¿y qué sacamos con reñirle? -> what do we gain by telling him off?, what's the point in telling him off? 4. to take (realizar) (foto) ; to make (fotocopia) siempre me sacan fatal en las fotos -> I always look terrible in photos |
|
engañar
|
engañar
verbo transitivo (hacer errar en el juicio) to deceive, mislead; me engañó la vista my eyes deceived me; no te dejes ~ don't be deceived o mislead; tú a mí no me engañas you can't fool me; lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …; engañarse verbo pronominal (refl) (mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq) (equivocarse) to be mistaken; duró, si no me engaño, hasta junio it lasted until June, if I'm not mistaken |
|
el rasgo
|
el rasgo
m. Cada uno de los trazos que se hacen al escribir,especialmente los que adornan las letras: hace la "t" con un rasgo muy original. Facción del rostro. Más en pl.: cara de rasgos duros. Acción noble y generosa: rasgo heroico. Característica,peculiaridad: el rasgo esencial de su poesía es el ritmo. 1. trait, characteristic (característica) ; feature (del rostro) 2. act (acto elogiable) 3. flourish, stroke (trazo) |
|
quejarse
|
quejarse
1. to complain (protestar)(de about); to moan (de about) siempre está quejándose del frío que hace en este país (refunfuñar) -> he's always complaining about how cold it is in this country no sé de qué te quejas -> I don't know what you're complaining about quejarse de vicio (informal) -> to complain about nothing 2. to moan, to groan (expresar dolor, pena) últimamente se queja mucho de la espalda -> recently she's been complaining a lot that her back hurts |
|
convencer
|
convencer
transitive verb 1. to convince (persuadir) convencer a alguien de algo -> to convince somebody of something lo convencí para que me dejara ir a la fiesta -> I convinced o persuaded him to let me go to the party 2. (satisfacer) es barato, pero no me acaba de convencer o no me convence del todo -> it's certainly cheap, but I'm not totally sure about it |
|
aleccionar
|
aleccionar
Instruir, amaestrar, enseñar: el entrenador aleccionó a sus jugadores. |
|
insólito
|
insólito
adj. No común ni ordinario, desacostumbrado: proeza insólita. unusual |
|
arrugar
|
arrugar
to wrinkle En mi frustracion arrugue el papel y lo tire en la papelara. |
|
arrepentirse
|
arrepentirse
to regret it (lamentar) (de acción); to repent (de pecado, crimen) arrepentirse de algo/de haber hecho algo -> to regret something/having done something; (acción) to repent (of) something/having done something (pecado, crimen) ven a Escocia, no te arrepentirás -> come to Scotland, you won't regret it como no me hagas caso, te arrepentirás -> you'll be sorry if you don't listen to me, if you don't listen to me you'll live to regret it |
|
convencer
|
convencer
transitive verb 1. to convince (persuadir) convencer a alguien de algo -> to convince somebody of something lo convencí para que me dejara ir a la fiesta -> I convinced o persuaded him to let me go to the party 2. (satisfacer) es barato, pero no me acaba de convencer o no me convence del todo -> it's certainly cheap, but I'm not totally sure about it |
|
mandar
|
mandar
to order (dar órdenes a) la profesora nos ha mandado deberes/una redacción -> the teacher has set o given us some homework/an essay mandar a alguien hacer algo -> to order somebody to do something mandar hacer algo -> to have something done ¿quién te manda decirle nada? -> who asked you to say anything to her? 2. to send (enviar) mandar algo a alguien -> to send somebody something, to send something to somebody me mandó un correo electrónico -> she sent me an e-mail, she e-mailed me |
|
detención
|
detención
f. Parada, suspensión de un movimiento o una acción: detención de la imagen del vídeo. Privación de la libertad, apresamiento: el juez ordenó la detención inmediata de los sospechosos. (arresto) arrest; (encarcelamiento) detention |
|
evitar
|
evitar
1. to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente) podría haberse evitado esta catástrofe -> this disaster could have been avoided o prevented evitar que alguien haga algo -> to stop o prevent somebody from doing something 2. to avoid (eludir) (cuestión, persona) Javier siempre evita encontrarse conmigo -> Javier always avoids meeting me no puede evitarlo -> he can't help it |
|
burlarse
|
burlarse
to mock burlarse de algo/alguien -> to mock something/somebody, to make fun of something/somebody burlarse de las leyes -> to flout the law |
|
soltar
|
(conjugate⇒) verbo transitivo
(dejar ir) to release; ~on varios toros en las fiestas during the festivities they let several bulls loose in the streets; soltó al perro he let the dog off the leash; le solté el perro I set the dog on him (dejar de tener agarrado) to let go; aguanta esto y no lo sueltes hold this and don't let go of it; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; suéltame, que me haces daño let (me) go o let go of me, you're hurting me; no suelta un peso you can't get a penny out of him; ¡suelta la pistola! drop the gun!; no pienso ~ este puesto I've no intention of giving up this position |
|
recaudar
|
recaudar
Cobrar o percibir dinero: esa ONG recauda fondos para fines humanitarios. to collect (impuestos) |
|
semejar
|
semejar
Parecerse dos o más personas o cosas: esta hoja se semeja a una punta de lanza. to resemble, to look like |
|
aguantar
|
aguantar
1. to bear (peso, presión) está aguantando bien las presiones -> she's holding o bearing up well under the pressure esa estantería no va a aguantar el peso de los libros -> that shelf won't take the weight of the books 2. to bear, to stand (tolerar, soportar) no lo aguanto -> I can't bear him no sé cómo la aguantas -> I don't know how you put up with her no sabe aguantar una broma -> he doesn't know how to take a joke 3. to hold (sostener) aguanta los libros mientras limpio la estantería -> hold the books while I dust the shelf 4. to hold (contener) (respiración, mirada) apenas pude aguantar la risa -> it was all I could do not to laugh |
|
atribuir
|
atribuir
1.VERBO TRANSITIVO Asignar hechos, cualidades, Etcétera, a una persona o cosa · "La invención del dinero se atribuye a los fenicios. " 2.VERBO TRANSITIVO Responsabilizar a alguien o algo de un error, falta, etc · "Atribuyó el accidente a un fallo de los frenos. " to attribute |
|
evitar
|
evitar
1. to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente) podría haberse evitado esta catástrofe -> this disaster could have been avoided o prevented evitar que alguien haga algo -> to stop o prevent somebody from doing something 2. to avoid (eludir) (cuestión, persona) Javier siempre evita encontrarse conmigo -> Javier always avoids meeting me no puede evitarlo -> he can't help it |
|
sacudir
|
sacudir
1. VERBO TRANSITIVO Mover bruscamente una cosa de un lado a otro · "El viento sacudía las persianas. " 2. VERBO TRANSITIVO Golpear una cosa o agitarla en el aire para limpiarla · "Sacude el mantel en la terraza. " 3. VERBO TRANSITIVO Pegar a alguien · "Acabó sacudiéndole. " 4. VERBO TRANSITIVO Apartar de sí con brusquedad algo que molesta · "Las vacas sacudían las moscas con el robo |
|
encajar
|
encajar
1.tr. Meter una cosa dentro de otra ajustadamente: encaja bien el tapón. También intr. y prnl. 2.Aceptar o sobrellevar algo molesto o doloroso: tardamos en encajar su pérdida. 3.Dar a alguien un golpe: le encajó un derechazo. |
|
reprochar
|
reprochar
