Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
534 Cards in this Set
- Front
- Back
verweben
|
to weave
|
|
schwerer Tag {m}
|
tough day
|
|
Atommüll {m}
|
active waste [coll.]
|
|
ablassen [Flüssigkeit]
|
to bleed [fluid]
|
|
strahlend [radioaktiv]
|
radioactive
|
|
einen Reaktor abschalten
|
to shut down a reactor
|
|
die Zündung abschalten
|
to cut off the ignition
|
|
die Stromversorgung abschalten
|
to cut off the electricity supply
|
|
die Maschine abschalten
|
to cut out the engine
|
|
den Strom abschalten
|
to cut off the current
|
|
abschalten [fig.]
|
to unwind [relax]
|
|
(in der Menge) verloren gehen [Dinge]
|
to get lost in the shuffle [things]
|
|
in die Binsen gehen [ugs.]
|
to go up in smoke [coll.]
|
|
in der Übersetzung verloren gehen
|
to be lost in translation
|
|
einen Namen auf einer Liste eintragen
|
to enter a name on a list
|
|
sich ins Kondolenzbuch eintragen
|
to sign the condolences book
|
|
sich als Besucher eintragen
|
to sign in as a visitor
|
|
in ein Tagebuch eintragen
|
to journalise [Br.]
|
|
eine Hypothek eintragen
|
to register a mortgage
|
|
eine Hypothek eintragen
|
to record a mortgage
|
|
sich eintragen
|
to enrol [Br.]
|
|
amtlich eintragen
|
to register
|
|
Regel {f} [Menstruation]
|
period
|
|
ungeschriebene Regel {f}
|
unwritten rule
|
|
Regel {f} der absoluten Priorität
|
absolute priority rule
|
|
Ausnahme {f} der Regel
|
exception to the rule
|
|
in der Regel
|
usually
|
|
in der Regel
|
as a general rule
|
|
ein / das Feuer austreten
|
to trample out a / the fire
|
|
aus einem Verein austreten
|
to resign from a club
|
|
aus der Kirche austreten
|
to leave the Church [as an organization]
|
|
aus dem Schuldienst austreten
|
to leave teaching
|
|
seinen Zigarettenstummel austreten
|
to grind one's (cigarette) butt under one's heel
|
|
aus etw. austreten [quellen]
|
to issue from sth. [liquid, gas, smoke etc.]
|
|
aus etw. austreten
|
to emerge from sth.
|
|
austreten [Wasser abschlagen]
|
to relieve oneself
|
|
austreten [ugs.: auf die Toilette gehen]
|
to powder one's nose [coll.: of a woman, to go to the lavatory]
|
|
austreten [Schuhe]
|
to wear out [shoes]
|
|
austreten [Flüssigkeit etc.]
|
to leak [liquid, gas etc.]
|
|
austreten [Fluss]
|
to overflow
|
|
austreten [Blut]
|
to extravasate
|
|
austreten
|
to escape
|
|
jds. Lebensgeister anfeuern
|
to revive sb.'s spirits
|
|
Das wird dich aufmuntern.
|
This will cheer you up.
|
|
sich aufmuntern
|
to cheer oneself up
|
|
ermutigen
|
to embolden
|
|
jdn. in einer Sache ermutigen
|
to encourage sb. in sth.
|
|
um Sie zu ermutigen
|
in order to encourage you
|
|
die Aussprache ermutigen
|
to encourage the debate
|
|
Trost spenden
|
to convey comfort
|
|
als Trost
|
as a consolation
|
|
Blut spenden
|
to give blood
|
|
jdm. etw. spenden
|
to donate sth. to sb.
|
|
zu jdm. eine Beziehung aufbauen
|
to bond with sb.
|
|
sein Leben wieder aufbauen
|
to rebuild one's life
|
|
etw. aus dem Nichts aufbauen
|
to build sth. up from nothing
|
|
sich vor jdm. aufbauen [ugs.]
|
to plant oneself in front of sb.
|
|
seine Muskeln aufbauen
|
to build up one's muscles
|
|
seine Gesundheit aufbauen
|
to build up one's health
|
|
sein Geschäft aufbauen
|
to build up one's business
|
|
eine Verbindung aufbauen [zum Internet etc.]
|
to set up a connection
|
|
ein Zelt aufbauen
|
to put up a tent
|
|
ein Vermögen aufbauen
|
to build up a fortune
|
|
ein System aufbauen
|
to build up a system
|
|
ein Reich aufbauen
|
to build up an empire
|
|
ein Regal aufbauen
|
to fix up a shelf
|
|
ein Portfolio aufbauen
|
to build up a portfolio
|
|
wieder aufbauen
|
to reconstruct
|
|
wieder aufbauen
|
to rebuild
|
|
Vertrauen aufbauen
|
to inspire confidence
|
|
Vertrauen aufbauen
|
to build trust
|
|
Vertrauen aufbauen
|
to build confidence
|
|
sich aufbauen
|
to build oneself up
|
|
Kundschaft aufbauen
|
to develop a clientele
|
|
jdn. (moralisch) aufbauen
|
to give moral uplift to sb.
|
|
Handel aufbauen
|
to develop trade
|
|
Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen. [ugs.]
|
I could really use a beer now. [Am.] [coll.]
|
|
zum Vorteil gebrauchen
|
to employ to advantage
|
|
wieder gebrauchen
|
to bring back into use
|
|
zu etw. nicht zu gebrauchen sein
|
to be useless at sth.
