• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/58

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

58 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ME PRUEBO
EU EXPERIMENTO
ME LLEVO
EU LEVO
ME LA PRUEBO
EU A EXPERIMENTO
ME LA LLEVO
EU A LEVO
Pruébate la blusa
Experimente a blusa (imperativo)
Presente perfeito:
verbo haber + um verbo no particípio (ado/ido)
- He llegado tarde al trabajo esta mañana
- Has trabajado muy duro hoy
Coisas que você tem feito ou fez:
- Eu cheguei tarde ao trabalho esta manhã.
- Você (informal) tem trabalhado muito pesado hoje.
- Yo he tenido que venir en taxi.
- Tú has tenido que venir en taxi.
- Él / Ella / Usted ha tenido que venir en taxi.
- Nosotros hemos tenido que venir en taxi.
- Ellos / Ellas / Ustedes han tenido que venir en taxi.
- Eu tive que vir de táxi.
- Você (informal) teve que vir de táxi.
- Ele / Ela / Você (formal) teve que vir de táxi.
- Nós tivemos que vir de táxi.
- Eles / Elas / Vocês tiveram que vir de táxi
Presente Perfeito - outros verbos:
levantarse, bañarse, vestirse, e acostarse:
- Yo me levanto a las seis.
- Yo me he levantado a las seis.
Com verbos faz como a seguir:
- Eu me levanto às seis.
- Eu tenho acordado às seis. / Eu acordei às seis.
Para perguntar onde você esteve, você diz:

¿Dónde has estado?
¿Dónde has estado esta semana?
Para perguntar onde você esteve, você diz:

- Onde você esteve?
- Por onde você esteve esta semana?
Para perguntar onde você tem ido, você diz:

¿Dónde has ido?
¿Dónde has ido este año?
Para perguntar onde você tem ido, você diz:

- Onde você tem ido?

- Por onde você tem ido este ano?
Para dizer quanto tempo leva para viajar para algum lugar, use a forma son do verbo ser, seguido pelo tempo.

Manejando a Acapulco, son 4 horas.
Quanto tempo leva uma viagem?
O verbo ser - ser



São 4 horas dirigindo até Acapulco.
Acapulco está a 400 km de la Ciudad de México.
- Acapulco está a 400 km da Cidade do México.
Para dizer a que distância os lugares estão, você usa estar, não ser. Você coloca um a antes da distância e de depois do segundo lugar que você mencionar.
(tú) Reserva los boletos de avión inmediatamente. - Reserve as passagens de avião imediatamente. (você informal)

(usted) Reserve los boletos de avión inmediatamente - Reserve as passagens de avião imediatamente. (você formal)

(ustedes) Reserven los boletos de avión inmediatamente - Reservem as passagens de avião imediatamente
Existem três formas do imperativo referindo-se a "você".
Alem da forma tú se o infinitivo terminar em -ar ou -er a forma usted termina em -e, e a forma ustedes termina em -en.
- Dame ese libro. - Dá-me esse livro. (você informal)
- Deme ese libro. - Dá-me esse livro. (você formal)
- Denme ese libro. - Deem-me esse livro.

para ela, para ele, para você (formal) - le:
-Dale ese libro (a ella). - Dá-lhe esse livro (você informal, a ele)
-Dele ese libro (a él). - "Dá-lhe esse livro" (você formal, a ela)
-Denle ese libro (a ella). - Deem-lhe esse livro. (você plural, a ela)

para eles/elas/vocês (plural) - les:
- Dales ese libro (a ellos / ellas). - Dá-lhes esse livro. (você informal)
- Deles ese libro (a ellos / ellas). - Dá-lhes esse livro. (você formal)
- Denles ese libro (a ellos / ellas). - Deem-lhes esse livro. (você plural, a eles/elas)
Com o verbo dar e verbos similares, você usa palavras diferentes para definir quem você gostaria que recebesse algo. (Estas palavras que substituem o nome são chamadas pronomes). Você adiciona pronomes ao imperativo sem um intervalo.
Dime, ¿por cuántas noches? - Diga-me, por quantas noites? (você informal)

