• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/493

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

493 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Saft (m)
juice
salbungsvoll
Unctuous
Samen (m)
Seed
samtweich
velvet, soft as velvet
sanft
gently
Sänfte (f)
sedan chair
Säule (f)
column, pillar
Schande (f)
shame
Schänder (m)
defiler
Schändung (f)
defilement
schätzen
to guess, estimate
scheiden
to separate, divorce
scheinbar
seemingly
Scheiterhaufen (m)
funeral pyre
scheitern
to fail
schelten
scold
Schenke (f)
inn, pub
schicklich
decent
schiefgehen
to go wrong
Schlachter (m)
slaughterer
schlagartig
Prompt
Schlagloch (n)
pothole
Schlamm (m)
mud
schleichen
to creep
schlendern
to stroll
schleppen
drag
schleudern
chuck, hurl
schlichtweg
simply
schlüpfen
to slip
Schmach (f)
disgrace
schmähen
to abuse
schmählich
shameful
schmal
narrow
Schmeichelei (f)
flattery
schmeicheln
to flatter
schmeichelnd
silken
schmerzen
to hurt
schmoren
Stew, braise
schmucklos
plain
schmücken
to adorn, decorate
schmunzeln
to smirk
Schöne (f)
beauty
schöpfen
to take, scoop
Schramme (f)
scar
schreiten
to step
schroff
harsh
schröpfen
to soak, bleed
Schürzenjäger (m)
womaniser
schütteln
Shake
schützen
to protect, defend
schulden
to owe
schulen
to train
Schwägerin (f)
sister-in-law
schwanken
to vary, waver
Schwätzer (m)
chatterbox
schweifen
to ramble, run over
schweigen
keep silent
schwungvoll
lively
sehnsüchtig
longing
seicht
Shallow, superficial
seinetwillen
For him, for his sake
selbst wenn
even if
selbst wenn
even if, even though
Selbstbeherrschung (f)
self control
selbstverständlich
of course
Selbstverständlichkeit (f)
naturalness
sich abfinden mit
to accept
sich abspielen
to take place
sich aneignen
to acquire
sich anlagen mit
to mess with
sich anstellen
Make a fuss
sich ärgern
to be annoyed
sich ausgeliefert fühlen
To feel powerless
sich befinden
to be situated, to feel
sich begnügen mit
to settle for
sich bemühen
to try
sich benehmen
to behave, conduct oneself
sich beschweren
Complain
sich beschweren
to complain
sich die Hörner abstoßen
to sow one's wild oats
sich einfallen lassen
to come up with something different
sich entziehen
to evade
sich entzweien
to fall out with
sich fassen
Compose oneself
sich geben
to pass/subside
sich genieren
to be embarrassed
sich geziemen
to befit
sich hingeben
to devote/abandon to
sich lohnen
to be worth it
sich regen
to stir
sich scheuen
to balk
sich sputen
Hurry
sich überschlagen
to spin over
sich umsehen
to look around
sich unterzogen
to undergo
sich verirren
to go astray
sich verkneifen
to deny
sich verkrochen
to hide oneself away
sich verlassen
confide
sich verneigen vor
to bow to
sich verplappern
Open ones big mouth
sich vorbeidrängen
Squeeze past
sich vornehmen
to decided to do something
sich vornehmen
to plan, decide to do something
sich wappnen
to brace oneself
sich wärmen
to bask
sich weigern
to refuse
sich widmen
to devote oneself
sich zanken mit
have a row with
sich zeigen
to appear
sich zufrieden geben mit
to be content with
sichtbar
visible
Sippe (f)
tribe, family
sonderlich
particularly, odd
sowie
and also