Criticar,censurar la conducta de alguien: le reprocharon su cinismo. To reproach, to impute blame to. |
|
batir
|
batir
1. tr. Dar golpes: las olas del mar baten la costa. 2.Revolver alguna cosa para que se condense o para que se disuelva: batir un huevo. 3.Mover con fuerza algo: batir las alas un pájaro. 4.Derrotar al enemigo o vencer a un contrincante: batió al contrincante en pocos minutos. |
|
a menudo
|
a menudo
muchas veces y con continuacion |
|
verter
|
verter
pasar de un recipiente a otro. Veter la agua. |
|
presumir
|
presumir
1. tr. Sospechar,juzgar o conjeturar: presumo que llegará en el último vuelo. 2. intr. Vanagloriarse,tenerse en alto concepto. ♦ Suele construirse con la prep. de: presume de ser inteligente. ♦ Tiene doble p. p.: uno reg.,presumido, y otro irreg.,pr |
|
agudo
|
agudo
1 (sensación, enfermedad) acute 2 (tono de voz) high-pitched (sonido) treble, high 3 (ingenioso) witty 4 (oído, vista, olfato) sharp, keen |
|
brusco
|
brusco
no tiene tacto tacto (incelik,kibarlık) |
|
exigente
|
exigente
adjetivo ‹persona› demanding; ‹prueba› demanding, exacting; eres demasiado ~ con él -> you're too demanding with him; para paladares ~s -> for the discerning palate |
|
exigir
|
exigir
transitive verb 1. to demand (pedir) exijo saber la respuesta -> I demand to know the answer exigir algo de o a alguien -> to demand something from somebody exigen una licenciatura -> you need to have a degree 2. to call for, to require (requerir, necesitar) este trabajo exige mucha concentración -> this work calls for a lot of concentration intransitive verb 3. to be demanding |
|
agradar
|
agradar
intransitive verb 1. to be pleasant siempre trata de agradar -> she always tries to please transitive verb 2. to please me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card |
|
recorrer
|
recorrer
transitive verb 1. to travel through o across, to cross (atravesar) (lugar, país) ; to go round (ciudad) recorrieron la sabana en un camión -> they drove round the savannah in a truck recorrió la región a pie -> he walked round the region 2. to cover (distancia) 3. to look over (con la mirada) lo recorrió de arriba a abajo con la mirada -> she looked him up and down |
|
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana |
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana to go for a drive to go round the block Note: "Dar una vuelta" could also mean to go for a spin. |
|
dar un paseo
¿quieres dar un paseo? |
dar un paseo
¿quieres dar un paseo? to go for a walk Would you like to go for a walk |
|
dar asco
Me da asco Le dan asco las cebollas. |
dar asco
Me da asco Le dan asco las cebollas. to sicken / revolt It revolts me. He can't stand onions |
|
dar patadas a algo / alguien
|
dar patadas a algo / alguien
to kick something / someone |
|
ya sera menos
|
ya sera menos
Abartma! |
|
dar pena / lástima
me da pena ver a esas personas a mí los que me dan pena son los ni |
dar pena / lástima
me da pena ver a esas personas a mí los que me dan pena son los ni to make sad / to upset / to feel sorry It upsets me to see those people It's the children I feel sorry for |
|
el cajón
|
el cajón
drawer |
|
A menudo
|
A menudo
reppeatedy, frequently, continually , often |
|
esconder
|
esconder
transitive verb 1. to hide, to conceal esconderse pronomial verb 1. to hide (de from) ¡rápido, escóndete! -> quick, hide! no te escondas de mí -> don't hide from me detrás de su seriedad se esconde un gran sentido del humor -> his seriousness conceals a lively sense of humor |
|
malgastar
|
malgastar
Gastar o emplear algo de forma inadecuada: malgastar el dinero. no malgastes tu fuerzas. |
|
partir
|
partir
(con cuchillo) ‹tarta/melón› to cut; lo partió en dos/por la mitad he cut it in two/in half; ¿me partes otro trozo? can you cut me another piece? (romper) ‹piedra/coco› to break, smash; ‹nuez/avellana› to crack; ‹rama/palo› to break; el rayo partió el árbol por la mitad the lightning split the tree in two (con golpe) ‹labio› to split (open); ‹cabeza› to split open; ¡te voy a ~ la cara! (fam) I'll smash your face in! (colloq) [frío] ‹labios› to chap |
|
percibir
|
percibir
transitive verb 1. to perceive, to notice (con los sentidos) ; to hear (por los oídos) 2. to receive, to get (cobrar) |
|
minucioso
|
minucioso
le gustan les cosas perfectas. |
|
frivolo
|
frivolo
ne le preocupan las cosas serias y solo piensa en divertirse. |
|
austero
|
austero
Que obra y vive de forma severa y rígida: vida austera. Sobrio, sin adornos: vestimenta austera. |
|
sensato
|
sensato
Actua siempre de una manera coveniente y mediata. sensible |
|
crecer
|
crecer
1. VERBO INTRANSITIVO Aumentar de tamaño, especialmente en altura, los seres orgánicos · "El niño creció mucho. " 2. VERBO INTRANSITIVO Aumentar de tamaño, cantidad, importancia, Etcétera, una cosa · "El río creció a causa de las lluvias. Ha crecido el interés por la danza. " to grow (niño, animal, planta) to grow (pelo, barba, uñas) to grow (aumentar) to rise (río, marea) |
|
concordar
|
concordar
1 VERBO INTRANSITIVO Coincidir, estar de acuerdo una cosa con otra · "Tus noticias concuerdan con las mías. " 2 VERBO INTRANSITIVO Guardar concordancia gramatical dos o más palabras variables · "El verbo y el sujeto concuerdan en número y persona. " |
|
cazar
|
cazar
1. to hunt (animales) 2. to catch (informal) (pillar, atrapar); to trap (en matrimonio) me has cazado despistado -> you've caught me on the hop cuando me hablan rápido en inglés no cazo una -> when people speak English quickly to me I can't understand a word cazarlas al vuelo (figurative) -> to be quick on the uptake |
|
prudencia
|
prudencia
1.f. Cualidad que consiste en actuar con reflexión y precaución para evitar posibles daños: conduce con prudencia. 2.Moderación al hablar o actuar. 1. caution, care (cuidado, cautela); prudence con prudencia -> carefully, cautiously 2. moderation (moderación) con prudencia -> in moderation |
|
cejar
|
cejar
intr. Aflojar o ceder en un empeño o una determinación. ♦ Se usa más en frases negativas y seguido de la prep. en: no cejaremos en nuestro empeño de lograr la paz. verbo intransitivo to give up, cease (frml); lucharon sin ~ they fought relentlessly; ~ en algo to cease in o let up in sth |
|
falsificar
|
falsificar
tr. Imitar o copiar algo haciéndolo pasar por auténtico: falsificar una firma, un cuadro |
|
impedir
|
impedir
1. to prevent (imposibilitar) impedir a alguien hacer algo -> to prevent somebody from doing something la lesión le impedía correr -> the injury stopped o prevented him from running la nieve impidió la celebración del partido -> the snow prevented the match from taking place impedirle el paso a alguien -> to bar somebody's way si nada lo impide saldremos por la mañana -> all being well we'll leave in the morning 2. to hinder, to obstruct (dificultar) |
|
otorgar
|
otorgar
1. tr. Consentir o conceder: otorgar un permiso. 2. Ofrecer algo: otorgar un donativo. 3. Establecer o estipular algo, especialmente cuando se realiza ante notario: otorgar un poder notarial. ♦ Se conj. como llegar. to grant (un favor) to award, to give (un premio, una beca, una condecoración) to grant (un indulto) to confer (una categoría, un rango) to give (un aspecto) to consent to(reconocer) |
|
despegar
|
despegar
verbo transitivo a.‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off; b.‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart; no despegó los labios she didn't say a word c.‹manga/cuello› to unpick; d.‹botones› to remove verbo intransitivo [avión] to take off; |
