Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
121 Cards in this Set
- Front
- Back
To add up to sth.
Our expenses added up to EUR 250. |
betragen / sich belaufen auf
Unsere Ausgaben beliefen sich auf 250 EUR. |
|
to back off
We all backed off to let the ambulance through. |
zurücktreten / Platz machen / beiseite gehen
Wir machten alle Platz, um den Krankenwagen durchzulassen. |
|
to back sth. up / to back up sth.
He hit the fence when he backed up the car. |
rückwärts fahren / zurücksetzen
Er fuhr gegen den Zaun, als er den Wagen zurücksetzte. |
|
to break down
Our car broke down on our way home. |
kaputt gehen, zusammenbrechen (auch im übertragenen Sinn)
Unser Auto ging auf dem Weg nach Hause kaputt. |
|
to break up with sb.
She broke up with him a week ago. |
mit jmd. Schluss machen
Vor einer Woche hat sie mit ihm Schluss gemacht. |
|
to bring sb. up
The children were brought up by their grandparents. |
jmd. erziehen, aufwachsen
Die Kinder wuchsen bei ihren Grosseltern auf. |
|
to bring sth. up / to bring up sth.
She brought up the topic of marriage again. |
etw. zur Sprache bringen
Sie brachte wieder das Thema Heirat zur Sprache. |
|
to brush up (on) sth.
Why don't you brush up your Spanish before you go on holiday? |
etw. verbessern / auf Vordermann bringen
Warum besserst Du Dein Spanisch nicht auf, bevor Du in Urlaub fährst? |
|
to butt in (on sth./sb.) (ugs.)
I hate it when he butts in on our conversation. |
jmd. / etw. unterbrechen
Ich hasse es , wenn er unsere Unterhaltung unterbricht. |
|
to call sth. off / ...off sth.
The meeting has been called off. |
etw. absagen / abblasen
Die Sitzung ist abgesagt worden. |
|
to call on sb. (AE)
My English teacher always calles on me when I don't know the answer. |
jnd. drannehmen / ansprechen / auffordern
Mein Englischlehrer nimmt mich immer dran, wenn ich die Antwort nicht weiss. |
|
to carry on (doing) sth.
After the shower they carried on playing football. |
etwas weiterhin tun
Nach dem Regenschauer spielten sie weiterhin Fussball. |
|
to carry sth. out / to carry out sth.
The survey was carried out by the government |
etw. durchführen
Die Umfrage wurde durch die Regierung durchgeführt. |
|
to catch up with / on sth.
After my illness it took me weeks to catch up with my paperwork. |
etw. aufholen / einholen
Nach meiner Krankheit brauchte ich Wochen, um meine Büroarbeit zu erledigen. |
|
to cheer up
Seeing her cheered me up enormously. |
bessere Laune bekommen
Als ich sie sah, bekam ich sehr viel bessere Laune. |
|
to chicken out (ugs.)
I was going to ask her out for dinner but I chickened out. |
kneifen / den Schwanz einziehen
Ich wollte sie zum Essen einladen, kniff aber. |
|
to clam up (ugs.)
She looked at me and just clammed up. |
kein Wort mehr sagen
Sie schaute mich an und sagte einfach kein Wort mehr. |
|
to come about
How did the accident come about? |
sich ereignen
Wie ist der Unfall passiert? |
|
to come across sth. / sb.
I came across an old bicycle of mine in the cellar. |
Auf jmd. / etw. stossen
Im Keller bin ich auf ein altes Fahrrad von mir gestossen. |
|
vorbeikommen
Komm einfach um 8 vorbei. |
to come (a)round
Just come around at 8. |
|
an etw. erkranken
Nach dem Sturm habe ich eine Erkältung bekommen. |
to come down with sth.
After the storm I came down with a cold. |
|
gelingen / hinhauen / klappen
Ich hab's versucht, aber es hat nicht geklappt. |
to come off (ugs.)
I tried but it didn't come off. |
|
betragen / sich belaufen auf
Die Rechnung betrug 5 EUR ohne Trinkgeld. |
to come to
the bill came to 5 EUR without a tip. |
|
(wieder) zu sich kommen
Nach einer Minute kam er wieder zu sich. |
to come to
After a minute he came to again. |
|
erwähnt werden
Dieser Punkt wurde bei unserer Sitzung nicht erwähnt. |
to come up
This point never came up at our meeting. |
|
auf jnd. / etw. (Widriges) stossen
Wir sind auf viel Widerstand gestossen. |
To come up against sth. / sb.