Spannung (f)
excitement
spät dran sein
To be late
speien
spit
Spinne (f)
spider
Spott (m)
ridicule
Spur (f)
trace, track, sign
stämmig
Stocky
Stand (m)
class, status, position
standesgemäß
befitting one's social status
standhalten
withstand
starrköpfig
obstinate
staubig
Dusty
steil
steep
Stelldichein (n)
tryst, rendevous
Stiege (f)
Stairs
Stimmbruch (m)
voice break
Stimmungsumschwung (m)
mood swing
stolpern
Stumble
stören
Annoy
Störenfried (m)
Troublemaker
stramm
sturdy, strapping
Straßendirne (f)
streetwalker
Strohsack (m)
straw mattress
strömen
to swarm, flock
Strophe (f)
Stanza, verse
stürzen
dash, rush
stumpf
dull
Stumpf (m)
stump
Sturz (m)
fall
stutzen
to cut back
sündhaft
sinful, wicked
tadeln
Blame, rebuke
tadeln
to rebuke
tagsüber
by day, during the day
Takte (pl)
beats
tapfere
valiant
taub
deaf
Täubchen (n)
little dove
Taube (f)
pigeon, dove
taumeln
to stagger, tumble
Teilnahme (f)
participation
töricht
foolish, silly
Trab (m)
trot
Tracht (f)
uniform, dress, suit
treffen
Meet, affect
Trieb (m)
desire
trödeln
linger
Trost (m)
comfort, consolation
trösten
to comfort
Trotz (m)
defiance
trotzig
Defiantly
Trubel (m)
Confusion
trüb
Dull, dingy
trübe
dull, dim
Truhe (f)
chest
Trumpf (m)
trump
Tugend (f)
Goodness, virtue
übel
evil, disgusting
über Leichen gehen
to stop at nothing
überbringen
to deliver
Überfall (m)
attack, ambush
überfallen
Attack
überfordern
overstrain, overtax
übergangslos
Without a break
übergeben
to deliver, transfer, hand/give over
überglücklich
overjoyed
überhören
to miss hearing
überlegen
consider
Überlegung (f)
thought/reflection
Übermut (m)
high spirits
überreden
to persuade
Überredung (f)
persuasion
überreichen
to hand over, present
überreizen
Overexcite
überschütten
Besiege, overwhelm, shower
überstehen
Withstand, survive
übertreffen
to exceed, outdo
übertreiben
to exaggerate
überwiegen
to predominate
überwinden
Overcome
überwinden
to overcome
überzeugen
win over, convince
überzeugend
convincing
Überzeugung (f)
conviction
üppig
wanton, luscious
um keinen Deut
not one jot
um Verzeihung bitten
beg forgiveness
umfangreich
considerable
Umgebung (f)
surroundings
Umhang (m)
cloak
umkehren
to reverse
Umzug (m)
move
unabdingbar
vital, inevitable
unangetastet
untouched
Unannehmlichkeit (f)
discomfort
unauffällig
inconspicuous
unbarmherzig
Mercilessly
unbeachtet
Unobserved, uncared
unbehaglich
uncomfortable
unberechenbar
unpredictable
unberührt
untouched, unspoilt
unbesorgt
Unconcerned
unbestechlich
incorrupt
Unbilden (pl)
rigours
unduldsam
impatient, intolerant
unendlich
infinitely
Unfähigkeit (f)
inability, incompetence
ungeduldig
impatient
ungeheuerlich
Monstrous
ungehörig
Indecent, unseemly
ungehorsam
disobedient
ungeniert
openly, blatantly
ungern
reluctantly
ungeschickt
Awkward, clumsy
ungeschlacht
hulking
Unheil (n)
Misery, curse
unheimlich
scary
Unhold (m)
monster
Unmut (m)
displeasure
unmutig
Displeased
unnötig
unnecessary
unnötigerweise
Unnecessarily
unpassend
unsuitable
unrühmlich
inglorious
unsäglich
Unspeakable
Unschuld (f)
innocence, virginity
Unser Leben hängt davon ab
Our life depends on it
unterbringen
to accommodate
