Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
90 Cards in this Set
- Front
- Back
融洽
|
róngqià s.v. with mutual understanding; on friendly/good terms
|
|
活跃[-躍]
|
huóyuè* s.v. brisk; active; dynamic
|
|
维持[維-]
|
wéichí* v. keep; preserve现状[現狀] ¹xiànzhuàng* n. status quo; present conditions他试图维持现状
|
|
招牌
|
zhāopai* n. ①shop sign; signboard ②reputation of a business M:²kuài
|
|
整顿[-頓]
|
zhěngdùn n./v. rectify; reorganize
|
|
飞跃[飛躍]
|
¹fēiyuè v. leap
|
|
股票
|
gǔpiào n. share certificate; stock M:¹fèn/¹zhāng
|
|
欠薪
|
qiànxīn n. back pay ◆v.o. delay paying a salary
|
|
消耗量
|
xiāohàoliàng n. consumption / "wastage"
|
|
前题/提[-題/提]
|
¹qiántí n. 〈log./lg.〉 premise; prerequisite; presupposition
|
|
崩溃[-潰]
|
bēngkuì v. collapse; fall apart
|
|
衰退
|
shuāituì* v. fail; decline | Zhège lǎorén de jìyìlì kāishǐ ∼. The old man is losing his memory. ◆n. 〈econ.〉 recession MW: 逢 ¹féng
|
|
生长率[-長-]
|
shēngzhǎnglǜ n. growth rate
|
|
接轨[-軌]
|
jiēguǐ v.o. link (rail) lines (lit./fig.)
|
|
通货膨胀[-貨-脹]
|
tōnghuò péngzhàng currency inflation
|
|
的萧条[蕭條]
|
xiāotiáo depression
|
|
增值税[--稅]
|
zēngzhíshuì n. 〈econ.〉 value-added tax (V.A.T)
|
|
剥削[剝-]
|
bōxuē* v. exploit
|
|
巨头[-頭]
|
¹jùtóu* n. ①magnate; tycoon ②national leader; big chief
|
|
董事会[--會]
|
dǒngshìhuì n. board of directors M:cì/ge
|
|
人均
|
rénjūn n. per capita; average for individuals
|
|
夺取[奪-]
|
duóqǔ* v. ①capture; seize; wrest ②strive for
|
|
补贴[補貼]
|
bǔtiē v./n. subsidize M:¹fèn
|
|
下岗[-崗]
|
xiàgǎng v.o. ①〈mil.〉 come off sentry duty ②be laid off due to restructuring
|
|
资本密集[資---]
|
zīběn mìjí v.p. capital-intensive
|
|
附加值
|
fùjiāzhí n. added value
|
|
国营企业[國營-業]
|
guóyíng qǐyè p.w. state-owned enterprise; (written chinese)
|
|
国有企业
|
SOE
|
|
包产到户[-產-戶]
|
bāochǎndàohù f.e. 〈PRC〉 fixing of farm output quotas for each household ②production contracted to the household. A radical reform measure initiated to break up collectivized agriculture.
|
|
健全
|
jiànquán* v. strengthen; amplify; perfect | Shèhuì fúlì xìtǒng xūyào ∼. The social wellfare system needs to be strengthened. ◆s.v. sound; perfect
|
|
公社
|
¹gōngshè* n. ①primitive commune ②commune ③people's commune
|
|
生产队[-產隊]
|
shēngchǎnduì p.w. production team
|
|
大队[-隊]
|
dàduì* n. ①a military group ②production brigade ③a large number
|
|
国资委
|
SASAC: State Asset Supervision and Administration Commission; Supervises.SOEs
|
|
底保
|
dǐbǎo rural floor to maintain minimum income
|
|
改制
|
gǎizhì v. ①convert ②change a social system; reform
|
|
定额[-額]
|
dìng'é n. quota; norm
|
|
致富光荣
|
zhìfùguāngróng "to get rich is glorious"
|
|
伪造[偽-]
|
wěizào v. forge; counterfeit
|
|
轮休[輪-]
|
lúnxiū v. ①rotate days off ②lie fallow in rotation (of land)
|
|
汇率[匯-]
|
huìlǜ* n. exchange rate | Rénmínbì de ∼ yòu ²zhǎng le. The exchange rate of RMB is up again.
|
|
外汇储备[-匯儲備]
|
wàihuì chǔbèi n. foreign-exchange reserve
|
|
外汇[-匯]
|
wàihuì n. foreign exchange M:²bǐ
|
|
跨国[-國]
|
kuàguó* attr. transnational; multinational
|
|
赤字
|
chìzì* n. deficit
|
|
框架
|
kuàngjià n. frame(work)
|
|
直接投資
|
FDI
|
|
回合
|
huíhé* n. ①round; bout ②encounter M:¹cì
|
|
壁垒[-壘]
|
bìlěi n. ①rampart; barrier ②rival camps
|
|
反倾销[-傾銷]
|
fǎn qīngxiāo v.o. anti-dumping
|
|
汇款[匯-]
|
huìkuǎn v.o. remit money n. remittance
|
|
局面
|
júmiàn n. ①aspect; phase; situation | Yīdìng yào dǎkāi ∼. We must get things underway. ②scope; scale
|
|
折旧[-舊]
|
zhéjiù* n. 〈econ.〉 depreciation
|
|
物质鼓励[-質-勵]
|
wùzhì gǔlì n. material reward/incentive
|
|
拖欠
|
tuōqiàn v. be in arrears | Nǐ bùnéng ∼ shuìkuǎn. You should not be in arrears with tax payment.