|
fijarse
|
fijarse
1. to pay attention (notar) fijarse en algo -> to notice something; (darse cuenta) to pay attention to something (prestar atención) ¿no te has fijado en la expresión de su cara? -> didn't you notice the expression on her face? ¡fíjate! -> just imagine! also: fijarse un objetivo -> to set oneself a target |
|
pegar
|
pegar
transitive verb 1. to stick (adherir) ; to glue (con pegamento) ; to fix, to put up (póster, cartel) 2. (arrimar) pegar algo a o contra algo -> to put o place something against something 3. to hit (golpear) pega a su mujer/a sus hijos -> he beats his wife/children 4. to give (propinar) (bofetada, paliza) pegar un golpe a alguien -> to hit somebody pegar un tiro a alguien -> to shoot somebody 5. (contagiar)pegar algo a alguien -> to give somebody something, to pass something on to somebody 6. to suit, to go with (corresponder a, ir bien a) no le pega ese vestido -> that dress doesn't suit her no le pega ese novio -> that boyfriend isn't right for her 7. to paste (computing) |
|
cumplir
|
cumplir
transitive verb 1. to do, to carry out, to perform (deber) ; to fulfill (contrato, obligaciones) ; to observe (ley) ; to carry out (orden) los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos -> the candidates shall meet o satisfy the following requirements 2. to keep (promesa) ; to carry out (amenaza) cumplió su deseo de subir al Aconcagua -> she fulfilled her wish of climbing the Aconcagua 3. to reach (años) mañana cumplo 20 años -> I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrow cumple años la próxima semana -> it's her birthday next week, she has her birthday next week ¡que cumplas muchos más! -> many happy returns! 4. to serve (condena) ; to do (servicio militar) |
|
fallar
|
fallar
1.verbo intransitivo [juez/jurado] ~ a or en favor/en contra de algn to rule in favor(conj.⇒) of/against sb 2.[frenos/memoria] to fail; 3.[planes] to go wrong; algo falló y se estrellaron something went wrong and they crashed; otra vez llegas tarde ¡nunca falla! you're late again, typical!; 4.(+ me/te/le etc) le falló el corazón his heart failed; si los cálculos no me fallan -> if my calculations are right; le falló la puntería -> he missed; me falló el instinto -> my instinct failed me; a ti te falla/a él le falla (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq) [persona] (+ me/te/le etc) to let … down |
|
consolidar
|
consolidar
tr. Dar firmeza y solidez a una cosa: consolidar una amistad. También prnl. |
|
el incendio
|
el incendio
1.m. Fuego grande que abrasa lo que no está destinado a arder: se ha declarado un incendio de grandes proporciones en las cercanías del pueblo. 2.poét. Sentimiento apasionado, como el amor o la ira: desde que se conocieron, viven en un incendio de pasión. fire |
|
malear
|
malear
Algunas veces, los cárceles malean a sus interados en lugar de rehabilitarlos. -> Sometimes, prisons corrupt their inmates instead of rehabilitating them. Los grupos de presión tienen la intención de malear a los polítcos a sus objetivos. -> Lobbyists try to corrupt politicians to their own objectives. to corrupt, to pervert, to injure; to spoil |
|
despachar
|
despachar
1.tr. Resolver y concluir rápidamente un asunto: despacha tus deberes antes de ver la tele. 2.Tratar un asunto o negocio con clientes o empleados. También intr.: el director despachará con el jefe de ventas. 3.Enviar, hacer llegar: despachar un paquete con destino a Barcelona. 4Atender al público en un establecimiento comercial: despacha a los clientes con simpatía. to complete, to finish (off) (concluir) to resolve (solucionar) |
|
despacho
|
despacho
1.m. Habitación o local destinados para despachar los negocios, para trabajar o para estudiar: despacho de abogados. 2.Conjunto de muebles de esta habitación o local: despacho de roble. 3.Tienda, establecimiento de venta: despacho de billetes. 4.Venta de un producto: el próximo domingo no habrá despacho de pan. office; study |
|
vozarrón
|
vozarrón
m. Voz muy fuerte y grave: su vozarrón impone respeto. |
|
intimidar
|
intimidar
1.tr. Infundir miedo, asustar: me intimida con ese vozarrón. 2.prnl. Asustarse, entrarle a alguien miedo: se intimida cuando está solo. to intimidate |
|
izar
|
izar
Hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado: izar una bandera. verbo transitivo ‹vela/bandera› to hoist, raise, run up |
|
cutre
|
cutre
adj. col. Pobre, sucio o de baja calidad: le llevó a un bar cutre después de una película aún más cutre. adj. y com. col. Tacaño, miserable: nunca vivirá bien porque es una cutre. |
|
ceder
|
ceder
1 VERBO TRANSITIVO Dar, pasar o dejar voluntariamente a otro una cosa, disfrute, derecho, Etcétera · "ceder el asiento. " 2 VERBO TRANSITIVO Perder espacio, tiempo, posición, Etcétera en favor de un rival · "El jinete en cabeza cede terreno respecto de sus perseguidores. |
|
burlarse
|
burlarse
to mock burlarse de algo/alguien -> to mock something/somebody, to make fun of something/somebody burlarse de las leyes -> to flout the law |
|
apenas
|
apenas
adverb 1. scarcely, hardly (casi no) apenas me puedo mover -> I can hardly move 2. only (tan sólo) hace apenas dos minutos -> only two minutes ago 3. as soon as (tan pronto como) apenas llegó, sonó el teléfono -> no sooner had he arrived than the phone rang |
|
alzar
|
alzar
verbo transitivo (levantar) to raise; alzó al niño para que viera el desfile she lifted the little boy up so he could see the parade; todos ~on sus pancartas they all held up their placards; saludaron con el puño alzado they gave the clenched fist salute; alzó la mirada she looked up; el bebé quiere que lo alcen (AmL) the baby wants to be picked up ‹edificio/monumento› to erect |
|
ceder
|
ceder
1.tr. Dar, transferir: nos cedió su mesa. 2.intr. Rendirse alguien, dejar de oponerse: no tenía razón y tuvo que ceder. 3.Cesar, disminuir la resistencia: la puerta ha cedido. 4.Mitigar la fuerza: ceder el temporal. ‹derecho› to transfer, assign; ‹territorio› to cede; ‹puesto/título› (voluntariamente) to hand over; (obligatoriamente) to give up; me cedió el asiento he let me have his seat; ‹balón/pelota› to pass |
|
claudicar
|
claudicar
1 VERBO INTRANSITIVO Dejar de cumplir un deber, abandonar un principio o convicción · "Claudicó de su honradez. " 2 VERBO INTRANSITIVO Ceder, rendirse · "Claudicó en su empeño. " give in |
|
cumplir
|
cumplir
transitive verb 1. to do, to carry out, to perform (deber) ; to fulfill (contrato, obligaciones) ; to observe (ley) ; to carry out (orden) los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos -> the candidates shall meet o satisfy the following requirements 2. to keep (promesa) ; to carry out (amenaza) cumplió su deseo de subir al Aconcagua -> she fulfilled her wish of climbing the Aconcagua 3. to reach (años) mañana cumplo 20 años -> I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrow cumple años la próxima semana -> it's her birthday next week, she has her birthday next week ¡que cumplas muchos más! -> many happy returns! 4. to serve (condena) ; to do (servicio militar) |
|
inmaculado, da
|
inmaculado, da
adj. Que no tiene mancha ni defecto: presenta siempre unos trabajos inmaculados. adjective immaculate, spotless |
|
agotar
|
agotar