We came up against a lot of competition. |
|
auf jdn. zählen
Du kannst immer auf mich zählen. |
to count on / upon sb.
You can always count on me. |
|
etw. mindern / reduzieren
Wir müssen unsere Ausgaben reduzieren. |
to cut back (on) sth.
We need to cut back on spending. |
|
sich in etw. versuchen
Sie versuchte sich im Schauspielern, gab es aber wieder auf. |
to dabble in/at/with sth.
She dabbled with acting but gave it up again. |
|
sich hinziehen
Die Präsentation schien sich stundenlang hinzuziehen. |
to drag on
the presentation seemed to drag on for hours. |
|
etw. erstellen / ausarbeiten
Die neuen Regeln wurden innerhalb weniger Stunden ausgearbeitet. |
to draw sth. up / ...up sth.
The new rules were drawn up within a few hours. |
|
vorbeischauen
Was dagegen, wenn ich heute einfach vorbeischaue? |
to drop by (ugs.)
Mind if I just drop by today? |
|
jdn. absetzen
Bitte setzen Sie mich an der Ecke ab. |
to drop sb. off / ...off sb.
Please drop me off at the corner. |
|
vorzeitig aussteigen-/scheiden / abgehen
Mit 15 ist er von der Schule abgegangen. |
to drop out (of sth.)
He dropped out of school when he was 15. |
|
(auswärts) essen (gehen)
Wie wäre es, heute Abend essen zu gehen? |
to eat out
What about eating out tonight? |
|
letztendlich etw. tun
Ich wollte nur Hallo sagen, doch letztendlich redeten wir stundenlang. |
to end up (+ .ing) sth.
I just wanted to say hello but we ended up talking for hours. |
|
sich einer Sache stellen / sich mit etw. auseinandersetzen
Dein Sohn will ausziehen. Du wirst Dich der Sache stellen müssen. |
to face up to sth.
Your son wants to move out; you might as well face up to it. |
|
jdn./etw, durchschauen / jdn./etw. verstehen
Ich glaube, ich werde den neuen Geschäftsplan nie verstehen. |
to figure sb. / sth. out /...ou sth./sb.
I guess I'll never fihure out the new business plan. |
|
etw. ausfüllen
Füllen Sie einfach dieses Formular aus und bringen Sie es morgen zurück. |
to fill in/out sth. ...sth. in/out
Just fill in this form and return it tomorrow. |
|
etw. verständlich machen
Er war einfach nicht in der Lage, seine Ansicht verständlich zu machen. |
to get sth. across / ...across sth.
He just wasn't able to get his point across. |
|
um etw. herumkommen / etw. umgehen
Ich sehe keinen Weg, um dieses Problem zu umgehen. |
to get (a)round sth.
I don't see a way to get around this problem. |
|
dazu kommen, etw. zu tun
Tut mir leid, ich bin nicht dazu gekommen, diese Email zu schreiben. |
to get (a)round to (doing) sth.
Sorry, I never got (a)round to writing that email. |
|
mit etw. durch-/davonkommen
Er erzählte seinem Chef eine wirre Geschichte und ist damit durchgekommen. |
to get away with sth.
He told his boss a weird story and got away with it. |
|
sich mit jmd. nochmals in Verbindung setzen
Könnten Sie sich nächste Woche nochmals mit mir in Verbindung setzen? |
to get back to sb.
Could you get back to me next week? |
|
zurechtkommen / über die Runden kommen
Sie verdient nicht viel, kommt aber über die Runden. |
to get by
She doesn't earn much, but she gets by. |
|
mit etw. anfangen / loslegen
Lasst uns loslegen! |
to get down to sth.
Let's get down to business! |
|
ankommen
Wann kommt Ihr an? |
to get in?
What time do you get in? |
|
aufbrechen / wegkommen
Wann bist Du aufgebrochen? |
to get off
When did you get off? |
|
voran-/weiterkommen
Wie kommst Du mit Deinem Projekt voran? |
to get on
How do you get on with the project? |
|
etw. überwinden / bewältigen
Sie brauchte Monate, um über die Scheidung hinwegzukommen. |
to get over sth.
