• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/80

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

80 Cards in this Set

  • Front
  • Back
van leugens aaneenhangen
(=altijd maar liegen)
naar aanleiding van
(ertoe gebracht door) `Naar aanleiding van uw advertentie, schrijf ik u dat ...`

on the occasion of
aanmerkelijk belang
(situatie dat één persoon heel veel aandelen in een bedrijf heeft)

situation in which a person very much shares in a company)
in aanraking komen met de politie
(bij de politie moeten komen omdat je iets gedaan hebt dat niet mag)
aanspraak maken op iets
(zeggen dat je recht op iets hebt) `aanspraak maken op een erfenis`
de kan aanspreken
(=drinken)
het harnas aantrekken
(=ten strijde trekken)
(= برو به جنگ)
een leeuwehuid aantrekken
(=zich dapper tonen)
(= bravely display)
de teugel aantrekken
(=minder gaan uitgeven , strenger worden)
دقیق تر
de stoute schoenen aantrekken
(=iets doen wat moed vergt. (`stout` in de oude betekenis van `dapper`).)

do something that requires courage
dat is iemand met een gebruiksaanwijzing
(=dat is iemand waarvan je weet hoe je met diegene om moet gaan)
een aap van een jongen
(deugniet)
حقه باز
(iemand) voor aap zetten
((iemand) belachelijk maken;= voor gek zetten)
zich een aap schrikken
(heel erg schrikken)
(very scared)
in de aap gelogeerd zijn
(plotseling problemen hebben)
مشکلات ناگهانی
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
(wat echt lelijk is, wordt nooit mooi)
Daar komt de aap uit de mouw.
(nu wordt de waarheid duidelijk) `Toen we lieten merken dat we hem niet vertrouwden, kwam de aap uit de mouw.`
aap wat heb je mooie jongen
(=sarcastische opmerking over iemand die wat al te trots is op iets.)
aap wat heb je mooie jongen spelen
(=iemand vleien (tegen zijn zin))
تملق گفتن
de aap beet/binnen/weg hebben
(=het geld ontvangen hebben)
een aangeklede aap
(=een bespottelijk iemand)
نفرمسخره
hij speelt aap wat heb je mooie jongen
(=hij is overdreven vriendelijk.)
in de aap gelogeerd zijn
(=in een vervelende positie beland zijn.)
recht voor zijn raap
(=zonder omwegen gezegd)
frankly stated
zich een aap lachen
(=heel erg lachen)
voor aap staan
(=in het openbaar belachelijk zijn.)
(= ridiculous in public.)
zich een aap schrikken
(=erg schrikken)
boven aarde staan
(=overleden zijn maar nog niet begraven)
de aard van het beestje zijn
(=een eigenschap van iets/iemand zijn)

characters of something / someone)
dat is de aard van het beestje.
(=dat is typisch iets voor die persoon; zo zit hij of zij nu eenmaal in elkaar.)
geen aarde aan de dijk zetten
(=niet helpen)
hemel en aarde bewegen
(=ergens alles aan doen om het gedaan te krijgen (bv van iemand))
iemand ter aarde bestellen.
(=iemand begraven.)
jij raapt nog geen stro van de aarde.
(=je hebt nog niets verwezenlijkt)

(= you have not realized)
veel voeten in de aarde hebben
(=veel moeite en tijd kosten)
zijn hemel op aarde verdienen
(=een goed en eerlijk leven leiden)
ex abrupto
(=onverwachts)
unexpected
ogen van achteren en van voren hebben
(=alles in de gaten kunnen houden)

(= all to keep an eye)
zich in acht nemen
(=zichzelf verzorgen)
مراقبت از خود
achter de piano zitten
(pianospelen)
achter elkaar
(op elkaar volgend zonder onderbreking;= achtereen) `jaren achter elkaar naar hetzelfde vakantiedorp gaan`
achter iemand staan
(iemand steunen) `Wat hij ook zal doen, ik sta volledig achter hem.`

who support
daar zit iets achter
(er is iets dat ze niet willen zeggen) `Dit ongeluk is geen toeval. Daar zit iets achter.`
via de achterdeur
(=indirect, onopgemerkt, stiekem.)
een achterdeurtje
(=een manier om iets te ontduiken.)