Dígame, ¿por cuántas noches? - Diga-me, por quantas noites? (você formal)

Díganme, ¿por cuantas noches? - Digam-me, por quantas noites?
Outro verbo irregular muito usado é o verbo decir. As suas formas no imperativo são bastante diferentes e vale a pena aprender de cor.


decir - dizer
Oye, ¡perdona! - Desculpe-me! (você informal)

Oiga, ¡perdone! - Desculpe-me! (você formal)

Oigan, ¡perdonen! -Desculpem-me
oír - ouvir

Oír significa ouvir ou escutar, mas você pode usá-lo na forma imperativa para chamar a atenção de alguém. No diálogo de vídeo, Ana o usa junto com o verbo perdonar para dizer "Desculpe-me"
hacer - fazer

Haz la reservación. - Faça a reserva. (você informal)

Haga la reservación. - Faça a reserva. (você formal)

Hagan la reservación. - Façam a reserva.
HACER - FAZER

Este é outro verbo irregular muito usado com diferentes formas do imperativo
El vaso - lo: Ponlo en la mesa. - Coloque-o sobre a mesa.
La puerta - la: Ábrela. - Abra ela.
Los vasos - los: Ponlos en la mesa. - Coloque-os sobre a mesa.
Las puertas - las: Ábrelas. - Abram elas
Você pode substituir os substantivos com palavras menores, chamadas PRONOMES. Existem quatro pronomes que se referem a coisas, dependendo se são masculinas ou femininas, singulares ou plurais.
Lucía: ¿Puedo poner los vasos en la mesa? - Posso colocar os copos na mesa?
Pablo: ¡Sí, claro! Ponlos en la mesa. - Sim, claro! Coloque-os na mesa.
A pessoa que está dando permissão normalmente usa o imperativo para dizer "vá em frente". Você adiciona o pronome ao imperativo sem espaço.
¿por qué? - por que?
¿Por qué has llegado tarde? - Por que você chegou tarde?

porque - porque
He llegado tarde porque he tenido mucho trabajo. - Eu cheguei tarde porque eu tive muito trabalho.
Lembre-se que nas perguntas, ¿por qué? são duas palavras, nas respostas é apenas uma e perde o acento na letra -e.
El viernes pasado bailé con Ana. - Sexta-feira passada eu dancei com Ana.
Ayer llegué tarde a la oficina. - Ontem eu cheguei tarde ao escritório.
Ayer fui al cine. - Ontem eu fui ao cinema.
Em espanhol, para falar sobre as coisas que você fez ontem, na noite passada, na semana passada, no mês passado, no ano passado, você usa um tempo chamado pretérito.
Para formar o pretérito de verbos terminados em -ar, você substitui -ar por um final mostrando quem está realizando a ação.
Por exemplo, com yo (eu), você substitui -ar por -é:

Yo hablé con mi madre ayer. - Eu falei com minha mãe ontem.

Com tú (você informal), você substitui -ar por -aste:

Tú hablaste con tu madre ayer. - Você falou com sua mãe ontem.

Aqui estão todas as formas de hablar (falar). Observe qual parte do verbo você enfatiza quando está falando:
Yo hablé con mi madre ayer. - Eu falei com minha mãe ontem.

Tú hablaste con tu madre ayer. - Você (informal) falou com sua mãe ontem.

Él / Ella / Usted habló con su madre ayer - Ele / Ela / Você (formal) falou com sua mãe ontem.

Nosotros hablam(os con mi madre ayer. - Nós falamos com minha mãe ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes hablaron con mi madre ayer. - Eles / Elas / Vocês falaram com minha mãe ontem.
Para o pretérito de verbos terminados em -er ou -ir, você troca o -er ou -ir por terminações similares àquelas para hablar, mas usando a letra -i em vez da letra -a. Por exemplo, para tú (você informal), você substitui -ir por -iste:

Tú saliste con Pedro ayer. - Você saiu com Pedro ontem.

Aqui estão todas as formas do pretérito do verbo salir.
Yo salí con Pedro ayer. - Eu saí com Pedro ontem.
Tú saliste con Pedro ayer. - Você (informal) saiu com Pedro ontem.
Él / Ella / Usted salió con Pedro ayer. - Ele / Ela / Você (formal) saiu com Pedro ontem.