unterdessen
meanwhile
untersetzt
stocky
unterstellen
to allege
unterstützen
to provide, maintain
Unterstützung (f)
support, backing
unübersehbar
obvious
unüberwindbar
Insurmountable
unverhohlen
overt
unversehrt
unharmed
unweigerlich
without fail
unwillig
unwilling
unwillkürlich
instinctively
unzulänglich
inadequate
unzureichend
insufficient
unzweifelhaft
undoubted
Urteil (n)
judgement, decision
väterlich
paternal, fatherly
verachten
to despise, condem
verächtlich
scornfully
Verachtung (f)
scorn, distaste
veraltet
outdated, obsolete
veranstalten
to organise, put on
Veranstaltung (f)
event
verärgert
annoyed, angry
verbauen
to obstruct
verbleibend
Remaining
Verdacht schöpfen
become suspicious
verdächtigen
to suspect
verderbt
Depraved
verdrängen
to replace
verdünnen
Dilute
verdüstern
to darken
verduften
to scarper
vereinbar
consistent, compatible
vereitelte
foiled
verfehlen
to miss, fail
verflochten
interwoven
verfluchen
Accuse, curse
Verfolger (m)
follower
verfügen
to command, order
Verfügung (f)
disposal
verführen
to seduce
Verführung (f)
seduction
vergeblich
futile
vergewaltigt
raped
vergönnen
to grant
verhallen
Fade away, go
Verhängnis (n)
Disaster
verharren
to remain
verhehlen
to hide, conceal
verhöhnen
to ridicule
Verhör (n)
interrogation
verhüten
to prevent, avert
verhuscht
diffident
Verirrung (f)
aberration
verkehren
to consort, communicate
verkehren
to consort
verkleiden
Disguise, dress up
verkriechen
to hide away
verkünden
to announce
verlangen
to demand
verlaufen
to proceed, run
verlauten lassen
to sound
Verlegenheit (f)
embarrassment
verleihen
Lend, bestow
verleumden
to libel/slander
Verlust (m)
loss, waste
vermehren
to increase
vermeiden
to prevent, avoid
vermeintlich
alleged, supposed
vermissen
to miss
vermitteln
to convey
vermögen
to be able to
vermuten
to suspect
Vermutung (f)
conjecture
Vernachlässigung (f)
neglect
vernehmen
to hear
verpetzen (bei)
tell tales (to), snitch on (to)
verpflichtet
obliged
verprügeln
to beat up
verraten
to betray
versagen
to deny, withhold
verschämt
bashful
verschenken
to give away
verschieben
to postpone
verschlagen
slyly, devious
verschlagen
shifty, devious
verschließen
to lock
verschmähen
to reject, despise
verschneiden
Geld, prune
verschwägern
to become related through marriage
verschweigen
to conceal
verschwendung (f)
Waste
verschwörerisch
conspiratorial
versetzen
to transfer, move, add
verseuchen
Contaminate
versiegen
to dry up
versöhnen
conciliate
verspielen
to lose, squander away
verspotten
to mock
versprühen
to radiate
verstauchen
to sprain
versteifen
to stiffen
verstockt
Stubborn
verstoßen
Offend
Verstümmelung (f)
mutilation
Versuchung (f)
temptation
versüßen
to sweeten
verteidigen
defend
vertiefen
Deepen
vertieft
preoccupied
vertonen
to set to music
vertrauen
to trust, rely on
vertraut
familiar, trusted
Vertraute (f)
confidante
Vertraute (f)
confidant
vertreiben
Expel, fend off, banish
vertun
to waste
verunsichert
bewildered
verursachen
to cause
verurteilen
to condemn
Verwandlung (f)
transformation
verweichlicht
effeminate
verweigern
Decline
Verwendung (f)
use
verwerfen
to reject
verwischen
