Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
153 Cards in this Set
- Front
- Back
faillir + infinitive
|
to practically do something (e.g., fall)
|
|
faire + infinitive
|
to cause s.t. to happen; to have s.t. done (causative)
|
|
faire 5 heures
|
to be on the road for 5 hours
|
|
faire 5 kilomètres
|
to go 5 km
|
|
faire à sa tête
|
to act impulsively, to have one's way
|
|
faire acte de présence
|
to put in an appearance
|
|
faire attention à
|
to pay attention to, watch out for
|
|
faire beau
|
to be nice weather
|
|
faire bon accueil
|
to welcome
|
|
faire claquer sa langue
|
to click one's tongue
|
|
faire courir un bruit
|
to spread a rumor
|
|
faire de dures journées
|
to put in a hard day's work
|
|
faire de la peine à qqun
|
to hurt s.o. (emotionally or morally)
|
|
faire de la photographie
|
to do photography as a hobby
|
|
faire de l'autostop
|
to hitchhike
|
|
faire de son mieux
|
to do one's best
|
|
faire des bêtises
|
to get into mischief
|
|
faire des châteaux en Espagne
|
to build castles in the air
|
|
faire des cours
|
to give class(es) / to lecture
|
|
faire des économies
|
to save money
|
|
faire des progrès
|
to make progress
|
|
faire des projets
|
to make plans
|
|
faire du bouche-à-bouche à qqun
|
to give s.o. mouth-to-mouth resuscitation
|
|
faire du bricologe
|
to do odd jobs, putter around
|
|
faire du mieux qu'on peut
|
to do the best one can
|
|
faire du sport
|
to play sports
|
|
faire du sur-place
|
to mark time
|
|
faire du théâtre
|
to be an actor, to do some acting
|
|
faire du violin, piano
|
to study violin, piano
|
|
faire d'une pierre deux coups
|
to kill two birds with one stone
|
|
faire encore des siennes
|
to be up to one's old tricks again
|
|
faire face à
|
to oppose
|
|
faire faute sur faute
|
to make one mistake after another
|
|
faire fi
|
to scorn
|
|
faire jour
|
to be daytime
|
|
faire la bête
|
to act like a fool
|
|
faire la connaissance de
|
to meet (for the first time)
|
|
faire la cuisine
|
to cook
|
|
faire la fine bouche
|
to turn one's nose up
|
|
faire la grasse matinée
|
to sleep in, sleep late
|
|
faire la journée continue
|
to stay open all day, during lunch
|
|
faire la lessive, le linge
|
to do the laundry
|
|
faire la moue
|
to pout
|
|
faire la petite bouche
|
to turn one's nose up
|
|
faire la queue
|
to stand in line, to line up
|
|
faire la sourde oreille
|
to turn a deaf ear
|
|
faire la tête
|
to sulk
|
|
faire la vaisselle
|
to do the dishes
|
|
faire le bien
|
to do good
|
|
faire le coup d'être malade
|
to pretend to be sick
|
|
faire le jardin
|
to do the gardening
|
|
faire le lit
|
to make the bed
|
|
faire le marché
|
to do the shopping
|
|
faire le ménage
|
to do housework, dishes
|
|
faire le mieux qu'on peut
|
to do the best one can
|
|
faire le pont
|
to make it a long weekend
|
|
faire le singe
|
to act the fool
|
|
faire le tour de
|
to go, walk around
|
|
faire l'école buissonière
|
to play hooky
|
|
faire l'enfant
|
to act like a child
|
|
faire les achats
|
to go shopping
|
|
faire les bagages, valises
|
to pack
|
|
faire les carreaux
|
to do the windows
|
|
faire les courses
|
to run errands, go shopping
|
|
faire les quatre cents coup
|
to get into a lot of trouble
|
|
faire l'Europe
|
to travel to, visit Europe
|
|
faire l'idiot
|
to act the fool
|
|
faire mal à qqun
|
to hurt s.o.
|
|
faire mal à qqun
|
to do harm to s.o.
|
|
faire marcher à qqun
|
to pull s.o.'s leg
|
|
faire mauvais
|
to be bad weather
|
|
faire nuit
|
to be nightime
|
|
faire part de qqch à qqun
|
to inform s.o. about
|
|
faire partie de
|
to be a part of
|
|
faire payer ___ à qqun pour qqch
|
to charge s.o. ___ for s.t.
|
|
faire peau neuve
|
to turn over a new leaf
|
|
faire peur à qqun
|
to frighten s.o.
|
|
faire plaisir à qqun
|
to please s.o.
