Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
28 Cards in this Set
- Front
- Back
hangover |
chuchaqui |
|
awesome/cool |
chévere (Cheh vreh) |
|
That is cool |
Eso está chevere |
|
Sh**! |
¡Chucha madre!
|
|
Go to hell |
Andate a la verga |
|
Hot |
Arrarrai |
|
Cold |
Achachai Achachai!: Geez, it’s freaking cold!!! Pronounce this with the accent on the chai, as in “achachaaaaaiiiiiii” or if it’s reaaaaly cold you can even say achachachaiii! From quichua. |
|
Cool |
bacán |
|
Huge! |
Grandote |
|
suffix to apply to say REALLY |
- azo: suffix applied to adjective meaning really, as in "ricazo" = really delicious or largazo = really long |
|
disgusting |
atatai |
|
to party |
farrear/ farra farrota = a big party |
|
one night kiss |
vacile |
|
drunk |
chumado (choo mah though) |
|
fool |
sapo |
|
too excited/too much |
embalado (pronounced embala tho) |
|
friend with benefits |
agarre (aggarar means to grab) |
|
What? |
"¿Qué cosa? Literally, “what thing?” What? Instead of saying “Que?” a lot of people say “Que cosa?” |
|
Word meaning I believe you but it's incredible |
¡Mentira! - Literally “a lie!”, in Cuenca Spanish, this actually means that you believe the person, but what they are saying is unbelievable/incredible/surprising. |
|
to hook one's leg around in a cuddling manner |
changar: As in….”Eres guapo y hace frio, quieres changar conmigo? “ |
|
to score or screw a woman (slang) |
tirar An expression used by the teenage boys in Cuenca. As in “Ayer sali con Maria. Tiraste? Claro!”….”Yesterday I went out with Maria. Did you score? Of course!” |
|
Shoot! |
¡Chuta!
like what your mom says when she forgets her keys |
|
Brother/sister |
Ñaño/a |
|
to chicken out |
ahuevar Yo te acompaño cuando hagamos puenting para que no te ahueves al último minuto. (I'll accompany you when we bridge jump, to make sure you don't chicken out at the last minute.) |
|
Obviously or of course |
de ley synonym: claro que sí |
|
Term of endearment |
gordo/a |
|
I'm broke |
estoy chiro |
|
Got it? |
¿Cachas?
- can also be used in response to indicate you understand what's being clarifiedExample: Mom: Mira, hay que girar la llave así para abrir la puerta, ¿cachas? (Look, you have to turn the key like this to open the door, understand?) You: Ah sí, ahora cacho. (Ah, yeah, I get it now.) |