Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
144 Cards in this Set
- Front
- Back
tüse |
грузный
|
|
sirge
|
прямой
|
|
pruun
|
бурый
|
|
triibuline
|
полосатый
|
|
ruuduline
|
клечатый
|
|
kirju
|
пестрый
|
|
lilleline
|
цветастый
|
|
täpiline
|
пятнистый
|
|
tasakaalukas
|
ровный уравновешенный
|
|
kärme
|
бойкий резвый
|
|
aeglane
|
медленный
|
|
püsimatu
|
вертлявый неугомонный
|
|
mõtlik
|
вдумчивый
|
|
kurb
|
грустный печальный
|
|
hale
|
грустный жалкий жалобный
|
|
asjalik
|
деловой практичный
|
|
seltsiv
|
контактный общительный
|
|
sarnane
|
одинаковый подобный
|
|
rumal
|
глупый неразумный
|
|
arukas
|
мудрый толковый
|
|
tegusõnad
|
глагол
|
|
kandma
|
нести носить
|
|
määrsõna
|
наречие
|
|
moodi
|
под
|
|
käänded
|
падеж
|
|
leebe
|
кроткий мягкий нежный
|
|
ründaja
|
нападающий
|
|
puudutatakse
|
касаться трогать
|
|
põgusalt
|
вскользь мельком
|
|
põhjalikumalt
|
основательно подробно
|
|
olmeline
|
бытовой
|
|
sahver
|
кладовая
|
|
pööning
|
чердак
|
|
saunalava
|
парная
|
|
pindala
|
площадь
|
|
lukk
|
ключ затвор застежка-молния
|
|
läbikäidav
|
проходной
|
|
lahus
|
отдельно
|
|
keskaegkonna taimestik
|
флора мезозойской эры
|
|
igihaljas taim
|
вечнозелёное растение
|
|
alamat sorti rahvas
|
люди низшего сорта
|
|
Eestis aretatud sordid
|
сорта выведенные в Эстонии
|
|
oksakoht
|
сук сучок
|
|
kaugemal läheb leht[puu]mets üle okas[puu]metsaks
|
а дальше лиственный лес переходит в хвойный [лес]
|
|
kass puges põõsasse
|
кошка залезла ~ забралась в кусты
|
|
mittesöödavad marjad
|
несъедобные ягоды
|
|
marjapõõsas
|
ягодный куст / ягодник
|
|
mürgine vili
|
ядовитый плод
|
|
selgitustöö on vilja kandnud
|
разъяснительная работа принесла ~ дала свои плоды
|
|
uusi maju kerkib nagu seeni pärast vihma
|
новые дома вырастают как грибы после дождя
|
|
sõida seenele oma jutuga!
|
катись отсюда со своими разговорами!
|
|
orav närib käbi
|
белка грызёт шишку
|
|
okassea okkad
|
иглы ~ колючки [у] дикобраза
|
|
juhtunule on sammal peale kasvanud
|
случившееся быльём поросло / случившееся предали забвению
|
|
kanarbik õitseb
|
вереск цветёт
|
|
liiv krigiseb hammaste all
|
песок хрустит на зубах
|
|
saun on mitme tõve puhul parim rohi
|
баня лучшее лекарство ~ средство от разных хворей
|
|
visa kui umbrohi
|
настырный ~ живучий как сорная трава
|
|
madal ühtlane muru
|
коротко и ровно подстриженный газон
|
|
hea sõna seeme kukkus viljatusse mulda
|
семя добра попало в бесплодную почву
|
|
tõrjevahend
|
средство [для] защиты ~ предохранения от кого-чего
|
|
toitelahus
|
питательный раствор
|
|
lahuskool
|
раздельное обучение
|
|
väetist külvama
|
сеять ~ разбрасывать/разбросать* удобрение
|
|
ta kastis lilled ära
|
он полил цветы
|
|
mulle kingiti viis punast nelki
|
мне подарили пять красных гвоздик
|
|
korjasin kimbu karikakraid
|
я нарвала ~ собрала букет ромашек
|
|
põllud sinetasid rukkililledest
|
поля синели от васильков
|
|
harilik võilill
|
лекарственный одуванчик
|
|
hautatud juurvili
|
тушёные овощи
|
|
aedvili ja puuvili
|
овощи и фрукты
|
|
toores köögivili
|
сырые овощи
|
|
söödakaalikas/söögikaalikas
|
кормовая/столовая брюква
|
|
herneid lüdima
|
шелушить ~ лущить горох
|
|
sinu jutul on uba sees
|
в твоём рассказе есть толика здравого смысла
|
|
karusmarju korjama
|
собирать крыжовник
|
|
aedmaasikas/metsmaasikas
|
садовая/лесная земляника
|
|
pohlad on veel roosad
|
брусника ещё розоватая ~ не поспела
|
|
kuusest pudenes okkaid
|