1.tr. y prnl. Extraer todo el líquido que hay en una capacidad cualquiera: agotar el agua de una cisterna. 2.Gastar del todo, acabar con algo: se han agotado las entradas. 3.Cansar extremadamente: se agota mucho con el calor. to exhaust, to wear out (fatigar) to sell out of(vender todo) to exhaust, to use up(terminar) |
|
avalar
|
avalar
tr. Garantizar por medio de aval: mi padre me avaló para que consiguiera el crédito. to guarantee |
|
abaratar
|
abaratar
Hacer barato o más barato. |
|
quebrar
|
quebrar
1 VERBO TRANSITIVO Romper o rajar una cosa dura con violencia · "Has conseguido quebrar la madera de la puerta. " 2 VERBO TRANSITIVO Doblar o torcer · "Esquivó el golpe quebrando la cintura. " 3 VERBO TRANSITIVO Interrumpir el desarrollo de algo · "Ese fracaso quebró sus planes. " |
|
exprimir
|
exprimir
1 VERBO TRANSITIVO Sacar el jugo a una cosa apretándola, retorciéndola · "Exprimió un limón. " 2 VERBO TRANSITIVO Aprovechar al máximo algo o a alguien · "exprimir el sueldo, exprimir a un empleado. " to squeeze (fruta) to exploit (a una persona) |
|
reprochar
|
reprochar
verbo transitivo to reproach; no tengo nada que ~le I have nothing to reproach him for reprocharse verbo pronominal (refl) to reproach oneself |
|
atroz
|
atroz
adjective 1. terrible, awful hace un frío atroz -> it's terribly o awfully cold |
|
asombroso
|
asombroso
amazing, astonishing |
|
huir
|
huir
(escapar) to flee (liter or journ), escape; huyó de la cárcel/la policía he escaped from prison/the police; esperó la ocasión propicia para ~ he waited for the right moment to make his escape o to get away; en cuanto los vió salió huyendo he ran away o fled when he saw them; ~ del país/de las llamas to flee the country/from the flames |
|
enseguida
|
enseguida
at once, immediately, right away; ¡~ voy! I'll be right with you; le regalas un juguete y ~ lo rompe you give him a toy and he breaks it right away; casi ~ almost immediately; ~ de + inf (esp AmL): ~ de almorzar right o straight after lunch |
|
sonreír
|
sonreír
1. to smile (reír levemente) me sonrió -> she smiled at me 2. to smile on (ser favorable) (suerte) sonreírse |
|
despedir
|
despedir
1 VERBO TRANSITIVO Decir adiós a una o más personas, acompañarlas hasta la puerta, estación, Etcétera 2 VERBO TRANSITIVO Lanzar o arrojar con fuerza · "El volcán despide piedras y vapores. " 3 VERBO TRANSITIVO Difundir, esparcir · "El Sol despide calor. " 4 VERBO TRANSITIVO Echar a alguien de un trabajo. |
|
acoger
|
acoger
tr. Admitir a alguien en su casa o compañía: hemos acogido a un niño en casa. P. ext., proteger, amparar: este centro acoge a los indigentes. Admitir con un sentimiento determinado un hecho o a una persona: acogieron la noticia con recelo. to welcome (recibir: con entusiasmo) to receive (: con indiferencia) to take in(amparar) |
|
propósito
|
propósito
intention, purpose; tiene el firme ~ de dejar de fumar she's determined to give up smoking; se ha hecho el ~ de adelgazar she's decided to lose weight; buenos ~s good intentions; se fue con el firme ~ de volver he left with the firm intention of returning; se puso a ahorrar con el ~ de comprarse un coche he started saving up to buy a car |
|
el ocio
|
el ocio
sustantivo masculino (tiempo libre) spare time, leisure time; la cultura del ~ the leisure culture (inactividad, holgazanería) inactivity, idleness; el ~ es la madre de todos los vicios the devil makes work for idle hands |
|
abaratar
|
abaratar
Hacer barato o más barato. |
|
recorrer
|
recorrer
transitive verb 1. to travel through o across, to cross (atravesar) (lugar, país) ; to go round (ciudad) recorrieron la sabana en un camión -> they drove round the savannah in a truck recorrió la región a pie -> he walked round the region 2. to cover (distancia) 3. to look over (con la mirada) lo recorrió de arriba a abajo con la mirada -> she looked him up and down |
|
asombroso
|
asombroso
amazing, astonishing |
|
percatarse
|
percatarse
verbo pronominal to notice; ~ de algo to notice sth; ¿te percataste de ese detalle? -> did you notice o spot that detail?; ni se percató de mi presencia-> she didn't even notice o realize I was there; no se percató de la gravedad de la situación-> he failed to realize how serious the situation was |
|
huir
|
huir
(escapar) to flee (liter or journ), escape; huyó de la cárcel/la policía he escaped from prison/the police; esperó la ocasión propicia para ~ he waited for the right moment to make his escape o to get away; en cuanto los vió salió huyendo he ran away o fled when he saw them; ~ del país/de las llamas to flee the country/from the flames |
|
la brújula
|
la brújula
compass No tengo confianza en los sistemas de navegación por GPS.Prefiero usar una brújula. - I don't trust GPS systems.I prefer to use a compass. La aguja de brújula siempre señala al norte. - The compass needle always points north. |
|
herido
|
herido
1.herido, -da adjetivo (físicamente) injured; está gravemente ~ (por accidente) he is seriously injured; (por agresión) he has been seriously 2.wounded; ~ de muerte fatally wounded (en sentimiento) ‹persona› hurt, wounded (liter); ‹honor› wounded (liter) |
|
la recompensa
|
la recompensa
Compensación,remuneración,premio: se ofrece una recompensa a quien encuentre el perro perdido. reward; le dieron 200 dólares de ~ he was given a 200-dollar reward |
|
cohibir
|
cohibir
1. (inhibir) to inhibit; la presencia de su padre lo cohíbe he feels inhibited in front of his father 2. (hacer sentir incómodo): hablar en público lo cohíbe he feels embarrassed about speaking in public |
|
rebajar
|
rebajar
1 VERBO TRANSITIVO Hacer más bajo el nivel o superficie horizontal de algo · "Rebajaron el terreno para dejarlo a la altura de la carretera. " 2 VERBO TRANSITIVO Bajar el precio o la cantidad de algo · "Han rebajado un 20 % todos sus productos. " |
|
el hecho
|
el hecho
1. a.(acto, acción): ésas son palabras y yo quiero ~s those are just words, I want action o I want something done; demuéstramelo con ~s prove it to me by doing something about it b.(suceso, acontecimiento) event; el lugar de los ~s the scene of the crime COMPOUNDS: hecho consumado fait accompli 2.(realidad, verdad) fact; los viajes espaciales ya son un ~ space travel is already a reality; el ~ es que … the fact (of the matter) is that … 3.de hecho in fact |
|
Pretérito indefinido
-AR |
Pretérito indefinido
-é -aste -ó -amos -asteis -aron ayrıntılar |
|
Pretérito indefinido
-ER/-IR |
Pretérito indefinido
-í -iste -ió -imos -isteis -ieron Ayrıntılar |
|
Pretérito imperfecto
-AR |
Pretérito imperfecto
-ab- -a -as -a -amos -ais -an -descripción -habitos -El presente en el pasado |
|
Pretérito imperfecto
-ER/-IR |
Pretérito imperfecto
-í- -a -as -a -amos -ais -an -descripción -habitos -El presente en el pasado |
|
el asunto
|
el asunto
1. matter (cuestión) ; issue (problema) necesitamos hablar de un asunto importante -> we need to talk about an important matter anda metido en un asunto turbio -> he's mixed up o involved in a dodgy affair no es asunto tuyo -> it's none of your business el asunto es que… -> the thing is that… ¡…y asunto concluido! -> and that's that! asuntos exteriores (politics) -> foreign affairs asuntos a tratar -> agenda 2. theme (de obra, libro) 3. affair (romance) |
|
ileso
|
ileso
Unhurt, free from damage, harmless. Salió ileso del accidente -> he came out of the accident unharmed Los pasajeros resultaron ilesos -> the passengers were unhurt |
|
denegar
|
denegar
verbo transitivo to refuse denegar una demanda -> to dismiss a claim |
|