Nosotros salimos con Pedro ayer. - Nós saímos com Pedro ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes salieron con Pedro ayer. - Eles / Elas / Vocês saíram com Pedro ontem.
Aqui está o pretérito do verbo ver.
Yo vi una película ayer. - Eu vi um filme ontem.
Tú viste una película ayer. - Você (informal) viu um filme ontem.
Él / Ella / Usted vio una película ayer. - Ele / Ela / Você (formal) viu um filme ontem.

Nosotros vimos una película ayer. - Nós vimos um filme ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes vieron una película ayer. - Eles / Elas / Vocês viram um filme ontem.
O pretérito de hacer (fazer) é um pouco diferente porque é um verbo irregular.
Yo hice muchas cosas ayer. - Eu fiz muitas coisas ontem.
Tú hiciste muchas cosas ayer. - Você (informal) fez muitas coisas ontem.
Él / Ella / Usted hizo muchas cosas ayer. - Ele / Ela / Você (formal) fez muitas coisas ontem.

Nosotros hicimos muchas cosas ayer. - Nós fizemos muitas coisas ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes hicieron muchas cosas ayer. - Eles / Elas / Vocês fizeram muitas coisas ontem.
Estar tem exatamente a mesma terminação para o preetérito de hacer.
-e, -iste, -o, -imos, -ieron.
Yo estuve en el Club México ayer. - Eu estava no Club México ontem.
Tú estuviste en el Club México ayer. - Você (informal) estava no Club México ontem.
Él / Ella / Usted estuvo en el Club México ayer. - Ele / Ela / Você (formal) estava no Club México ontem.

Nosotros estuvimos en el Club México ayer. - Nós estávamos no Club México ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes estuvieron en el Club México ayer. - Eles / Elas / Vocês estavam no Club México ontem.
Observe como o pretérito do verbo ir muda comparando com o infinitivo.
ir - yo fui
Yo fui a cenar con Pedro ayer. - Eu fui jantar com Pedro ontem.
Tú fuiste a cenar con Pedro ayer. - Você (informal) foi jantar com Pedro ontem.
Él / Ella / Usted fue a cenar con Pedro ayer. - Ele / Ela / Você (formal) foi jantar com Pedro ontem.

Nosotros fuimos a cenar con Pedro ayer. - Nós fomos jantar com Pedro ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes fueron a cenar con Pedro ayer. - Eles / Elas / Vocês foram jantar com Pedro ontem.
Verbos terminados em -er como perder usam exatamente a mesma terminação dos verbos no pretérito terminados em -ir, como salir.

perder - perder
Yo perdí mi pasaporte ayer. - Eu perdi meu passaporte ontem.
Tú perdiste tu pasaporte ayer. - Você (informal) perdeu seu passaporte ontem.
Él / Ella / Usted perdió su pasaporte ayer. - Ele / Ela / Você (formal) perdeu o passaporte dele / dela / seu ontem.

Nosotros perdimos nuestro pasaporte ayer. - Nós perdemos nossos passaportes ontem.
Ellos / Ellas / Ustedes perdieron su pasaporte ayer. - Eles / Elas perderam os pasaportes deles / delas ontem. / Vocês perderam os seus passaportes ontem.
Você também usa o pretérito para um evento ou ação que começou e terminou no passado, mesmo que você não especifique quando ocorreu.
Mi cartera desapareció. - Minha carteira desapareceu.
Mi pasaporte desapareció. - Meu passaporte desapareceu.
¡Mira! (tú) - Olha! (você informal)

¡Mire! (usted) - Olhe! (você formal)

Mire señor, perdí mi pasaporte. - Olhe / Desculpe-me senhor, perdi meu passaporte
Atraindo a atenção de alguém com o verbo mirar - olhar

Mirar significa "olhar" ou "assistir". Você também pode usá-lo na forma imperativa para atrair a atenção de alguém.
Usar pronomes irá te economizar algumas palavras. Você normalmente coloca os pronomes antes do verbo
Perdí la bolsa.