с ели осыпалась хвоя
|
|
sihvakas kask
|
стройная берёза
|
|
lepast saab vineeri
|
из ольхи изготовляют фанеру
|
|
tuletikke tehakse haavast
|
спички изготовляются из осины
|
|
lapsed korjavad tamme alt tõrusid
|
дети собирают под дубом жёлуди
|
|
see vahend hävitab kõik putukad
|
это средство уничтожит ~ выведет всех насекомых
|
|
venib nagu tigu
|
ползёт как улитка
|
|
verejanulised sääsed
|
кровожадные комары
|
|
kirpe täis koer
|
блошливая собака
|
|
loomadele tikkusid täid selga
|
у животных появлялись вши
|
|
herilane nõelas sind
|
оса ужалила тебя
|
|
sipelgad jooksevad üle selja
|
мурашки бегают ~ ползают по спине
|
|
harilik vihmauss
|
настоящий дождевой червь
|
|
võtsin orvu enda kasvatada
|
я взял сироту на воспитание
|
|
tüdrukust kasvas kena neiu
|
девочка подросла и стала красивой девушкой
|
|
buss korjas tee pealt vanakese peale
|
автобус подобрал старушку по дороге
|
|
autorataste alt pritsib pori
|
грязь брызжет из-под колёс [авто]машины
|
|
väetab roose mineraalväetistega
|
подкармливает розы минеральными удобрениями
|
|
pulbrit vees lahustama
|
растворять порошок в воде
|
|
rohitud kartulivaod
|
прополотые борозды картофеля
|
|
süvaveeloomastik
|
глубоководная фауна
|
|
eesti punast tõugu veised ~ kari
|
крупный рогатый скот красной эстонской породы
|
|
laual on kolm liiki küpsiseid
|
на столе три сорта печенья
|
|
kits mökitab
|
коза блеет
|
|
part prääksub
|
утка крякает
|
|
hanede kaagatamine
|
гоготанье гусей
|
|
puhevil ~ ennast täis nagu kalkun
|
надулся как индюк
|
|
kurgede kolmnurk
|
косяк журавлей
|
|
kuldnokk
|
скворец
|
|
tihane
|
синица
|
|
lõokesed lõõritavad
|
жаворонки заливаются трелью
|
|
nagu harakas kädistama
|
трещать как сорока
|
|
puhtuse ja korra eest hoolitsema
|
следить за чистотой и порядком
|
|
kuidas ma peaksin antud juhul talitama?
|
как мне следует поступить в данном случае?
|
|
talitasin sinu näpunäidete järgi
|
я последовал твоему совету
|
|
talita nõnda nagu tarvilikuks pead
|
поступай как считаешь нужным
|
|
sinu suhtes on ülekohtuselt talitatud
|
с тобой обошлись несправедливо
|
|
talitas mõtlematult
|
он поступил безрассудно ~ необдуманно
|
|
lähen jalutan veidi
|
пойду прогуляюсь
|
|
ta jalutas minema nagu poleks midagi juhtunud
|
он удалился будто ничего не случилось
|
|
tool
|
стул
|
|
tugitool
|
кресло
|
|
laelamp
|
потолочный светильник
|
|
nagi
|
вешалка
|
|
valamu
|
раковина
|
|
kraanikauss
|
умывальник
|
|
klosetipott
|
унитаз
|
|
hari
|
щетка
|
|
kühvel
|
совок
|
|
ajab raha kühvliga kokku
|
он гребёт деньги лопатой
|
|
tänavad on prügiseks läinud
|
улицы замусорились
|
|
prügine hoov
|
замусоренный двор
|
|
tapeet on lahti
|
обои отошли
|
|
õlimaal
|
картина написанная маслом
|
|
maapinda kattis kollastest lehtedest vaip
|
землю покрывал ковёр [из] жёлтых листьев
|
|
vaipkate
|
ковровое покрытие
|
|
vaikinud loodust katab lume valge tekk
|
земля покоится под снежным покрывалом
|
|
valged värskelt triigitud linad laudadel
|
белые свежевыглаженные скатерти на столах
|
|
nööpidega padjapüürid
|
наволочки на пуговицах
|
|
vannilina
|
банное полотенце
|
|
lahtikäiv laud
|
раскладной стол
|
|
küla paikneb jõe paremal kaldal
|
деревня находится на правом берегу реки
|
|
kuused on härmatisega kaetud
|
ели покрыты инеем |
|
tema sammus ees mina järel
|
он шагал впереди а я за ним
|
|
jõe kohal hõljub udu
|
над рекой стелется туман |
|
äraaetud hobust piitsutati kogu aeg tagant |
загнанную лошадь всё время подстёгивали |