eólico, ca
|
eólico, ca
adj. Del viento o producido por él: energía eólica. |
|
agradar
|
agradar
intransitive verb 1. to be pleasant siempre trata de agradar -> she always tries to please transitive verb 2. to please me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card |
|
desestimar
|
desestimar
1 VERBO TRANSITIVO Contestar negativamente · "El juez desestimó su petición. " 2 VERBO TRANSITIVO Valorar poco a una persona o cosa · "Desestimó las posibilidades del equipo contrario to refuse, to turn down (rechazar) |
|
el ocio
|
el ocio
sustantivo masculino (tiempo libre) spare time, leisure time; la cultura del ~ the leisure culture (inactividad, holgazanería) inactivity, idleness; el ~ es la madre de todos los vicios the devil makes work for idle hands |
|
caber
|
caber
verbo intransitivo (en un lugar) to fit; esto aquí no cabe this won't fit o go (in) here; no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us; ~ en algo: no cabe en la caja it won't fit in the box; en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters; ¿cabe otro en el coche? is there room for one more in the car?; no ~ en sí: no cabía en sí de alegría she was beside herself with joy (pasar) to fit, go; ~ por algo to go through sth; no cabe por la puerta it won't go through the door [falda/zapatos] (+ me/te/le etc) to fit; estos pantalones ya no me caben these trousers don't fit me any more |
|
aguardar
|
aguardar
verbo transitivo ‹persona› to wait for; ‹acontecimiento› to await; ~ (a) que + subj : aguardó (a) que le respondiera she waited for him to reply verbo intransitivo [noticia/destino] to await; nos aguardan tiempos duros hard times lie ahead of us; les aguardaba una sorpresa there was a surprise in store for them |
|
vincular
|
vincular
(conectar, relacionar): están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship; los vincula una pasión por el arte they are united by a passion for art; grupos estrechamente vinculados closely linked groups; ~ algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb |
|
agradar
|
agradar
intransitive verb 1. to be pleasant siempre trata de agradar -> she always tries to please transitive verb 2. to please me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited Agradar [ah-grah-dar’] article & verb transitive 1. To please, to gratify, to render acceptable; to humor, to like. Esto no me agrada -> I don't like this verb neuter 2. To please; su presencia siempre agrada, it's always pleasant to have you with us. (n) |
|
desviar
|
desviar
‹tráfico/vuelo› to divert; ‹río› to alter the course of; ‹golpe/pelota› to deflect, parry; ‹fondos› to divert; ~ la conversación to change the subject; desvió la mirada he looked away, he averted his gaze |
|
temor
|
temor
1. fear (a o de of) por temor a o de -> for fear of |
|
regresar
|
regresar
1. to go back, to return (yendo) ; to come back, to return (viniendo) ¿cuándo regresará? -> when will she be back? regresó a su casa después de dos meses en el extranjero -> she returned home after two months abroad |
|
asaltar
|
asaltar
verbo transitivo (robar) ‹banco/tienda› to rob, hold up; ‹persona› to rob, mug (tomar por asalto) ‹ciudad/embajada› to storm (atacar) to attack, assault (acosar) to accost, assail (frml); lo ~on a preguntas they bombarded him with questions [idea] to strike; me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt |
|
fregar
|
fregar
transitive verb 1. to wash (limpiar) fregar los platos -> to wash the dishes, to do the washing-up (British) fregar el suelo -> to mop the floor 2. to scrub (frotar) |
|
desear
|
desear
1. to want (querer) ; to wish (anhelar) ¿qué desea? -> what can I do for you? (en tienda) ¿desea algo más? -> would you like anything else?, is that everything? (en tienda) desearía estar allí -> I wish I was there estoy deseando que llegue -> I can't wait for her to arrive dejar mucho/no dejar nada que desear -> to leave much/nothing to be desired es de desear que las negociaciones terminen pronto -> a quick end to the negotiations would be desirable |
|
suave
|
suave
1.ADJETIVO Liso y agradable al tacto · "Cepilla la madera para que te quede suave. Una piel suave. " 2 ADJETIVO Que no está rígido o apelmazado · "Qué toalla más suave. " 3 ADJETIVO Que no es fuerte, brusco o violento · "Le dio una palmada suave. El bollo tenía un suave sabor a azahar. " |
|
colgar
|
colgar
transitive verb 1. to hang (suspender, ahorcar) 2. (teléfono) colgar el teléfono -> to hang up me colgó en mitad de la frase -> she hung up on me when I was in mid-sentence 3. (atribuir) le colgaron ese apodo en la escuela -> he got that nickname at school 4. to give up (abandonar) colgar los estudios -> to abandon one's studies colgar los hábitos -> to leave the priesthood, to give up the cloth; to give up one's job (figurative) (renunciar) |
|
aludir
|
aludir
verbo intransitivo (sin nombrar) ~ a algn/algo to refer to sb/sth, allude to sb/sth; se sintió aludido he thought -> we were referring to him; no se dio por aludido -> he didn't take the hint; no te des por aludido don't take it personally (mencionar) ~ a algn/algo to refer to sb/sth, mention sb/sth |
|
prever
|
prever
transitive verb 1. to foresee, to anticipate (anticipar) una reacción que los médicos no habían previsto -> a reaction the doctors hadn't foreseen se prevé una fuerte oposición popular a la ley -> strong popular opposition to the law is anticipated o expected 2. to plan (planear) prevén vender un millón de unidades -> they plan to sell a million units tenía previsto ir al cine esta tarde -> I was planning to go to the cinema this evening 3. to forecast, to predict (predecir) (catástrofe, acontecimiento) |
|
desempeñar
|
desempeñar
transitive verb 1. to carry out (función, misión); to hold (cargo, puesto) desempeña el cargo de tesorero -> he holds the post of treasurer 2. to play (papel) desempeñó en muchas ocasiones el papel de Drácula -> he played (the part of) Dracula many times desempeñarse pronomial verb 1. to get oneself out of debt |
|
rendija
|
rendija
Abertura estrecha y alargada que se produce en un cuerpo sólido, o que existe entre dos cosas muy próximas entre sí · "Nos espiaba por la rendija de la puerta. " gap |
|
expulsar
|
expulsar
tr. Obligar a algo o alguien a salir de un lugar: le expulsaron de clase. to throw out, to expel (a una persona: gen) to expel (: del colegio) to expel (GB) to send down (: de la universidad) to send off (: del terreno de juego) to emit, to give off (humo, un gas) |
|
destreza
|
destreza
sustantivo femenino skill; demostró mucha ~ con el florete he showed great dexterity o skill in his handling of the foil; con gran ~ very skillfully |
|
lograr
|
lograr
verbo transitivo ‹objetivo› to attain, achieve; ‹éxito› to achieve; logró el quinto puesto she managed fifth place; ~ + inf to manage to + inf ; no logró convencerla -> he did not manage o he failed to persuade her; por fin logró cobrar -> he finally got paid for it |
|
hallarse
|
hallarse
verbo reflexivo 1 (estar, encontrarse) to be: me hallo confusa, I'm confused 2 (estar ubicado) to be (situated): su casa se halla entre dos montes, his house is situated between two mountains |
|
respaldar
|
respaldar
transitive verb 1. to back, to support varios intelectuales respaldan la candidatura del escritor -> several intellectuals are backing o supporting the writer as a candidate el descubrimiento respalda su teoría -> the discovery backs up o supports his theory |