It took her months to get over the divorce. |
|
etw. hinter sich bringen
Ich kann es nicht erwarten, dieses Projekt hinter mich zu bringen. |
to get sth. over with
I can't wait to get this priject over with. |
|
nachgeben
Ich habe ihn bekniet, bis er endlich nachgegeben hat. |
to give in (to sth.)
I leant on him until he gave in. |
|
etw. anpacken / angehen
Wie würdest Du es angehen, um Portugiesisch zu lernen? |
to go about (doing) sth.
How would you go about learning Portuguese? |
|
hochgehen / explodieren
Die Bombe ging um kurz nach 12 hoch. |
to go off
The bomb went off shortly after 12. |
|
etw. durchgehen (Text)
Können wir dies nochmals durchgehen? |
to go over sth.
Can we go over this once again? |
|
zu etw. passen
Die grünen Shorts passen nicht zum gelben T-Shirt. |
to go with sth.
The green shorts don't go with the yellow T-Shirt. |
|
etw. abgeben / einreichen
Sie müssen die Berichte bis spätestens Freitag einreichen. |
to hand sth. in / ...in sth.
You have to hand in the reports by Friday. |
|
etw. verteilen
Bei den Konzert wurden T-Shirts verteilt. |
to hand sth. out /...out sth.
They handed out T-shirts at the concert. |
|
herumhängen
Warum hängst Du nur immer mit diesen Motorradfahrern herum? |
to hang (a)round (ugs.)
Why do you always hang around with these bikers? |
|
an jdn./etw. festhalten
Wir hielten uns an der Reling fest, als der Sturm schlimmer wurde. |
to hang on to sth./sb.
We hung on to the rail as the storm got worse. |
|
auflegen (Telefonhörer)
Nicht auflegen! Bin gleich wieder zurück. |
to hang up
Don't hang up! I'll be right back. |
|
einfach auflegen
Als ich nein sagte, hat er einfach aufgelegt. |
to hang up on sb.
When I said no he just hung up on me. |
|
jdn./etw. aufhalten/verzögern
Tut mir leid, ich wurde von meinem Chef aufgehalten. |
to hold sb./sth. up / ...up sb./sth.
Sorry, I was held up by my boss |
|
mit etw. weitermachen / fortfahren
Wir spielten weiter Schach, obwohl es schon sehr spät war. |
to keep on doing sth.
We kept on playing chess even though it was quite late. |
|
mit jdm. Schritt halten
Sie ging schnell. Ich konnte kaum mit ihr Schritt halten. |
to keep up with sb.
She was walking fast. I barely was able to keep up with her. |
|
jdn. im Stich lassen
Ich werde Sie nicht im Stich lassen. |
to let sb. down / ...down sb.
I won't let you down. |
|
durchblicken lassen
Sie plante eine Reise nach Hawaii, ohne ihrem Freund gegenüber durchblicken zu lassen, was sie vorhatte. |
to let on (ugs.)
She planned a trip to Hawaii without letting on to her boyfriend what he was up to. |
|
auf jdn. herabsehen
Er ist so arrogant; er schaut immer auf mich herab. |
to look down on sb.
He's so arrogant; he always looks down on me. |
|
sich auf etw. freuen
Ich freue mich, von Ihnen zu hören. |
to look forward to (doing) sth.
I look forward to hearing from you. |
|
etw. untersuchen/nachforschen
Die Polizei untersuchte die Angelegenheit. |
to look into sth.
The police looked into the matter. |
|
jdn. respektieren / zu jdn aufblicken-/schauen
Ich habe schon immer zu meinem grossen Bruder aufgeschaut. |
to look up to sb.
I've always looked up to my older brother. |
|
etw. stehlen
Jemand ist in den Pub eingebrochen und hat ein paar Hundert Pfund gestohlen. |
to make away with sth.
Somebody broke into the pub and made away with a few hundred pounds. |
|
sich (hin-)begeben
Es ist Zeit, dass wir uns in den Pub begeben. |
to make for sth. (ugs.)
It's about time we made for the pub. |
|
ausmachen
Mädchen machten ein Fünftel der Gruppe aus. |
to make up
Girls made up one fifth of the group. |
|
etw. erfinden
Glaub kein Wort; die ganze Geschichte ist erfunden. |
to make sth. up / ...up sth.
