• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/367

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

367 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Fach (n)
compartment, case, pocket
fällig
Due, payable
fassen
comprehend, grasp
fassungslos
Speechless
fehlen
to be missing, to lack, to miss
Fehlschlag (m)
Failure
feindselig
hostile
Fell (n)
fur
fernhalten
to keep away
Fertigkeit (f)
talent, skill
fest
firm, strong
feststellen
determine/establish
fleckig
patchy
fluchtartig
in a hurry
flüchtig
briefly
Folge (f)
consequence
Folterkeller (m)
torture chamber
Förderer (m)
patron
fördern
to promote, support
forschend
searchingly
Fortbestand (m)
continuity
fortfahren
to continue
Frauenschänder (m)
rapist
Frauenzimmer (n)
wench
frech
bold, cheeky
Frechheit (f)
cheek, boldness, impertinence
Freier (m)
suitor, punter
fressen
to eat, rankle
freudig
happy
fromm
pious
fror
froze
fühlen
to feel
füllig
plump
fürchterlich
horrible, terrible
fürstlich
princely
Gage (f)
fee
Gagen (pl)
honoraria
Gebräu (n)
Concoction, brew
gebührend
fitting
Gebüsch (n)
shrubbery
geebnet
smoothed
geehrt
honoured
geeignet
suitable
Gefahr (f)
danger
Gefährt (n)
vehicle
Gefährtin (f)
consort
Gefilde (n)
clime
Gegenleistung (f)
reward
Gegenwart (f)
presence, present
Gehalt (n)
Salary
geheim
secret
gehetzt
hurried
Gehör (n)
Hearing
geistlich
clerical
Gejammer (n)
wailing
gekränkt
hurt, aggrieved
gelähmt
paralysed
gelassen
calm
Gelehrter (m)
scholar
gellend
screaming
gelten als
to be believed to be
Gemächer (pl)
rooms
gemächlich
leisurely
Gemahl (m)
spouse, husband
Gemeinde (f)
community
Gemeinheit (f)
dirty trick, disgrace
Gemütsruhe (f)
calm
genauso
exactly the same
geneigt
inclined
Genesung (f)
recovery
Genick (n)
Neck
gereizt
Annoyed
geringste
Least
geringste
least
Geringste (n)
the least
gerissen
cunning, smart
Gerücht (n)
rumour
Gesamtdauer (f)
overall duration
Gesandter (m)
envoy
Gesang (m)
singing, song
geschickt
shrewd, skilful
Geschlecht (n)
house, race, sex
geschliffen
polished
geschwärmt
raved, enthused
geschweige
let alone
Gesinde (pl)
servants
gespannt
eager, anxious
gestaltet
designed, arranged
Geständnis (n)
confession
gestatten
Allow, permit, grant
gestattet
allowed
Gestühl (f)
pews
gewaltig
enormous
Gewand (n)
garment
Gewänder (pl)
Garments
Gewerbe betreiben
to conduct trade
gewiss
Certainly, surely
Gewissensbisse (pl)
remorse
gewürdigt
appreciated
Gier (f)
lust, greed
gieren nach
to lust for
gierig
greedy
gläubig
devout, religious
gleichermaßen
equally, similarly
Gleichgültigkeit (f)
indifference, casualness
gleichmütig
calm
glich
resembled
Glitzern (n)
glitter
glockenhelle Stimme (f)
high clear voice
Gnade (f)
blessing/mercy
gnädig
merciful
gnädig nicken
to give a condescending nod
Goldfasan (m)
golden pheasant
Gönner (m)
Patron
Gönner (m)
patron
Graf (m)
count
grässlich
hideous
grausam
gruesome, horrible
greaten (adjective)
advised
greaten (verb)
to get into
grimmig
Grimly
grob
rough/rude
grobschlächtig
coarse
großspurig
cocky
großzügig
generous
Gründlichkeit
thoroughness
Grundbesitzer (m)
landowner
Güter (pl)
goods
Gunst (f)
Favour
gutheißen
to approve of
Gutshof (m)
Estate
haften bleiben
to stick
hager
haggard
Hahnrei (m)
cuckold
halsstarrig
Obstinate
Handeln (n)
action
Happen (m)
nibble, bite
Häscher (m)
guard
Häuserzeile (f)
row of houses
Hecke (f)
hedge
Heerlager (n)
army camp
heftig
Fierce, impetuous
Heftigkeit (f)
intensity, fury
hegen
feed, nourish
Hehl (n)
secret
Heide (f)
Heath, heathen
Heidenspaß (m)
huge fun
heilen
to cure
heilfroh
delighted
Heilige Schrift (f)
Holy Scripture
heillos
utter
heimlich
secret
heimzahlen
to pay back
hellhörig
badly soundproofed, sensitive
Hemmung (f)
inhibition
herabsehen auf
Look down on
herabsteigen
to descend/come down
herausfordern
to challenge
herausragend
Proud, outstanding
herb
harsh, bitter
herbeisehnen
to long for
Herberge (f)
lodging house
hereinfallen
to be taken in
Herkunft (f)
origin
Hieb (m)
blow
hin und her
to and fro
hinausposaunen
to broadcast
hinauszögern
to delay
Hindernis (n)
Obstacle
hineinstürmen
to rush in
Hinweis (m)
advice, hint
hocken
to squat, sit
Hode (f)
testicle
höflich
polite, civilised
hoheitsvoll
majestic
Höhen und Tiefen
ups and downs
Huld (f)
favour
huschen
Flash
im Jenseits
In the afterlife
im Lauf der Jahre
Over the years
im Zaum halten
