• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/22

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

22 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Tint

Definition of tint. (Entry 1 of 2) 1a : a usually slight or pale coloration : hue. b : any of various lighter or darker shades of a color : tinge. 2 : a variation of a color produced by adding white to it and characterized by a low saturation with relatively high lightness.

Cole

arcaico couve

Kite

(brinquedo) papagaio (de papel)

Pole

1. GEOGRAFIA polo


North Pole


polo norte


South Pole


polo sul


2. ASTRONOMIA, FÍSICA, MATEMÁTICA polo


pole of a magnet


polo dum íman


3. ELETRICIDADE polo


negative pole


cátodo, catódio, elétrodo negativo


positive pole


ânodo, anódio, elétrodo positivo


4. poste


concrete pole


poste de cimento


5. vara; estaca; bastão


tent pole


estaca de tenda

Coup

golpe; jogada


coup de grâce


golpe de misericórdia


coup d'état


golpe de estado


TEATRO coup de théâtre


coup de théâtre

Inane

. inane; imbecil; tolo


an inane remark


uma observação tola


2. vazio, oco


3. nulo; inepto; sem valor


nome


arcaico vácuo, vazio


to be absolutely inane


ser uma autêntica nulidade


what an inane thing to do!


que parvoíce!, que imbecilidade!

Cane

1. cana, junco


2. bengala


3. vara


4. vergasta


5. pau de lacre


verbo intransitivo


1. vergastar; açoitar com vergasta


2. bater com a bengala


cane chair


cadeira de verga; cadeira de palhinha


cane field/cane plantation


canavial


cane mill


engenho de açúcar


cane sugar


açúcar de cana


cane work


trabalho em palhinha

Lump

pedaço, grande bocado


2. torrão [of, de]


a lump of sugar


um torrão de açúcar


3. grumo


4. MEDICINA caroço


5. protuberância, inchaço


6. coloquial galo


he got a lump on the head


fez um galo na cabeça


7. coloquial (pessoa) (imbecil) cepo


verbo transitivo e intransitivo


1. juntar(-se) numa massa, amontoar(-se), aglomerar(-se)


2. misturar; amalgamar


3. arrastar-se com um andar pesado


4. coloquial aturar, gramar


even if you don't like it, you'll have to lump it


ainda que não gostes, tens de o gramar


lump coal


carvão em pedaços


lump lime


cal viva em pedaços


a lump sum


uma quantia paga duma só vez


in the lump


no conjunto; não separadamente


to be a lump of selfishness


ser o egoísmo personificado


(angústia) to have a lump in the throat


ter um nó na garganta


to lump everything under the same title


meter tudo no mesmo saco


coloquial to lump large in somebody's eyes


ter muita importância aos olhos de alguém


to sell in the lump


vender em conjunto; vender tudo junto

Brace

abraçadeira


2. gancho (de ferro)


3. escora; esteio; pontalete; tirante; travadouro


4. (sinal gráfico) chaveta


5. par, parelha


a brace of pheasants


um par de faisões


6. NÁUTICA cabo, braço


main brace


braço da vela grande


7. cordas de tambor


8. berbequim


9. arco de pua


10. (dentes) plural aparelho


11. Grã-Bretanha plural suspensórios


12. Estados Unidos da América plural ligas de homem


verbo transitivo


1. apertar, atar com firmeza


2. consolidar


3. juntar


4. reunir por meio duma chaveta


5. tonificar, fortalecer


6. NÁUTICA bracear as vergas


(mentalizar-se) to brace oneself for something


preparar-se para alguma coisa

Lurk

esconderijo


verbo intransitivo


1. esconder-se; ocultar-se


somebody was lurking in the shadows


alguém se ocultava na sombra


2. estar à espreita; emboscar-se


3. existir em estado latente


4. (dúvida) persistir


to be on the lurk


estar à espreita

Lure

nome


1. engodo; chamariz; isca


2. sedução


3. tentação; atração; fascínio


the lure of adventure


o fascínio da aventura


the lure of the sea


a atração do mar


verbo transitivo


1. encantar; fascinar; seduzir


2. tentar; engodar


3. atrair [into, para]


to be lured into a trap


deixar-se cair numa armadilha

Rove

vagabundagem


to be on the rove


andar na vagabundagem


2. passeio sem destino certo


verbo transitivo e intransitivo


1. andar sem destino certo; vaguear; deambular


to rove over sea and land


vaguear por terra e mar


2. (olhar) mover-se


her eyes roved from one to the other


o seu olhar movia-se de um para o outro


3. ser inconstante nos seus atos; mudar continuamente de objetivo


4. pescar ao corrico com isca viva


verbo transitivo


andar por; deambular por; percorrer


to rove the streets


andar pelas ruas


to rove about the seas


piratear; percorrer os mares pirateando


to rove wide off the mark


acertar muito longe do alvo

Veer

virar; mudar de direção; mudar de rumo


2. desviar-se


3. (vento) rondar


the wind veered round to the west


o vento rondou para oeste


4. NÁUTICA (amarra, cabo, corda) arriar, largar


to veer away the cable


largar cabo


5. NÁUTICA virar de bordo, fazer virar de bordo


nome


1. mudança de direção; desvio


2. (opinião) mudança


(vento) to veer abaft/aft


virar de um rumo para outro


to veer and haul


mudar alternadamente; largar e puxar cabo alternadamente; hesitar


NÁUTICA to veer at anchor


girar sobre a âncora


to veer round


mudar de opinião

Reek

cheiro forte e desagradável


the reek of tobacco


cheiro forte a tabaco


2. exalação


3. fumo; vapor


4. atmosfera fétida e nauseabunda


verbo intransitivo


1. (cheiro forte) tresandar [of, a]