La perdí.

Perdí los libros.

Los perdí
Mas lembre-se que quando você está dizendo a alguém para fazer algo você junta o pronome ao verbo.
Pon el vaso en la mesa.
=
Ponlo en la mesa.
recoger
pegar
Aqui estão todas as formas do pretérito imperfeito de verbos terminados em -ar. Observe qual parte do verbo você enfatiza ao falar.
Yo caminaba por el mercado. - Eu caminhava pelo mercado.

Tú caminabas por el mercado. - Você (informal) caminhava pelo mercado.

Él / Ella / Usted caminaba por el mercado. - Ele / Ela / Você (formal) caminhava pelo mercado.

Nosotros caminábamos por el mercado. - Nós caminhavamos pelo mercado.

Ellos / Ellas / Ustedes caminaban por el mercado. - Eles / Elas / Vocês caminhavam pelo mercado.
Se um verbo termina em -er você usa uma terminação diferente para o pretérito imperfeito.
Yo comía cosas deliciosas en el mercado cuando era pequeña. - Eu comia coisas deliciosas no mercado quando era criança.

Tú comías cosas deliciosas en el mercado cuando eras pequeña. - Você (informal) comia coisas deliciosas no mercado quando era criança.

Él / Ella / Usted comía cosas deliciosas en el mercado cuando era pequeño/a. - Ele / Ela / Você (formal) comia coisas deliciosas no mercado quando era criança.

Nosotros comíamos cosas deliciosas en el mercado cuando éramos pequeños. - Nós comíamos coisas deliciosas no mercado quando éramos crianças.

Ellos / Ellas / Ustedes comían cosas deliciosas en el mercado cuando eran pequeños. - Nós comíamos coisas deliciosas no mercado quando éramos crianças.
Para descrever como você estava no passado, use a forma era, do verbo ser (ser).
Cuando yo era chiquita - Quando eu era criança

Cuando era chiquita venía al mercado con mi mamá y mi tía. - Quando eu era criança eu vinha ao mercado com mina tia e mina mãe.
E se você quiser descrever como outras pessoas eram no passado, você usa estas formas.
Cuando tú eras chiquita. - Quando você (informal) era criança

Cuando él / ella / usted era chiquito/a. - Quando ele / ela / você (formal) era criança
Cuando nosotros éramos chiquitos - Quando nós éramos crianças
Cuando ellos / ellas / ustedes eran chiquitos/as - Quando eles / elas / vocês eram crianças
O pretérito imperfeito de ir (ir) utiliza uma terminação bem similar ao verbo caminar.
Yo iba a los puestos de piñatas siempre. - Eu sempre ia às barracas de piñata.

Tú ibas a los puestos de piñatas siempre. -
Você (informal) sempre ia às barracas de piñata.

Él / Ella / Usted iba a los puestos de piñatas siempre. - Ele / Ela / Você (formal) sempre ia às barracas de piñata.

Nosotros íbamos a los puestos de piñatas siempre. - Nós sempre iamos às barracas de piñata.

Ellos / Ellas / Ustedes iban a los puestos de piñatas siempre. - Eles / Elas / Vocês sempre iam às barracas de piñata.
Para formar o pretérito imperfeito de ver, você usa exatamente a mesma terminação do verbo comer, mas continua com a letra e do infinitivo.

ver— ve- + ía — yo veía
Yo veía los vestidos de fiesta siempre. - Eu sempre via os vestidos de festa.

Tú veías los vestidos de fiesta siempre. - Você (informal) sempre via os vestidos de festa.

Él / Ella / Usted veía los vestidos de fiesta siempre. -
Ele / Ela / Você (formal) sempre via os vestidos de festa.

Nosotros veíamos los vestidos de fiesta siempre. - Nós sempre víamos os vestidos de festa.