|
|
faire preuve de
|
to display a quality / virtue
|
|
faire qqch à contre-coeur
|
to do s.t. unwillingly
|
|
faire qqch à moitié
|
to do s.t. halfway
|
|
faire qqch en dépit du bon sens
|
to do s.t. anyway
|
|
faire sa toilette
|
to get up and get dressed, to wash up
|
|
faire salle comble
|
to draw, attract a full house
|
|
faire savoir qqch à qqun
|
to inform s.o. of s.t.
|
|
faire semblant de faire qqch
|
to pretend to do s.t.
|
|
faire ses adieux
|
to say good-bye
|
|
faire ses amitiés à qqun
|
to give one's regards to s.o.
|
|
faire ses devoirs
|
to do one's homework
|
|
faire ses études à
|
to study at
|
|
faire ses quatre cents coups
|
to sow one's wild oats, get in trouble
|
|
faire son bac
|
to study for the baccalaureate
|
|
faire son droit
|
to study for a law degree
|
|
faire son lit
|
to make one's bed
|
|
faire son possible
|
to do one's best
|
|
faire suivre (ses lettres)
|
to forward (one's mail)
|
|
faire toujours bande à part
|
to always keep to oneself
|
|
faire toute une histoire de qqch
|
to make a federal case of s.t.
|
|
faire un beau gâchis
|
to make a fine mess of it
|
|
faire un cadeau à qqun
|
to give s.o. a gift
|
|
faire un chèque
|
to write a check
|
|
faire un clin d'oeil à
|
to wink at
|
|
faire un cours
|
to give class(es) / to lecture
|
|
faire un sale coup à qqun
|
to play a dirty trick on s.o.
|
|
faire un tabac
|
to be a hit
|
|
faire un tour (en voiture)
|
to take a walk, (a ride)
|
|
faire un voyage
|
to take a trip
|
|
faire une bêtise
|
to make a blunder; do s.t. stupid
|
|
faire une croix dessus
|
to give up on / kiss s.t. goodbye
|
|
faire une drôle de tête
|
to make a strange / funny face
|
|
faire une fugue
|
to run away from home
|
|
faire une gaffe
|
to blunder, make a mistake
|
|
faire une malle
|
to pack a trunk
|
|
faire une nuit blanche
|
to pull an all-nighter
|
|
faire une partie de
|
to play a game of
|
|
faire une promenade (en voiture)
|
to take a walk, (a ride)
|
|
faire une question
|
to ask a question
|
|
faire une réclamation
|
to make a complaint
|
|
faire une visite
|
to pay a visit
|
|
faire venir
|
to send for
|
|
faire venir l'eau à la bouche
|
to make one's mouth water
|
|
faire voir 36 chandelles à qqun
|
to beat the living daylights out of s.o.
|
|
Fais voir !
|
Show me!
|
|
Faites au mieux.
|
Do what you think best.
|
|
Faites comme chez vous.
|
Make yourself at home.
|
|
Faites pour le mieux.
|
Do what you think best.
|
|
Faute de grives, on mange des merles.
|
Beggars can't be choosers.
|
|
une faute de mieux
|
for lack of anything better
|
|
féliciter de
|
to congratulate
|
|
fermer la bouche à qqun
|
to shut s.o. up
|
|
fermer la porte sur vous
|
to close the door behind you
|
|
fier comme un coq
|
proud as a peacock
|
|
une fine bouche
|
gourmet
|
|
finir de
|
to finish ___-ing
|
|
finir par
|
to end up ___-ing / to finally do s.t.
|
|
une fleur des champs
|
wild flower
|
|
une fois de plus
|
once more
|
|
... fois par an
|
... times per year
|
|
fouiller dans (les poches)
|
to look through (the pockets)
|
|
garder la bouche close
|
to keep one's mouth shut
|
|
garder le meilleur pour la fin
|
to save the best for last
|
|
garder qqch pour la bonne bouche
|
to save the best for last
|
|
goûter à qqch
|
to taste s.t.
|
|
grâce à
|
thanks to
|
|
gronder de
|
to scold for
|
|
Les gros poissons mangent les petits.
|
Big fish eat little fish.
|
|
habiter par (ici)
|
to live around (here)
|
|
L'habit ne fait pas le moine.
|
Clothes don't make the person.
|
|
haut comme trois pommes
|
knee-high to a grasshopper
|
|
hésiter à
|
to hesitate to
|
|
Heureux au jeu, malheureux en amour.
|
Lucky at cards, unlucky in love.
|
|
histoire de voir
|
just to see
|
|
hors champ
|
off-camera
|