he reeks of whisky


ele tresanda a uísque


2. exalar; sentir vapores


his hands are still reeking with blood


figurado as mãos dele ainda exalam sangue derramado


3. Escócia (coisa queimada) deitar fumo, fumegar

Rite

1. ritual; cerimónia


2. rito


burial rites/funeral rites


ritos funerários


conjugal rites/nuptial rites


ritos nupciais


3. etiqueta


last rites


extrema-unção


she died fortified with the rites of the Church


ela morreu confortada com os sacramentos da Igreja


the rites of hospitality


as leis da hospitalidade


RELIGIÃO the Roman rite


o rito romano

Tier

em anfiteatro) fila; renque


2. fileira; fiada


3. prateleira


4. camada


in tiers


em camadas


5. escalão; nível


6. NÁUTICA plural aduchas; fiadas


verbo transitivo


1. empilhar


2. dispor em camadas


NÁUTICA tiers of cable


aduchas; voltas de cabo enrolado


NÁUTICA first tier


primeiro-balcão

Rivet

rebite


to drive a rivet


cravar um rebite


2. cravo


3. coloquial (peça de louça) gato


verbo transitivo


[ -ting ou -tting; -ted ou -tted]


1. rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s)


2. firmar; fixar; prender com firmeza


to rivet on the sole


pregar a sola


3. (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender


it riveted our attention


prendeu-nos a atenção, fascinou-nos


4. arraigar

Fried

frito


2. Estados Unidos da América coloquial (álcool) com os copos


3. Estados Unidos da América coloquial (droga) pedrado


4. Estados Unidos da América coloquial (cansaço) estafado

Recoil

recuo, movimento de recuo


2. rechaço


3. repercussão


4. (arma de fogo) coice


the recoil of a gun


o coice dado por arma de fogo


5. (sensação) repugnância, aversão, nojo


verbo intransitivo


1. recuar


to recoil from


recuar perante, recusar-se a


2. ressaltar


3. (mola) distender-se


4. (arma de fogo) dar coice


5. reverter; recair


our bad deeds will recoil upon ourselves


as nossas más ações recairão sobre as nossas cabeças


6. refluir


7. horrorizar-se; sentir repugnância; sentir aversão [from, por]f

Rag

trapo; farrapo


he has not a rag to cover him


não tem um farrapo com que se cubra


2. depreciativo jornaleco; pasquim


why do you read that rag?


para que é que lês esse pasquim?


3. coloquial, figurado pedaço, bocado; pequena quantidade, coisa pouca


there is not a rag of evidence


não há o menor indício de prova


4. telha grande ou ardósia, pedra granulosa


5. algazarra


6. ralho; repreensão


7. brincadeiras de estudantes


8. [raramente usado] saliência irregular


9. plural farrapos; andrajos


in rags


em farrapos, esfarrapado, andrajoso, vestido de roupas muito velhas


10. plural desperdícios; refugo


11. (fabrico de papel) plural farrapos


verbo transitivo


[ -gging; -gged]


1. arreliar; brincar com


2. coloquial fazer pouco de; troçar de; zombar de; fazer troça de


3. censurar; repreender severamente; ralhar com


rag book


livro infantil feito de pano que não se pode rasgar


rag doll


boneca de trapos


rag fair


feira de roupa usada


(fabrico de papel) rag grinder


aparelho para desfiar trapo


(fabrico de papel) rag pulp


pasta de farrapo


rag wheel


roda dentada; disco de trapo para polir


glad rags


roupa de domingo


like a red rag to a bull


excitante; irritante


to boil to rags


cozer excessivamente, até ficar tudo desfeito


to go from rags to riches


enriquecer do dia para a noite


to lose one's rag


perder a cabeça; irritar-se

Veer


verbo transitivo e intransitivo


1. virar; mudar de direção; mudar de rumo


2. desviar-se


3. (vento) rondar


the wind veered round to the west


o vento rondou para oeste


4. NÁUTICA (amarra, cabo, corda) arriar, largar


to veer away the cable


largar cabo


5. NÁUTICA virar de bordo, fazer virar de bordo


nome


1. mudança de direção; desvio


2. (opinião) mudança


(vento) to veer abaft/aft


virar de um rumo para outro


to veer and haul


mudar alternadamente; largar e puxar cabo alternadamente; hesitar


NÁUTICA to veer at anchor


girar sobre a âncora


to veer round


mudar de opinião

breadwinner

Chefe de familian