|
hallazgo
|
hallazgo
sustantivo masculino 1 (descubrimiento) discovery: el autor del hallazgo es un científico colombiano, the person responsible for the discovery is Colombian 2 (objeto encontrado) find: ¡qué hallazgo!, what a find! |
|
moldear
|
moldear
1.VERBO TRANSITIVO Obtener una figura poniendo en un molde la materia blanda o derretida con que se hace "moldear juguetes de plástico. " 2.VERBO TRANSITIVO Sacar un molde de un objeto · "moldear una campana. " 3.VERBO TRANSITIVO Dar una forma determinada a algo El escultor moldeó una figura en barro. " 4.VERBO TRANSITIVO Ondular o rizar el cabello. transitive verb 1. to mold (dar forma) 2. to cast (sacar un molde) 3. to give a soft perm to (cabello) |
|
la onda
|
la onda
(noun) wave, wavelength Las ondas de radio difunden los mensajes a gran distancia. Radio waves broadcast messages over a very long distance. Usando las ondas de ultrasonido podemos ver una criatura pequeña antes de su nacimiento. Using ultrasound waves we can see a little baby before its birth. |
|
amenazar
|
amenazar
1. to threaten (persona) amenazar a alguien con hacer algo -> to threaten somebody with doing something amenazar a alguien con el despido/de muerte -> to threaten to sack/kill somebody 2. (dar señales de) esos nubarrones amenazan lluvia -> those dark clouds are threatening rain esa casa amenaza ruina -> that house is in danger of collapsing |
|
lograr
|
lograr
VERBO TRANSITIVO Conseguir, llegar a hacer o a tener lo que se desea o pretende · "lograr una victoria. " to achieve (un objetivo) to manage to,to succeed in(seguido de infinitivo) to obtain (una cosa) |
|
dispuesto
|
dispuesto
2. listo(a), preparado(a) (prepared) to be ready (to do something) -> estar listo(a) or preparado(a) (para hacer algo) we were ready to give up -> estuvimos a punto de darnos por vencidos to get (oneself) ready -> prepararse or (prepared) alistarse; (Am) arreglarse (smarten up) to get something ready -> preparar algo ready!, steady!, go! -> preparados, listos, ¡ya! ready cash -> dinero (m) en efectivo 3. dispuesto(a) (willing) to be ready to do something -> estar dispuesto(a) a hacer algo |
|
no me da la gana
|
no me da la gana
I don't want to. / I don't feel like it. |
|
ahorcar
|
ahorcar
Quitar la vida a alguien echándole un lazo al cuello y colgándolo de él en una horca u otra parte hasta producirle asfixia: en esa película ahorcan al asesino. También prnl. ♦ Se construye con la prep. en: ahorcarse en un árbol. to hang ahorcar los hábitos -> to give up the cloth, to leave the clergy |
|
apoyar
|
apoyar
verbo transitivo (hacer descansar) to rest; apóyalo contra la pared lean o rest it against the wall (respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support; nadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiative ‹teoría› to support, bear out |
|
daño
|
daño
a. (dolor físíco): hacerse ~ to hurt oneself; me he hecho ~ en la espalda I've hurt my back; hacerle ~ a algn [persona] to hurt sb; el picante me hace ~ hot, spicy food doesn't agree with me b. (destrozo) damage; muchas viviendas sufrieron ~s many houses were damaged o suffered damage |
|
solidaridad
|
solidaridad
sustantivo femenino solidarity; en or por ~ con algn in solidarity with o in sympathy with sb ( Der ) joint and several liability |
|
desafiar
|
desafiar
(conjugate⇒) verbo transitivo ‹persona› to challenge; ~ a algn a algo to challenge sb to sth; ~ a algn a + inf/+ subj to dare o challenge sb to + inf ‹peligro/muerte› to defy |
|
cobrar
|
cobrar
‹precio/suma› to charge; nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rent; ~ algo por algo/+ inf to charge sth for sth/-ing ‹sueldo› to earn; cobra 4.000 euros al mes he earns 4,000 euros a month; todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June; ~ la pensión to collect o draw one's pension; cobra subsidio de desempleo he receives unemployment benefit |
|
pecado
|
pecado
sustantivo masculino a. ( Relig ) sin; estar en ~ to be in a state of sin; ¿y quién te contó eso? — se dice el ~, pero no el pecador (fr hecha) and who told you that? — I'm not naming names b. (lástima) crime, sin; es un ~ tirar la comida it's a crime to throw away food |
|
suelto
|
suelto
a. ‹animal/perro›: el perro está ~ en el jardín the dog's loose in the garden; el asesino anda ~ the murderer is on the loose b. ‹vestido/abrigo› loose-fitting, full; déjate el pelo ~ leave your hair loose o down c. (separado, aislado): ejemplares ~s individual o single issues; no los vendemos ~s ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately; ‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose; (on signs) pares sueltos loose pairs; encontré un arete ~ I found an odd earring |
|
ampliar
|
ampliar
1.tr. Aumentar la cantidad, la duración o el tamaño de algo: se ha ampliado el plazo de matrícula para el curso de verano. 2.Profundizar: ampliar los estudios. 3.Reproducir fotografías, planos, textos, etc., en tamaño mayor del que tiene el original: me han ampliado la fotografía de la playa. ♦ Se conj. como vaciar. 1. to expand (agrandar) ; to extend (local, vivienda, plazo) 2. to enlarge, to blow up (photography) 3. to further, to continue (estudios) |
|
oportuno
|
oportuno
a. ‹visita/lluvia› timely, opportune; llegó en el momento ~ he arrived at just the right moment b. (conveniente) appropriate; se tomarán las medidas oportunas appropriate measures will be taken; sería ~ avisarle we ought to inform her c. ‹respuesta› appropriate; estuvo muy ~ what he said was very much to the point; ¡tú siempre tan ~! (iró) you can always be relied upon to put your foot in it |
|
despedir
|
despedir
1. to say goodbye to (decir adiós) nos despidió con la mano -> he waved goodbye to us fuimos a despedirle a la estación -> we went to see him off at the station 2. to make redundant, to lay off (de un empleo) (por cierre, reducción de plantilla) ; to sack, to fire (por razones disciplinarias) 3. to fling (lanzar, arrojar) salir despedido de/por/hacia algo -> to fly out of/through/toward something 4. to give off (difundir, desprender) despide un olor insoportable -> it gives off an unbearable smell |
|
destacar
|
destacar
1 VERBO TRANSITIVO Poner de relieve las cualidades o la importancia de alguien o algo · "En el libro destacó tres aspectos. " 2 VERBO TRANSITIVO Enviar a una determinada misión a una persona o conjunto de personas, particularmente soldados. to emphasize (señalar) to dispatch, to detail (enviar) |
|
de todos monos
|
de todos monos
anyway |
|
esparcimiento
|
esparcimiento
1 SUSTANTIVO MASCULINO Acción de esparcir o esparcirse. 2 SUSTANTIVO MASCULINO Entretenimiento, diversión · "Buscaba un esparcimiento después del trabajo. " relaxation |
|
explotar
|
explotar
1 VERBO TRANSITIVO Obtener beneficio de algo poniendo los medios necesarios para ello · "Su familia ha explotado la mina durante generaciones. " 2 VERBO TRANSITIVO Hacer trabajar a alguien de forma abusiva en provecho propio · "explotar a los obreros. " 3 VERBO TRANSITIVO Aprovecharse de algo · "Explota su amistad con el jefe. " |
|
exterminar
|
exterminar
1 VERBO TRANSITIVO Acabar totalmente con algo o alguien · "exterminar una plaga. " 2 VERBO TRANSITIVO Destruir con las armas. |
|
rehuir
|
rehuir
verbo transitivo to shun, avoid: rehúye el tema constantemente, he's constantly trying to avoid the subject |
|
imponer
|
imponer