Ellos / Ellas / Ustedes veían los vestidos de fiesta siempre. - Eles / Elas / Vocês sempre viam os vestidos de festa.
Você já se deparou com a frase hay que para dizer o que você ou alguém precisou ou precisa fazer.
Hay que rentar un carro. - Temos que alugar um carro. (tempo presente)
Para dizer o que você irá ter que fazer, você usa o futuro, habrá que seguido do infinitivo expressando a ação.
habrá que - teremos que
Habrá que rentar un carro. - Teremos que alugar um carro.
Outra forma de dizer o que você ou outros tem que fazer é usando o verbo tener seguido de que e, então, a ação no infinitivo.
Yo tengo que manejar a Acapulco. - Eu tenho que dirigir para Acapulco.
O tempo futuro de tener que é:

Yo tendré que manejar a Acapulco. - Eu terei que dirigir para Acapulco.
Tú tendrás que manejar a Acapulco. - Você (informal) terá que dirigir para Acapulco.

Él / Ella / Usted tendrá que manejar a Acapulco. - Ele / Ela / Você (formal) terá que dirigir para Acapulco.

Nosotros tendremos que manejar a Acapulco. - Nós teremos que dirigir para Acapulco.

Ellos / Ellas / Ustedes tendrán que manejar a Acapulco. - Eles / Elas / Vocês terão que dirigir para Acapulco.
Você usa si e o presente para dizer "se algo acontecer," e o futuro para dizer o que irá acontecer no caso.

Si llegas temprano (presente)
iremos a comer al restaurante yucateco (futuro)
Si llegas temprano iremos a comer al restaurante yucateco. - Se chegarmos cedo iremos comer no restaurante yucateco.

Você também pode inverter a ordem das duas afirmações.

Iremos a comer al restaurante Yucateco si llegas temprano. - Iremos comer no restaurante yucateco se chegarmos cedo.
Aqui estão alguns exemplos mostrando como você pode inverter a ordem das duas afirmações.

Si tengo tiempo, haré las reservaciones mañana. - Se eu tiver tempo, farei as reservas amanhã.
Haré las reservaciones mañana si tengo tiempo. - Farei as reservas amanhã se eu tiver tempo.


Si tengo tiempo = presente
haré las reservaciones mañana = futuro
Para usar poder, "poder", para expressar ações futuras, você precisa mudar um pouco o infinitivo.

(Presente) Podemos comer en la playa. - Podemos comer na praia.

(Futuro) Podremos llegar a comer en la playa. - Poderemos chegar a tempo de almoçar na praia.
Si salimos temprano, podremos llegar a comer en la playa. - Se sairmos cedo, poderemos chegar a tempo de almoçar na praia.

Podremos llegar a comer en la playa si salimos temprano. - Poderemos chegar a tempo de almoçar na praia se sairmos cedo.
Pedro diz o que ele gostaria de fazer em Acapulco.

Me gustaría mucho esquiar. - Eu gostaria muito de esquiar.

A forma do verbo que ele usa é o condicional. Expressa o que aconteceria se uma determinada condição se tornasse verdade - neste caso, estar em Acapulco.
Para perguntar aos outros o que eles gostariam de fazer, Ana troca me por les.

¿Les gustaría ir al cine más tarde? - Gostariam de ir ao cinema mais tarde?
Você usa o condicional para dizer o que você faria.

Yo iría a ver Como agua para chocolate. - Eu iria ver Como Água Para Chocolate.

Para formar o condicional, você adiciona terminações ao infinitivo.
Estas terminações são as mesmas para qualquer verbo.
Para yo (eu) a terminação que você adiciona é ía:
Yo iría

Esta é a mesma terminação de me gustaría:

Me gustaría mucho esquiar. - Eu gostaria muito de esquiar.
Aqui estão outras terminações para o condicional, adicionadas ao verbo deber (dever). Esta é uma maneira útil de dar conselhos a alguém.
Tu deberías llamar por teléfono y cancelar la cita. - Você (informal) deveria ligar para cancelar o compromisso.

Usted debería llamar por teléfono y cancelar la cita. - Você (formal) deveria ligar para cancelar o compromisso.

Nosotros deberíamos llamar por teléfono y cancelar la cita. - Nós deveríamos ligar para cancelar o compromisso.

Ustedes deberían llamar por teléfono y cancelar la cita. - Vocês deveriam ligar para cancelar o compromisso.
Se você quer pedir a alguém para fazer algo, você pode usar a forma condicional do verbo poder (poder) seguido da ação no infinitivo.