to obliterate
verwöhnt
spoilt, fastidious
Verwunderung (f)
amazement
verzehren
to eat up
verzeihen
to forgive, condone
Verzeihung (f)
pardon, forgiveness
Verzicht (m)
sacrifice
verzichten
to abandon, forego, resign
verzichten darauf
to go without it
verzweifelt
desparate
vollbracht
accomplished
von Stand
Of high rank
vonstatten gehen
to go ahead
vorbehaltlos
Without reservation
vorbei
past, over
vorfinden
to find
Vorgänger (m)
predecessor
vorgehen
to advance, proceed, act
Vorgesetzter (m)
superiors
Vorhaltung (f)
Remonstrance
Vorhaltung (f)
remonstrance
Vorlieben (pl)
likes, preferences
vornehm
posh
Vornehmen (pl)
upper class
vorschieben
to plead
vorspielen
to act
vortragen
state/contend/perform
Vortritt (m)
precedence
Vorweihnachtszeit (f)
pre Xmas period
Vorwürfe (pl)
reproaches
Vorwurf (m)
Accusation
vorwurfsvoll
reproachfully
Vulkan (m)
volcano
Waffenstillstand (m)
armistice
Wahn (m)
Fad, delusion
wähnen
to Imagine, believe (falsely)
wahrnehmen
to notice, observe
wahrnehmen
to detect, sense
Wallach (m)
gelding
Wandschirm (m)
screen
Wanst (m)
belly
was hast du denn
what’s the matter
Weigerung (f)
Refusal
Weihwasser (n)
holy water
weilen
to tarry, linger
Weise (f)
way, manner
weltlich
worldly/secular/temporal
wen
who
werfen (nach)
to throw (at)
Wettbewerb (m)
competition
Wettstreit (m)
competition, rivalry
wider Erwarten
against expectations
widerhallen
echo
widerstreben
to react against
widerstrebend
reluctant
widerwillig
reluctantly
widmen
to devote
wieder einmal
yet/once again
wiederherstellen
to recover
wimmern
to whimper
Wimpernschlag (m)
blink (of the eye)
Wirkung (f)
impact
wirkungslos
Ineffective
wischen
to wipe/smear
Witterung (f)
weather
woanders
somewhere else
Wohlergehen (n)
Well being
wohlhabend
wealthy
Würdenträger (m)
High official
würdigen
to appreciate
Würfel (m)
cube, dice (pl)
wütend auf
Mad at
Wust (m)
heap
zerren
pull, wrench
zerren
Strain, pull, drag
zerrinnen
Fade away
zerspringen
to shatter
Zerwürfnis (n)
dispute
Zeuge (m)
witness
zeugen
to beget, father
Zier (f)
adornment
Zierde (f)
Adornment
zierlich
petite
Zofe (f)
lady’s maid
Zorn (m)
rage, anger
zornig
angry
zucken
Wince
zudem
more importantly, moreover,
zügellos
dissolute
zufällig
accidently
zugeben
to admit
zugleich
likewise
zulächeln
to smile at
zulassen
to permit, allow
zuletzt
at last
zum Gedenken an
in commemoration of
zum Vorschein kommen
to come to light
zumuten
Ask of someone
Zumutung (f)
unreasonable demand
zunächst einmal
first and foremost
Zuneigung (f)
affection
zur Strafe (f)
as a punishment
zur Verfügung
at hand
zurechtmachen
to make up
zurückgestuft
downgrade
Zurückhaltung (f)
reluctance
zurückweichen
to flinch, retreat, fall back
zurückweisen
to reject
zurückziehen
to retire, pull back, withdraw
zurückzucken
to recoil
Zusage (f)
promise
zusammenpassen
to go together
zusammenstoßen
to collide
Zuschauer (m)
viewer
zuschieben
to push towards
Zustimmung (f)
approval
zuteilwerden
to be awarded
Zuträger (m)
informer
zuverlässig
trustworthy
zuvorkommend
obliging
zwängen
to wedge (in)
Zweig (m)
branch, twig
zwingen
to force, compel
Zwischenfall (m)
incident