Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
43 Cards in this Set
- Front
- Back
I gotta ask you something |
너한테 물어볼 게 있어 |
|
What are we doing? |
우리 뭐하고 있는 거야? |
|
I thought, we are going to the movies |
나는 우리가 영화 보러가는 거라고 생각했는데 |
|
Yeah, I mean, what's going on here, with us? |
아니 내 말은 우리 사이 뭐냐고? |
|
I don't know. Who cares? I'm happy. Aren't you happy? |
모르겠어. 그게 뭐 중요해? 나는 행복한데 너는 안 그래? |
|
What am I supposed to do? |
내가 뭘 어떻게 해야 되는 건데? |
|
Alright? You don't have to worry about that. |
알겠어? 너는 그거에 대해서 걱정할 필요 없어. |
|
But it was fun to be part of a group. |
하지만 한 그룹의 일원이 되는 것도 재미있었다. |
|
Of course, there were still moments I wanted to disappear. |
물론 그냥 사라져 버리고 싶은 순간들도 여전히 있었다. |
|
Hey. Can we talk now? |
우리 얘기 좀 할까? |
|
I can't believe you're dating him. Why? It is so unbelievable that someone could like me? |
너가 걔랑 데이트를 한다니 믿을 수 없어. 왜? 누가 날 좋아한다는 게 그렇게 믿기지를 않니? |
|
What am I supposed to do? |
내가 뭘 어떻게 해야 되는 건데? |
|
What am I supposed to do? |
내가 뭘 어떻게 해야 되는 건데? |
|
Alright? You don't have to worry about that. |
알겠어? 너는 그거에 대해서 걱정할 필요 없어. |
|
What am I supposed to do? |
내가 뭘 어떻게 해야 되는 건데? |
|
Alright? You don't have to worry about that. |
알겠어? 너는 그거에 대해서 걱정할 필요 없어. |
|
But it was fun to be a part of a group. |
하지만 한 그룹의 일원이 되는 것도 재밌었다 |
|
What am I supposed to do? |
내가 뭘 어떻게 해야 되는 건데? |
|
Alright? You don't have to worry about that. |
알겠어? 너는 그거에 대해서 걱정할 필요 없어. |
|
But it was fun to be a part of a group. |
하지만 한 그룹의 일원이 되는 것도 재밌었다 |
|
Of course, there were still moments I wanted to disappear. |
물론 그냥 사라져버리고 싶은 순간들도 여전히 있었다. |
|
Hey. Can we talk now? |
저기 우리 얘기 좀 할 수 있을까? |
|
It's not the nice way to talk to your parents. |
그건 부모님한테 말하는 방식이 아냐 |
|
It's hard, huh? It's whatever. Well, we don't have to talk about it. But it's not whatever. |
힘들지, 그치? 아무 것도 아냐 우리가 그거에 대해 말할 필요는 없어. 그치만 아무 것도 아닌 건 아니지 |
|
I think, it's funny. You say, you are scared of commitment and relationschips. But you don't semm to be afraid to be with me. |
내 생각에 이건 좀 웃긴 거 같아. 너는 헌신이나 관계에 대해서 무섭다고 했잖아. 근데 나랑 같이 있는 건 안 무서워 하는 거 같네? |
|
I think, it's funny. You say, you are scared of commitment and relationschips. But you don't semm to be afraid to be with me. |
내 생각에 이건 좀 웃긴 거 같아. 너는 헌신이나 관계에 대해서 무섭다고 했잖아. 근데 나랑 같이 있는 건 안 무서워 하는 거 같네? |
|
Well, there is no reason to be. Why's that? Because we are just pretending |
그럴 이유가 없으니까. 왜 그런 건데? 우리 그냥 그런 척 하는 거니까 |
|
No. It's totally fine. I completely unterstand |
아니야. 완전 괜찮아. 나 완벽히 이해해 |
|
I feel really really guilty about it. I've never told anyone that before |
진짜 엄청 죄책감을 느껴요. 이거에 대해 전에 얘기해 본 적 한 번도 없어요 |
|
All by yourself out here? |
여기 밖에 이렇게 혼자 있는 거야? |
|
So what, are you ignoring me? So, I'm the one ignoring you? That's funny. |
뭐야 나 무시하는 거야? 내가 널 무시한다고? 재밌네. |
|
I'm so confused |
진짜 헷갈려 |
|
It doesn't matter. He is so obsessed with her |
그건 상관 없어. 걔는 완전 그 여자한테 사로잡혀 있다고 |
|
Sorry. I'm not a good skier. You didn't offer to teach me. |
미안해. 나는 스키를 잘 못탄다고. 가르쳐준다고 하지도 않았잖아 |
|
Oh, am I supposed to be sweet to you, after you just don't sit with me on the bus ride up here? |
너 여기 올 때 버스에서 내 옆 자리에도 안 앉았는데 내가 너한테 친절해야 한다는 거야? |
|
Shouldn't you be thanking me, that you got to sit next to who you actually wanted? |
너가 옆에 진짜 앉고 싶었던 걔 옆에 앉은 거에 대해서 나한테 고마워 해야 되는 거 아냐? |
|
For someone who has such good grades, you can be so dense sometimes. |
그렇게 좋은 점수를 받는 사람 치고 너 가끔 진짜 바보 같아 |
|
What? Yeah, I wanted to sit next to you |
뭐? 나 너 옆에 앉고 싶었다고 |
|
I even packed the snacks. I asked Kitty where to find those yogurt drinks you like so much. |
간식까지 챙겨왔다고. 키티한테 너가 좋아하는 요거트 음료 어디서 구할 수 있나도 물어봤어 |
|
The korean grocery store is all the way across town. Yeah, I know |
한국 식료품 가게는 마을 저 끝에 있는데? 그래. 알아 |
|
So, if I went all the way across town to get you something that you like, then that means.. |
그니까 내가 마을 끝까지 가서 너가 좋아하는 걸 사다준다는 건 무슨 뜻인가 하면... |
|
You must really like yogurt? You are impossible |
너가 요거트를 진짜 좋아한다는 거? 너 진짜 말도 안된다.. |
|
I don't know. Ok? It was a long time ago. |
모르겠어. 알겠어? 오래 전 일이라구 |