Aqui está a forma que acompanha tú:

Perdona, ¿podrías cerrar la ventana? - Desculpe-me, você (informal) poderia fechar a janela?
E aqui estão todas as maneiras de pedir a alguém para fazer algo.

¿Podrías prestarme 500 pesos, por favor? - Você (informal) poderia me emprestar 500 pesos, por favor?

Perdone, ¿podría darme una pluma? - Desculpe-me, você (formal) poderia me dar uma caneta?

¿Podrían dejar de hacer ruido, por favor? - Vocês poderiam parar de fazer barulho, por favor?
Se você quiser ser ainda mais educado ao pedir a alguém para fazer algo, você usa a forma condicional do verbo importar (importar) depois da palavra que se refere à pessoa que você está pedindo (o pronome).

Aqui está a palavra informal, te:

Perdona, ¿te importaría cerrar la ventana? - Você (informal) se importaria de fechar a janela?
E aqui estão todas as palavras:

¿Te importaría prestarme 500 pesos, por favor? - Você (informal) se importaria de me emprestar 500 pesos, por favor?

Perdone, ¿le importaría darme una pluma? - Desculpe-me, você (formal) se importaria de me dar uma caneta?

¿Les importaría dejar de hacer ruido, por favor? - Vocês se importariam de não fazer barulho, por favor?
Quando você fala sobre coisas que espera que aconteça, você usa uma forma especial do verbo, chamada subjuntivo. Tenga é o subjuntivo de tener (to have).
Espero que tenga aire acondicionado - Espero que tenha ar condicionado.
Para dizer o que você espera que aconteça, você também pode usar a palavra ojalá seguida do subjuntivo. Ana espera várias coisas.
Ojalá que encuentres algo porque queremos ir cómodos. - Eu espero que você encontre algo porque queremos ir confortáveis.
Encuentres é o subjuntivo do verbo encontrar (encontrar).
Ojalá no sea muy caro. - Eu espero que não seja muito caro.

Sea é o subjuntivo do verbo ser (ser).
É fácil formar o subjuntivo. Para verbos regulares -ar como hablar, remova o -ar e adicione as seguintes terminações: -e, -es, -e, -emos, -en.
que yo hable
que tú hables
que él / ella / usted hable
que nosotros hablemos
que ellos / ellas / ustedes hablen
Para verbos terminados em -er ou -ir, como comer (comer) or vivir (viver), substitua a letra -e de hable, etc, pela letra a.
que yo coma
que tú comas
que él / ella / usted coma
que nosotros comamos
que ellos / ellas / ustedes coman
Nos últimos exemplos, havia duas pessoas envolvidas: a pessoa que está esperando e a pessoa que está realizando a ação.

- Espero que hables con Pablo.
- Eu (pessoa A) espero que você (pessoa B) fale com Pablo.

Como existem duas pessoas envolvidas, você usa o subjuntivo.
Mas se você quiser dizer "Espero falar com Pablo", a mesma pessoa está esperando e realizando a ação. Neste caso, você usa o infinitivo do verbo que descreve a ação.

- Yo espero hablar con Pablo.
- Eu espero falar com Pablo.

- Esperamos hablar con Pablo.
- Esperamos falar com Pablo.

- Esperan poder tomar fotos.
- Esperam poder tirar fotos.
Sempre que você quiser que alguém faça algo ou quiser sugerir que alguém faça algo, você usa o subjuntivo na segunda parte da frase, depois da palavra que.

Palavras típicas que você usa para querer e sugerir são:

quiero que ... - quero que ...
te pido que ... - gostaria que você ...
te sugiero que ... - sugiro que ...
te aconsejo que ... - aconselho que ...
Quiero que vengas.
- Quero que você venha.

Te pido que me llames del aeropuerto.
- Quero que você me ligue do aeroporto.

Te sugiero que hables con él y le digas todo.
- Sugiro que você fale com ele e diga tudo a ele.

Te aconsejo que llegues temprano.
- Aconselho que você chegue cedo.