|
|
追讨[-討]
|
zhuītǎo v. ①dun ②demand payment of an old debt
|
|
积欠[積-]
|
¹jīqiàn* v. amass debts | Gōngsī ∼le shíwàn Měiyuán de zhàiwù. The company has amassed debts of ten thousand dollars. ◆n. outstanding debts; arrears
|
|
清理
|
qīnglǐ* v. ①settle (accounts/etc.); sort out affairs ②arrange; tidy up | ²Tā bāng wǒ ∼ fángjiān. She helped me tidy up my room. ③cleanse (e.g. a wound)
|
|
援助
|
¹yuánzhù* n./v. support; aid
|
|
融资[-資]
|
²róngzī n. ①funds; financial capital ②circulate neccessary funds
|
|
硬通货[--貨]
|
yìngtōnghuò n. 〈loan〉 hard currency
|
|
报酬[報-]
|
bàochou* n. reward; remuneration; pay | bùjì ∼ not care about pay
|
|
失业率[-業-]
|
shīyèlǜ n. rate of unemployment
|
|
设置[設-]
|
¹shèzhì* v. set/put up; install
|
|
就业[-業]
|
¹jiùyè* v.o. get or take up a job | Jīngjì shuāituì shí
|
|
资本家[資--]
|
zīběnjiā n. capitalist
|
|
打杂[-雜]
|
dǎzá v.o. do odd jobs | Tā zài gōngsī li ∼. He does odd jobs in the company. ◆n. 〈coll.〉 odd-jobs man; all-purpose servant
|
|
省钱[-錢]
|
shěngqián v.o. save money; be economical
|
|
股权[-權]
|
gǔquán n. ①rights of shareholders/stockholders ②equity rights; shareholding M:¹fèn
|
|
裁员[-員]
|
²cáiyuán v.o. reduce staff | Shìchǎng bù jǐngqì zhìshǐ gōngsī ∼. A depressed economy causes companies to reduce their staff.
|
|
回报率[-報-]
|
huíbàolǜ n. rate of return
|
|
勾结[-結]
|
gōujié v. collude/collaborate with
|
|
开支[開-]
|
kāizhī v. pay (expenses/wages/etc.) ◆n. expenses | Nǐ yào jiǎnshǎo ∼. You should reduce expenses. M:²bǐ
|
|
预计[預計]
|
yùjì* n./v. calculate in advance; estimate | Zhège gōngchéng ∼ liǎng nián wánchéng. This project is estimated to be completed in two years.
|
|
业务[業務]
|
¹yèwù* n. ①professional work | Xīnlái de rén ∼ zěnmeyàng? How good is the work of the new personnel? ②business | Jīnnián ∼ bù duō. This year there's not much business.
|
|
得益
|
²déyì v.o. benefit; profit | Wǒ xué Zhōngwén
|
|
公有制
|
gōngyǒuzhì n. public ownership (of means of production)
|
|
个体户[個體戶]
|
gètǐhù n. ①individual entrepreneur ②privately owned small enterprise ③self-employed worker (no longer really used)
|
|
恩格斯
|
(①姓氏 ②Friedrich
|
|
伯恩斯坦
|
boensetan Bernstein--Engels' antecedent
|
|
民营[-營]
|
mínyíng attr. ①privately run (of enterprises) ②run by the local people
|
|
外向型经济[---經濟]
|
wàixiàngxíng jīngjì* n. export-oriented economy | Zhōngguó de ∼ fāzhǎn hěn hǎo. China's export-oriented economy is developing very well.
|
|
逃汇[-匯]
|
táohuì v.o. evade foreign-exchange regulations
|
|
国际货币基金组织
|
IMF
|
|
附加 条件
|
¹fùjiā* v. add; attach ◆attr. additional; attached; appended | Zhùyì
|
|
最惠国待遇[--國--]
|
zuìhuìguó dàiyù n. most-favored-nation (MFN) trading status
|
|
顺差[順-]
|
shùnchā n. favorable balance; surplus
|
|
通货膨胀[-貨-脹]
|
tōnghuò péngzhàng n. currency inflation
|
|
贸易壁垒[貿--壘]
|
màoyì bìlěi n. trade barrier
|
|
贬值[貶-]
|
¹biǎnzhí v.o. 〈econ.〉 ①devalue; devaluate | Rénmínbì huì ∼ ma? Is PRC currency going to be devaluated? ②depreciate
|