Don't believe a word; the whole story's made up. |
|
etw. (im Preis) herabsetzen
Wir haben die Kamera von 149 Dollar auf 99 herabgesetzt. |
to mark sth. down
We marked down the camera from $149 to $99. |
|
jdn./etw. verwechseln
Sind Sie sicher, dass Sie nicht nicht Oxford mit Cambridge verwechseln? |
to mic sb./sth. up / ...up sb./sth.
Are you sure you're not mixing up Oxford and Cambridge? |
|
einnicken
Der japanische Delegierte nickte während der Rede ein. |
to nod off (ugs.)
The Japanese delegate nodded off during the speech. |
|
jmd./etw. wegschicken
Seine Eltern schickten ihn jeden Sommer zu den Grosseltern. |
to pack sb./sth. off / ...off sb./sth. (ugs.)
His parents used to pack him off to his grandparents every summer. |
|
sterben/verscheiden
Es tut mir leid zu hören, dass Dein Onkel verstorben ist. |
to pass away
I'm sorry to hear that your uncle has passed away. |
|
in Ohnmacht fallen
Als sie die Schlange auf ihrem Bett sah, fiel sie in Ohnmacht. |
to pass out
When she saw the snake on her bed she passed out. |
|
etw. verteilen
Er verteilte einige Blätter Papier. |
to pass sth. out / ...out sth.
He passed out a couple of pages. |
|
an jdm. herumnörgeln / auf jmd. herumhacken
Kannst Du nicht damit aufhören, an Deiner Schwester herumzunörgeln? |
to pick on sb.
Can't you stop picking on your sister? |
|
jdn./etw. auswählen
Ich habe das grüne Kleid ausgewählt, einfach weil es mit am besten gefällt. |
to pick sb./sth out / ...out sb./sth
I picked out the green dress simply because I like it best. |
|
jdn. abholen
Könnten Sie mich um 9 am Flughafen abholen? |
to pick sb. up / ...up sb.
Could you pick me up at the airport at 9? |
|
ranfahren (an die Strassenseite)
Könnten Sie hier ranfahren? Ich möchte aussteigen. |
to pull over
Could you pull over here? I want to get out. |
|
jmd. die Lust nehmen/verderben
Lass Dir von Deinem Vater mit seiner schlechten Laune nicht die Lust verderben. |
to put sb.off / ...off sb.
Don't let your dad put you off with his bad mood. |
|
etw. aufschieben
Die Sitzung wurde auf Mittwoch verschoben. |
to put sth. off / ...off sth.
The meeting was put off until Wednesday. |
|
jdn. zum Zug usw. bringen
Er brachte seine Grossmutter zum 9:30 Zug nach Leeds. |
to put sb. on sth.
He put his grandmother on the 9:30 train to Leeds. |
|
so tun als ob
Sieht aus, als würde sie weinen. - Nein, sie tut nur so. |
to put sth on / ...on sth.
Looks as if she's crying. - No, she's just putting it on. |
|
jdn. beherbergen / jmd. Unterkunft gewähren
Ich brauche eine Unterkunft. Kannst Du mich eine Weile beherbergen? |
to put sb. up / ...up sb.
I need a place to stay. Can you put me up for a while? |
|
etw. aufstellen
Kannst Du mir helfen, dieses Zelt aufzustellen? |
to put sth. up / ...up sth.
Can you help me (to) put up that tent? |
|
jdn./etw. ertragen dulden
Ich konnte ihre Eifersucht einfach nicht mehr ertragen. |
to put up with sth./sb.
I just couldn't put up with her jealousy any more. |
|
jdn. bescheissen / abzocken
Ich denke, die Bedienung hat uns beschissen. Wir haben viel zu viel bezahlt. |
to rip sb. off / ...off sb.
I think the waiter ripped us off, we paid much too much. |
|
leer werden / ablaufen
Meine Uhr ist stehen geblieben. Ich vermute, die Batterie ist leer. |
to run down
My watch has stopped; I guess the battery has run down. |
|
jdn. zufällig treffen
Ich habe Mike heute Nachmittag zufällig getroffen. |
to run into sb.
I ran into Mike this afternoon. |
|
etw. nicht mehr haben / knapp werden
Wir sollten eine Tankstelle finden. Das Benzin wird langsam knapp. |
to run out of sth.