(= یک راه برای دور زدن هر چیزی.)
een achterdeurtje openhouden
(=een redmiddel in nood houden)

(= نگه داشتن راه حل در شرایط اضطراری)
op je achterste poten/benen gaan staan
(verontwaardigd zijn of fel protesteren;= steigeren) `Toen ze de rekening zag, ging ze meteen op haar achterste poten staan.`
de voorsten doen wat de achtersten niet mogen
(=wie eerst komt is in het voordeel)
het achterste van je tong (niet) laten zien
(=zich (niet) meteen laten kennen; (n)iets verbergen.)
het achterste voor
(=omgekeerd)
معکوس
op de achterste benen staan
(=erg kwaad worden)
op je achterste benen gaan staan
(=boos worden; ergens fel tegen protesteren; het ergens helemaal niet mee eens zijn.)

verontwaardig
ازرده
op zijn achterste poten gaan staan
(=zo veel mogelijk moeite doen / boos worden)
op zijn achterste zolder jagen
(=beledigen, bang maken)
nog actief zijn
(nog niet gepensioneerd zijn; je beroep nog uitoefenen)
bindend advies
(advies dat je moet opvolgen)
spreken als een advocaat
(=gevat en welbespraakt zijn)
(= شوخ و خوش بیان)
advocaat van kwade zaken
(=wie slechte zaken verdedigt)
who defends bad things)
advocaat van de duivel spelen
(=een mening geven waar je het zelf niet mee eens bent, maar die je geeft om reacties uit te lokken.)
af en aan
(heen en weer) `Vogels vliegen hier af en aan.`
op iemand of iets af
(naar iemand of iets toe)
terug bij af zijn
(weer zover zijn als toen je begon)
far back as when you started)
af en toe
(zo nu en dan;= soms;<> vaak) `We gaan af en toe naar de sportschool.`
het masker afdoen/afleggen/afnemen
(=zijn ware gezicht tonen)

(= display his real face)
dat kan al het water van de zee niet afwassen
(=daar is niets aan te doen - dat kan je niet wegpraten)
een verborgen agenda hebben
(=een doel hebben dat voor de anderen verborgen gehouden wordt, bijvoorbeeld in een samenwerkingsverband.)

(= a purpose that is hidden from others, such as a partnership.)
dat staat op de agenda.
(=dat gaat nog gebeuren; dat gaat nog besproken worden.)
het op een akkoordje gooien.
(=met elkaar afspreken iets op een bepaalde manier aan te pakken.)
... al zeg ik het zelf informeel
(in bescheidenheid gezegd) `Ik ben heel intelligent, al zeg ik het zelf.`

(modest in words)
in het algemeen
(in de meeste gevallen;= meestal)
alsof er een engeltje over je tong piest
(=iets lekker vinden)
doen alsof je neus bloedt
(=doen alsof je van niets weet)
er uitzien alsof men door een ringetje gehaald was
(=er keurig uitzien)
(= a nicely appearance)
kijken alsof men z'n laatste oortje versnoept heeft.
(=verlegen en beteuterd kijken)

(= shy and dazed look)
lopen alsof men een lantaarnpaal heeft ingeslikt
(=erg stijf, houterig lopen)

(= very rigid, wooden walking)
scoren alsof het warme broodjes zijn
(=scoren alsof het helemaal niets is)
spreken alsof men een mes in de zak heeft
(=erg stout spreken)
zitten alsof men een luis in zijn oor heeft
(=alsof hij door zijn geweten beschuldigd wordt)
van alles en nog wat
(allerlei dingen)
alles op alles zetten
(je erg inspannen, erg je best doen) `alles op alles zetten om je doel te bereiken`