1 VERBO TRANSITIVO Obligar a alguien a hacer algo · "imponer una sanción, un método. " 2 VERBO TRANSITIVO Causar miedo o respeto. 3 VERBO TRANSITIVO Poner un nombre · "Le impusieron el nombre de Paloma. " to impose (ideas, criterios) to impose (una multa, una sanción) to command (respeto) |
|
hecatombe
|
hecatombe
1 SUSTANTIVO FEMENINO Gran mortandad, catástrofe que causa muchas víctimas. 2 SUSTANTIVO FEMENINO Desastre, suceso en que se producen daños o hay muchos perjudicados · "Este examen ha sido una hecatombe. " 3 SUSTANTIVO FEMENINO En la antigüedad grecorromana, sacrificio ritual de muchas víctimas, originariamente de cien bueyes. catastrophe |
|
innegable
|
innegable
Que no se puede negar: evidencia innegable. |
|
el albergue
|
el albergue
m. Lugar en que una persona halla hospedaje o resguardo: me ofreció albergue en su casa. Establecimiento público que atiende al turismo durante estancias cortas: guía turística de albergues. Establecimiento benéfico donde se aloja provisionalmente a gente necesitada: albergue municipal. (noun) accommodations, lodging; hostel; refuge, shelter |
|
innegable
|
innegable
Que no se puede negar: evidencia innegable. |
|
redomado
|
redomado
1 ADJETIVO Que tiene en alto grado la cualidad negativa que se expresa · "Es un mentiroso redomado. " 2 ADJETIVO Muy astuto o cauteloso. complete |
|
el albergue
|
el albergue
m. Lugar en que una persona halla hospedaje o resguardo: me ofreció albergue en su casa. Establecimiento público que atiende al turismo durante estancias cortas: guía turística de albergues. Establecimiento benéfico donde se aloja provisionalmente a gente necesitada: albergue municipal. (noun) accommodations, lodging; hostel; refuge, shelter |
|
la peste
|
la peste
1. plague (enfermedad) peste bubónica -> bubonic plague la peste negra -> the Black Death peste porcina -> swine fever (British), hog cholera (United States) 2. stink, stench (informal) (mal olor) 3. pest (informal) (molestia) 4. (expresiones) decir o echar pestes de alguien -> to slag somebody off (British), to badmouth somebody (United States) echar pestes -> to curse, to swear |
|
redomado
|
redomado
1 ADJETIVO Que tiene en alto grado la cualidad negativa que se expresa · "Es un mentiroso redomado. " 2 ADJETIVO Muy astuto o cauteloso. complete |
|
agradar
|
agradar
intransitive verb 1. to be pleasant siempre trata de agradar -> she always tries to please transitive verb 2. to please me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card |
|
la peste
|
la peste
1. plague (enfermedad) peste bubónica -> bubonic plague la peste negra -> the Black Death peste porcina -> swine fever (British), hog cholera (United States) 2. stink, stench (informal) (mal olor) 3. pest (informal) (molestia) 4. (expresiones) decir o echar pestes de alguien -> to slag somebody off (British), to badmouth somebody (United States) echar pestes -> to curse, to swear |
|
la estancia
|
la estancia
1.f. Habitación o sala de una casa o posada: alquilamos una estancia en una posada rural. 2.Aposento o cuarto donde se habita ordinariamente: lo guardo en el armario de mi estancia. 3.Tiempo que permanece alguien en un lugar: durante su estancia en Madrid visitarán varios museos. (noun) stay; dwelling, room; farm, ranch |
|
agradar
|
agradar
intransitive verb 1. to be pleasant siempre trata de agradar -> she always tries to please transitive verb 2. to please me agradó recibir tu carta -> I was pleased to receive your card |
|
la estancia
|
la estancia
1.f. Habitación o sala de una casa o posada: alquilamos una estancia en una posada rural. 2.Aposento o cuarto donde se habita ordinariamente: lo guardo en el armario de mi estancia. 3.Tiempo que permanece alguien en un lugar: durante su estancia en Madrid visitarán varios museos. (noun) stay; dwelling, room; farm, ranch |
|
imponer
|
imponer
1 VERBO TRANSITIVO Obligar a alguien a hacer algo · "imponer una sanción, un método. " 2 VERBO TRANSITIVO Causar miedo o respeto. 3 VERBO TRANSITIVO Poner un nombre · "Le impusieron el nombre de Paloma. " to impose (ideas, criterios) to impose (una multa, una sanción) to command (respeto) |
|
pisar
|
pisar
to tread on (con el pie) pisar el freno -> to put one's foot on the brake prohibido pisar el césped -> keep off the grass (en cartel) nunca he pisado su casa (figurative) -> I've never set foot in her house o success |
|
multar
|
multar
Poner una multa · "Le multaron por exceso de velocidad. " to fine |
|
adelantar
|
adelantar
1 VERBO TRANSITIVO Mover a alguien o algo hacia adelante · "El ejército adelantó sus filas. " 2 VERBO TRANSITIVO Hacer o dar algo antes de lo señalado o previsto · "adelantar la paga, una noticia. " to move forward, to advance (avanzar) to pay in advance (anticipar) |
|
astucia
|
astucia
Sagacidad; sutileza, habilidad para engañar o evitar el engaño y lograr un objetivo: llevó el asunto con astucia y consiguió la herencia (cualidad — de sagaz) astuteness, shrewdness; (— de taimado) (pey) craftiness, cunning; la ~ del zorro the slyness of a fox (ardid) trick, ploy |
|
sagacidad
|
sagacidad
Capacidad de previsión,astucia y prudencia: la sagacidad de Sherlock Holmes es proverbial. astuteness, shrewdness |
|
el propósito
|
el propósito
(noun) resolution, intention, purpose EXAMPLES ¡He venido con el solo propósito de participar en este gran foro! I've come with the sole purpose of participating on this great forum! ¡Ojalá todos tus problemas duren tanto como tus propósitos para el Año Nuevo! I hope that all of your problems last as long as your New Years Resolutions! |
|
obstante
|
obstante
(adverb) however, nevertheless, still (no obstante) EXAMPLES Cometo muchos errores con mis frases, no obstante, lo intento otra vez. I make many errors with my sentences, nevertheless, I try again. Una clavija cuadrada nunca cabrá en un agujero redondo. No obstante, hay gente que siempre lo intentará. A square peg will never fit into a round hole, nevertheless, someone will always try. |
|
el desafío
|
el desafío
(noun) challenge, duel, struggle EXAMPLES Es un desafío para mí aprender la lengua española. It is a challenge for me to learn the Spanish language. Para enfrentarse al desafío de cruzar las Montañas Azules los primeros exploradores europeos necesitaron la ayuda de los indígenas. To face the challenge of crossing the Blue Mountains, the first European explorers needed the help of the indigenous people. |
|
emplear
|
emplear (verb)
EXAMPLES Puede emplear cualquier color que quiere. You can use whatever color you want. Esta compañía emplea más que 200 trabajadores. This company employs more than 200 workers. IDIOMS ¡Le está bien empleado! Serves him right! |
|
piadoso
|
piadoso
adjective ( kind-hearted, compassionate; pious, devoted; reasonable, moderate ) Examples 1: Mi hermano es muy piadoso en su estudio de la ley. My brother is very devoted in his study of the law. 2: Ser piadoso es ser una persona mejor. To be kind-hearted is to be a better person. Idioms 1: La mentira piadosa White lie |
|
equivocado
|
equivocado∗
adjective ( mistaken, wrong ) Examples 1: Lo siento, pero estás equivocado. Me llamo Joanna, no Julia. I'm sorry, but you are mistaken. My name is Joanna, not Julia. 2: Corrígeme si estoy equivocado. Correct me if I am wrong. |
|
espantar
|
espantar
verb ( to frighten, to scare, to scare away, to shock ) 1. Mi perro espanta a las ardillas de mi jardín. My dog scares the squirrels from my yard. 2. El ruido de los fuegos artificiales espantó a los niños. The noise from the fireworks scared the children. |
