Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
135 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Belch |
Arroto |
|
|
Grin |
Sorrir |
|
|
Gasp |
Suspirar |
|
|
Throb |
Pulsar |
|
|
Heave |
Elevar |
|
|
Heave |
Elevar |
|
|
Brought up |
Criado, educado |
|
|
Let alone |
Muito menos |
|
|
Drills |
Brocas |
|
|
To duck |
Baixar a cabeça, esquivar |
|
|
Lawn |
Gramado |
|
|
Slumped down |
Cair, desabar |
|
|
Bench |
Banco |
|
|
Dung beetles |
Cocô de escaravelho |
|
|
To mutter |
Murmurar |
|
|
Cut off |
(Adj) excluído, de fora |
|
|
Cunning |
Destreza |
|
|
Clutch |
Garra |
|
|
Hedge |
Cerca viva |
|
|
To jeer |
Zoar |
|
|
Waddling |
Cassoando |
|
|
To sneer |
Zombar |
|
|
Hitch up |
Engatar (as calças, subir) |
|
|
Chuck out |
Jogar fora |
|
|
Dearly |
Caro, expensive |
|
|
To loll |
Descansar, ficar de bobs |
|
|
Now the lawn |
Cortar grama |
|
|
To Prun |
Podar |
|
|
Manure |
Estrume, adubo |
|
|
Walk on |
Fazer de figurante, passar despercebido |
|
|
Gleaming |
Brilhando |
|
|
Loin of roast pork |
Lombo de porco assado |
|
|
Sizzling |
Chiando |
|
|
Bolt down |
Abaixou |
|
|
Pitiful supper |
Ceia lamentável |
|
|
Bulging eyes |
Olhos esbugalhados |
|
|
Earnestly |
Com sinceridade |
|
|
To usher |
Guiar com as mãos (?) |
|
|
To hiccough |
Soluçar |
|
|
To hiss |
Sibilar |
|
|
To hiss |
Sibilar |
|
|
To spring up |
Brotar |
|
|
Screech |
Grito |
|
|
Cross-eyed |
Vesgo |
|
|
Speak ill |
Falar mal |
|
|
Wails |
Choro |
|
|
Wails |
Choro |
|
|
Rubbish |
Lixo |
|
|
Orb-like eyes |
Olhos esfericos |
|
|
Orb-like eyes |
Olhos esfericos |
|
|
Hoarsely |
Com raiz |
|
|
Dab |
Tocar |
|
|
Dab |
Tocar |
|
|
Grubby |
Sujo |
|
|
Bold |
Corajoso |
|
|
Chink |
Tinir |
|
|
Rumble |
Ronco |
|
|
Plot (verb) |
Tramar |
|
|
Plot (verb) |
Tramar |
|
|
Peril |
Perigo |
|
|
Bang |
Bater |
|
|
To bow |
Dobrar |
|
|
Bound off |
Delimitou-se |
|
|
Bound off |
Delimitou-se |
|
|
Seize |
Agarrar |
|
|
Heart thudding |
Coração batendo |
|
|
To fling |
Lançar |
|
|
Gritted teeth |
Dentes cerrados |
|
|
Stomped flat-footed |
Pisoteou pesado |
|
|
Slyly |
Maliciosamente |
|
|
To shuffle |
Embaralhar |
|
|
Nimbly |
Agilmente |
|
|
Nimbly |
Agilmente |
|
|
Scrawl |
Rabisco |
|
|
Scribble |
Rabisco |
|
|
To dart |
Lançar |
|
|
Sprint down |
Correr para baixo |
|
|
To lurch |
Balançar |
|
|
Spring |
Surgir |
|
|
To crouch |
Rastejar |
|
|
Shatter |
Quebrar |
|
|
To gloss |
Explicar |
|
|
Shooed |
Expulsou |
|
|
Flay |
Esfolar |
|
|
Flay |
Esfolar |
|
|
Mop |
Pano |
|
|
Scrubbing |
Esfregar |
|
|
To swoop |
Rachou, surgiu |
|
|
Banshee |
Alma penada |
|
|
To clutch |
Agarrar |
|
|
Glint |
Brilho |
|
|
Cat-flip |
Portinha de gato |
|
|
Relenting |
Compaixão |
|
|
Rattled |
Chacoalhou |
|
|
Tipped |
Tombou |
|
|
Soggy |
Empapado |
|
|
Ruffled |
Irritou (as penas) |
|
|
Beak up |
Dispensar |
|
|
Grimly |
Sombriamente |
|
|
Goggle |
Arregalar-se |
|
|
Gibbering |
Falar desesperadamente |
|
|
Revvep up |
Acelerou (o carro) |
|
|
Panting |
Ofegante |
|
|
Hoisted |
Içou |
|
|
Trunk |
Mala |
|
|
Tore Back |
Rasgou, voltou |
|
|
Scrambling |
Trepando (o carro) |
|
|
Tug |
Puxão |
|
|
Slide out |
Deslizou pra fora |
|
|
Grasp |
Aperto |
|
|
Mantelpiece |
Lareira |
|
|
Haphazardly |
Ao acaso |
|
|
Tipping |
Virando, jogando, colocando, tropeçando |
"She was tipping eight or nine sausages onto his plate". |
|
To flick |
Agitar |
She flicked her wand casually. |
|
Snapped |
Caiu, quebrou, vociferou, estourou. |
|
|
Diversion |
Distração, desvio |
"There was a small diversion in the form of a red nightdress" |
|
Undertone |
De voz baixa |
|
|
Blimey |
Caramba |
"Blimey! I'm tired". Said Fred. |
|
Squeal |
Grito agudo |
Gina squealed and run out |
|
Wretched |
Miserável |
You didn't ask them to fly that wretched car. |
|
Stack |
Pilha (empilhado) |
She pulled a heavy book from the stack |
|
Groaned |
Resmungou/gemeu |
|
|
Get on with it |
Se virar, se dar bem |
|
|
Get on with it |
Se virar, se dar bem |
|
|
Woe betide |
Aí de ti |
Woe betide if there's a single gnome in that garden. |
|
Slouched |
Andaram lentamente, quase parando |
The Weasley slouched outside |
|
Gnarled trees |
Árvores enrugadas |
|
|
Gnarled trees |
Árvores enrugadas |
|
|
Pond |
Lago, tanque |
Big green pond full of frogs |
|
Bent double |
Postura dobrada, corcunda |
|
|
Scuffling |
Brigando, lutando, barulhos agudos |
|
|
Scuffling |
Brigando, lutando, barulhos agudos |
|
|
Shuddered |
Estremeceu |
The peony bush shuddered. |
|
Squealed |
Barulho ou choro agudo |
|
|
Knobby |
Com nódulos, protuberâncias |
|