to keep under control
imponieren
to impress
in Anspruch nehmen
to occupy
in Ausnahmefällen
on rare occasions
in Beschlag nehmen
to monopolize
in die Hände klatschen
clap one’s hands
in einem fort
On and on
in einweihen
to let someone in on something
in Mitleidenschaft ziehen
to affect
inbrünstig
fervent, ardent
Inbrunst (f)
fervour
irdisch
earthly
irrend
mistaken
jdm die Sprache verschlagen
to leave sb speechless
jdm einen Korb geben
send packing
jdm einen Schrecken einjagen
to scare sb
jdn auf dem Scheiterhaufen verbrennen
to burn at the stake
jdn um Vergebung bitten
ask forgiveness
jdn von einem Beschwernis befreien
to release from a trouble
je
ever
jegliche
any
jenseits
beyond, on the other side
jetzig
current
kahl
bald, bare
Kammerherr (m)
chamberlain
Kammerzofe (f)
chamber maid
Kapellmeister (m)
Band master
käuflich
corrupt, purchasable
keifend
nagging
Ketzer (m)
heretic
Ketzerei (f)
heresy
Kirchenschiff (n)
Nave
Kiste (f)
box, chest
Kittel (m)
Skirt
Klage (f)
complaint
Klaps (m)
smack
Klatsch (m)
gossip
kleinlaut
subdued, meek
klobig
hefty
knapp
barely, scarce
knapp
barely
knarzen
Creak
kneifen
to back down
knicksen
to curtsey
Köder (m)
bait
krähen
to crow
krönen
to crown
kühn
bold
kühn
bold, daring
Kunst (f)
skill, art
lächerlich
laughable
Laken (n)
Sheet, linen
längst
Long ago
Last (f)
burden
lästig
annoying, inconvenient
Laterne (f)
Lantern
lauern auf
to lie in wait for
Laune (f)
mood, humour, temper
lauschen
eavesdrop, listen
Laute (f)
Lute
lebensfroh
fun-loving
leeren
Empty
lehrreich
educational
Leibesumfang (m)
girth
leichtes Mädchen
lady of easy virtue
leidend
suffering
Leidenschaft (f)
passion
lenken
lead, guide, control
Lerche (f)
lark
Lerneifer (m)
studiousness
locker
loose
Lohn (m)
pay
Lorbeer (m)
laurel
loswerden
to rid, get shot of
Lücke (f)
gap
Lümmel (m)
Yob
Lunte (f)
fuse
mahnen
Warn, remind
mancherlei
several
mannbar
nubile
meinetwegen
because of me
Memme (f)
coward
merken
Memorise
messen
to measure
Meuchelmörder (m)
assassin
Mieder (m)
bodice
Miene (f)
Facial expression
missachten
to disregard, neglect
missbilligend
disapproving
missfallen
to displease
Missgeburt (f)
monster, freak
missgönnen
to begrudge
misslingen
to fail
missmutig
sullen
misstrauisch
distrustful
Miststück (n)
bitch
mit einem Mal
all of a sudden
Mitbewerber (m)
competitor
Mitgift (f)
dowry
mittelmäßig
Moderate, mediocre
mittelmäßig
moderate, indifferent
Mitwisser (m)
confidant
Mohnsamen (m)
poppy seed
Moos (n)
moss
Mühe (f)
trouble
Mühle (f)
mill
mühsam
troublesome
munter
cheerful, awake
murren
to grumble
mustern
examine, inspect
Mut fassen
Bear up
mutig
brave
nachahmen
emulate/copy/imitate
nachdenklich
thoughtful
nachschnüffeln
to spy on
nachstellen
to stalk, pester
nachtrauern
to regret, mourn
Nachttopf (m)
Chamber pot
Narren (pl)
fools
Närrin (f)
fool
Nattern (pl)
vipers
Nebenverdienst (m)
additional income
Neid (m)
envy
neigen
to lean
neugierig
curious
nicht im Geringsten
not in the least
Niedergang (m)
decline
Niedergeschlagenheit (f)
dejection, low spirits
Niederlage (f)
defeat
niederschmetternd
devastating
nochmals
again, once more
Not (f)
necessity
notfalls
if necessary
nötig
necessary
notwendigste
most necessary
öde
bleak
ohnmächtig
Unconscious
ölen
Oil
Opferstock (m)
offering box
packen
Grip, grasp
Paravent (m)
screen
passen
to fit/suit/pass
passend
suitable
pausbäckig
chubby
Pech (n)
bad luck
Peiniger (m)
torturer, debaser
Pfad (m)
Path
Pfau (m)
peacock
pflichtschuldig
in duty bound
Pfründe (f)
living, sinecure
Pfütze (f)
puddle
Plage (f)
Pest
platzen
to burst, collapse
Plebejer (m)
pleb
Postillon d'Amour (m)
go-between
Pracht (f)
splendour
prächtig
glorious, magnificent
prahlen
to boast
Probe (f)
rehearsal
proben
Rehearse
Prügel (pl)
beating
prunken
to flaunt
prunkvoll
ostentatious, splendid
Qual (f)
Torment, agony
quälen
to torture, torment
Rache (f)
revenge
rächen
to revenge, avenge
rasch
quick, rapidly
Rätsel (n)
riddle
Rebhuhn (m)
partridge
rechtfertigen
to justify
Redeschwall (m)
Flood of words
reißen
to rip, tear, pull, wrench
reizen
to tempt
reizlos
Unattractive, charmless
Rettung (f)
rescue, salvation
Riegel (m)
Lock, catch
Riese (m)
giant
ringsum
all around
rothaarig
red-headed
rühmen
to boast
rühren
to stir, touch
Rüstung (f)
armour
Ruhe (f)
calm, composure
ruhig
by all means, calm
Rundung (f)
curve
Rute (f)
Birch