|
consciente
|
consciente∗
adjective ( conscious, aware ) Examples 1: ¿Eres consciente de las consecuencias? Are you aware of the consequences? 2: No fue una decisión consciente. It wasn't a conscious decision. |
|
el engaño
|
el engaño (noun)
deceit, deception, delusion, swindle, trick 1. Vivía en el engaño pensando que me amaba. I was under the delusion that he loved me. 2. En esta familia no hay engaño. There is no attempt to deceive in this family. 1. llamarse a engaño to claim that one has been duped |
|
torpe
|
torpe
adverb ( clumsy, uncoordinated; slow, dim-witted ) Examples 1: ¡Qué torpe eres! Se te cayó el bolígrafo tres veces. You are so clumsy! You've dropped your pen three times. 2: Lo siento, pero soy un poco torpe para las matemáticas. I'm sorry, but I'm a little slow when it comes to math. Idioms 1: Ser muy torpe To have two left feet |
|
soler
|
soler∗
verb ( to be used to; to be accustomed to, to be in the habit of ) Examples 1: Solía ir todos los inviernos a Colorado para esquiar. I used to go to Colorado every winter to ski. 2: Suele llamarme cada mañana a las nueve. She usually calls me every morning at nine o'clock. |
|
aventurar
|
aventurar
verb ( to venture, to put forward; to hazard, to speculate ) Examples 1: No podemos aventurar cifras. We cannot speculate on the numbers. 2: Aventuré a decir algo. I ventured to say something. |
|
dotado
|
dotado
adjective ( gifted, talented, exceptional; equipped ) Examples 1: Emilia está muy dotada para el arte. Emily is very talented at art. 2: Nuestra oficina es bien dotada. Our office is well-equipped. |
|
fascinar
|
fascinar
tr. Atraer o impresionar mucho una persona o cosa a alguien: esa música me fascina. 1.Me fascina el arte de Picasso. Picasso's art fascinates me. / I adore Picasso's art. 2: Le fascinó el espectáculo anoche. The show last night enchanted her. / She loved the show last night. |
|
el rebaño
|
el rebaño
noun ( flock, herd ) Examples 1: ¿Viste el rebaño de ovejas en el medio de la calle? Did you see the flock of sheep in the middle of the road? 2: Este rebaño de antílope migra aquí cada verano. This herd of antelope migrates here every summer. |
|
mantener
|
mantener
verb ( to keep, to maintain, to remain, to support ) Examples 1: Mantengo mi inocencia. I maintain my innocence. 2: Por favor, manténgase en pie. Please, remain standing. |
|
salvo
|
salvo
preposición (excepto) except, apart from; todos estaban presentes ~ el secretario everyone was there except o apart from the secretary; sus canciones son bastante malas ~ excepciones with a few exceptions his songs are pretty poor; ~ que unless; no le des más ~ que empeore don't give him any more unless he gets worse |
|
solicitar
|
solicitar
verbo transitivo ‹empleo/plaza› to apply for; ‹permiso/entrevista/información› to request, ask for; ‹servicios/apoyo/cooperación› to request, ask for; la oposición solicitó su dimisión the opposition called for his resignation; solicite mayor información en nuestras oficinas further information is available on request from our offices |
|
picar
|
picar
verbo transitivo [mosquito/víbora] to bite; [abeja/avispa] to sting; ¿te ~on los mosquitos? did you get bitten by the mosquitoes? [polilla]: una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket; las polillas me ~on el poncho the moths got at my poncho [ave] ‹comida› to peck at; ‹enemigo› to peck ‹anzuelo› to bite (fam) (comer) to eat; saca algo para ~ put out some nibbles; sólo quiero ~ algo I just want a little snack o a bite to eat ‹billete/boleto› to punch ( Taur ) to jab |
|
plantear
|
plantear
verbo transitivo ( Mat ) ‹problema› to set out (exponer): me lo planteó de la siguiente manera he explained it to me in the following way; planteó la necesidad de un cambio she expressed the need for a change; las reivindicaciones que ~on the demands which they made; le ~é la cuestión a mi jefe I will bring it up with my boss; nos ~on dos opciones they presented us with o gave us two options; le planteé la posibilidad de ir a Grecia I suggested going to Greece (causar, provocar) ‹problemas/dificultades› to create, cause |
|
sereno
|
sereno
adjective ( calm, serene, peaceful, still, tranquil; clear, cloudless ) Examples 1: Incluso ahora en vista de gran dificultad, está sereno. Even now in the face of great difficulty, he is calm. 2: Me encanta ir a paseo por las noches serenas para ver las estrellas. I love to go for a walk on clear nights to look at the stars. Idioms 1: dormir al sereno to sleep outside/out in the open |
|
amargo
|
amargo
adjective ( bitter, tart; unsweetened ) Examples 1: Esa conversación con él me dejó un sabor amargo. That conversation with him left a bitter taste in my mouth. 2: Hice una torta amarga y no me sabe bien. I made an unsweetened cake and it didn't taste good to me. |
|
apenas
|
apenas
adverb ( scarcely, hardly ) Examples 1: Mi sobrino apenas habla en la escuela. My nephew hardly says a word at school. 2: Apenas llegaron hace 30 minutos. They arrived only 30 minutes ago. |
|
cobrar
|
cobrar
verb ( to charge, to collect; to earn, to be paid ) Examples 1: Nos cobraron $100 por un día en la estación de esquí. They charged us $100 for one day at the ski resort. 2: ¿Me cobra, por favor? I'd like to pay now, please. |
|
perezoso
|
perezoso
(adjective) lazy, indolent, slothful; slow, sluggish 1. ¡No seas tan perezoso! ¡Ayúdame! Don't be so lazy! Help me! 2. No soy perezoso para nada; tengo que tener algo para hacer. |
|
implicar
|
implicar
implicar (conjugate⇒) verbo transitivo (significar, conllevar) to entail, involve; ~ía la pérdida de puestos de trabajo it would mean o entail the loss of jobs (envolver, enredar) to involve; estuvo implicado en un delito (participó) he was involved in a crime; (estuvo bajo sospecha) he was implicated in a crime implicarse verbo pronominal to get involved |
|
riguroso
|
riguroso
(adjective) rigorous, strict, harsh, severe, hard 1. Mi madre siempre era muy rigurosa conmigo y mis hermanos. My mother was always very strict with me and my siblings. 2. Este invierno no era muy riguroso, sino moderado. This winter wasn't very harsh, but rather moderate. 1. los hados rigurosos cruel fate |
|
escondido
|
escondido
(adjective) hidden; remote, secluded 1. Viven en una cabaña escondida en el bosque. They live in a secluded cabin in the woods. 2. Encuentra la pista escondida. Look for the hidden clue. |
|
decaer
|
verb ( to decline, to get weaker, to wane )
Examples 1: Las pequeñas empresas empezaron a decaer tras la llegada de las tiendas de departamento. Small businesses began to decline after the arrival of department stores. 2: Su salud empezó a decaer cuando cumplió los ochenta años. His health began to decline once he turned eighty. |
|
disimular
|
disimular
verb ( hide, conceal; pretend ) Examples 1: No disimules que lo sé todo. Don't bother pretending, I already know everything. 2: Por más que tratara de disimularlo, todos se dieron cuenta que ella se había hecho cirugía plástica. As much as she tried to hide it, everyone knew she had had plastic surgery. |
|
aportar
|
aportar
verb ( provide, contribute ) Examples 1: La profesora exige que todos los estudiantes aporten a la discusión. The professor requires that all students contribute to the discussion. 2: Como empleado, ¿qué destrezas puedes aportar a tu trabajo? As an employee, what skills will you provide to the job? |