We should find a garage. We've almost run out of petrol. |
|
etw. gründen/arrangieren
Die Firma gründete einige Tochterunternehmen in China. |
to set up sth.
The firm set up a couple of subsidiaries in China. |
|
angeben / prahlen
Ich hasse es, wenn er mit seinem protzigen neuen Wagen angibt. |
to show off
I hate it when he shows off with his flashy new car. |
|
zu etw. kommen
Mehr als 800 Leute kamen zum Konzert. |
to show up (ugs.)
More than 800 people showed up for the concert. |
|
jdn. versetzen
Wir hatten einen Termin um 8:30 Uhr, doch sie hat mich versetzt. |
to stand sb. up / ...up sb.
We had an appointment at 8:30 but she stood me up. |
|
aus etw. hervorstechen
Mit ihren lilafarbenen Haaren stach sie aus der Menge wirklich hervor. |
to stand out (from/among/above sth.)
With her purple hair she really stood out amoung the crowd. |
|
jmd. ähneln
Sie kommt wirklich sehr nach ihrer Mutter. |
to take after sb.
She really takes after her mother. |
|
abheben/loslegen/abgehen
Nach Mitternacht ging die Party so richtig ab. |
to take off
After midnight the party really took off. |
|
Neuerdings Gefallen an etw. finden
Er hat Gefallen daran gefunden, jeden Morgen Sit-ups zu machen |
to take to (doing) sth.
He's taken to doinf sit-ups every morning. |
|
mit etw. anfangen
Gill hat wieder mit dem Stricken angefangen. |
to take sth. up /...up sth.
Gill's taken up knitting again. |
|
Jdn. ausschimpfen / schelten
Ich wurde von meiner Mutter oft ausgeschimpft. |
to tell sb. off
I got told off by my mother a lot. |
|
etw. abhaken
Bitte haken Sie alle Punkte auf der Liste ab. |
to tick sth. off /...off sth.
Please tick off all the items on the list. |
|
jdn./etw. hinauswerfen
Nach seiner ungezogenen Bemerkung warf sie Kevin raus. |
to throw sb./sth. out / ...out sb./sth.
After his rude remark, she threw Kevin out. |
|
sich übergeben
Ich musste mich letzte Nacht drei Mal übergeben. |
to through up
I threw up three times last night. |
|
zu Bett gehen
Wann bist Du gestern Abend ins Bett gegangen? |
to turn in (ugs.)
What time did you turn in last night? |
|
jdn. ausliefern / anzeigen
Er wurde von seinem eigenen Bruder angezeigt. |
to turn sb. in / ...in sb.
He was turned in by his own brother. |
|
jdn./etw. ablehnen
Ich frage mich, warum sie das Jobangebot abgelehnt hat. |
to turn sb./sth. down /...down sb./sth.
I wonder why she's turned down the job offer. |
|
auftauchen/vorbeikommen
Um 2 Uhr früh ist er vorbeigekommen. |
to turn up
He turned up at 2 in the morning. |
|
jdn. bedienen
Das Mädchen, das uns bediente, war nicht sehr freundlich. |
The girl who waited on us was not very friendly.
|
|
jdn. stehen lassen
Ich weigerte mich, Überstunden zu machen, da hat mich mein Chef einfach stehen lassen. |
to walk out on sb.
I refused to work overtime, so my boss just walked out on me. |
|
auf jdn./etw. achten, sich vor jmd./etw. hüten
Gebt bei Eurer Wanderung auf Giftefeu acht. |
to watch out for sth./sb.
Watch out for poison ivy on your hike. |
|
(etw.) abnutzen/auftragen
Diese Jeans ist wirklich abgenutzt; warum kaufst Du Dir kein neues Paar? |
to wear (sth.) out / ...out (sth.)
These jeans are really worn out; why don't you buy a new pair? |
|
zerstören/vernichten
Die ganze Gemeinde wurde vom Hurrikan vernichtet. |
to wipe sth. out / ...out sth.
The whole community was wiped out by the hurricane. |
|
sich auf etw. belaufen
Die Rechnung beläuft sich auf 1500 Pfund. |
To work out at/to sth.
The bill works out at £1500. |
|
etw. verpacken / einpacken
Könnten Sie mir das bitte einpacken? |
to wrap sth. up
Could you wrap this up for me, please? |