|
|
für jdn. nicht zu gebrauchen sein
|
to be no good to sb.
|
|
äußerlich zu gebrauchen
|
for external application
|
|
gebrauchen
|
to employ [to use]
|
|
gebrauchen [benutzen]
|
to use
|
|
billig im Gebrauch
|
cheap to run
|
|
von der Option Gebrauch machen
|
to use the option
|
|
schnell von Angebot Gebrauch machen
|
to snatch at an offer
|
|
von etw. ausgiebigen Gebrauch machen
|
to make full use of sth.
|
|
von etw. Gebrauch machen
|
to make use of sth.
|
|
sofort Gebrauch machen
|
to take prompt advantage
|
|
zu wenig Gebrauch machen von etw.
|
to underutilise sth. [Br.]
|
|
von seinem Recht Gebrauch machen
|
to exercise one's right
|
|
von einer Option Gebrauch machen
|
to exercise an option
|
|
von einer Macht Gebrauch machen
|
to exercise a power
|
|
von einem Recht Gebrauch machen
|
to exercise a right
|
|
aus diesem Grunde ist es ratsam
|
for this reason it is advisable
|
|
aus irgendeinem Grund / Grunde
|
by some reason
|
|
aus diesem Grund / Grunde
|
for this reason
|
|
zu Grunde richten
|
to devastate [economy]
|
|
zu Grunde richten
|
to bankrupt
|
|
zu Grunde legen
|
to take as a basis
|
|
zu Grunde gehen
|
to go under [perish, go bankrupt]
|
|
jdn. zu Grunde richten
|
to break sb.'s back
|
|
genau am Grunde
|
at the very bottom
|
|
aus irgendeinem Grunde
|
for any reason whatsoever
|
|
im tiefsten Grunde des Herzens
|
at the bottom of one's heart
|
|
im Grunde genommen nicht so schlecht
|
not so bad after all
|
|
im Grunde
|
essentially
|
|
im Grunde
|
effectively
|
|
im Grunde
|
basically
|
|
im Grunde
|
at the bottom
|
|
schnell vorbeigehen
|
to pop down / up to [coll.] [shops, friends etc]
|
|
(jdm./gegen etw.) keinen Widerstand leisten
|
to offer no resistance (to sb./sth.)
|
|
Zeugen beeinflussen
|
to tamper with witnesses
|
|
Wollen Sie mich anmachen? [ugs.]
|
Are you trying to chat me up? [coll.]
|
|
Ihre Rechnung geht auf. [fig.]
|
Her plans work out.
|
|
Genuss {m}
|
enjoyment
|
|
Verpflichtungen nachkommen
|
to meet responsibilities
|
|
ein Dokument ausstellen
|
to make out a document
|
|
mannschaftlich
|
as a team [postpos.]
|
|
mit jdm. gut zurechtkommen
|
to get on well with sb.
|
|
in einer Schau auftreten
|
to appear in a show
|
|
das Gespräch mit jdm. wieder aufnehmen
|
to continue talking with sb.
|
|
einem Wunsch nachkommen
|
to accommodate a request
|
|
die Vergangenheit bewältigen
|
to come to terms with the past
|
|
auf etw. zurückgreifen
|
to draw on sth.
|
|
Abstand {m} zwischen
|
distance between
|
|
mittlerweile
|
meanwhile
|
|
ein Gespräch wieder aufnehmen
|
to resume a talk
|
|
eine Anzahlung leisten
|
to put down a deposit
|
|
einen Antrag genehmigen
|
to approve an application
|
|
Geld aufnehmen
|
to raise money
|
|
als Zeuge auftreten
|
to appear as a witness
|
|
Verpflichtungen nachkommen
|
to perform obligations
|
|
Bestand aufnehmen
|
to take stock
|
|
etw. lässt nichts zu wünschen übrig
|
sth. leaves nothing to be desired
|
|
vereinbarte Sicherheiten leisten
|
to provide agreed collateral
|
|
als Kandidat auftreten
|
to come forward as a candidate
|
|
in Anspruch nehmen
|
to utilise [Br.]
|
|
zu Preisen, die man sich leisten kann
|
at prices one can afford
|
|
wieder anstellen
|
to reappoint
|
|
mit etw. zurechtkommen
|
to cope with sth.
|
|
Seine Rechnung geht nicht auf. [fig.]
|
His plans don't work out.
|
|
(letzten) Widerstand leisten
|
to make a (final) stand
|
|
erstes Auftreten {n}
|
debut
|
|
einen Beitrag zu etw. leisten
|
to make a contribution to sth.
|
|
weniger leisten als erwartet
|
to underachieve
|
|
eine Armee befehligen
|
to command an army
|
|
Wehrdienst leisten
|
to do military service
|
|
seine Karten aufdecken
|
to put one's cards on the table
|
|
auftreten als
|
to act the part of
|
|
Zurechtweisung {f}
|
snub
|
|
Die Rechnung geht nicht auf. [fig.]
|
It doesn't work out.
|
|
jdn. anmachen [ugs.]
|
to turn sb. on [coll.] [sexually]
|
|
ein Geheimnis aufdecken
|
to reveal a secret
|
|
jd. hat / hatte etw. garen lassen
|
sb. has / had cooked sth.
|
|
abstellen [beenden, unterbrechen]
|
to intercept [stop, check, interrupt]
|
|
vor etw. stehen
|
to face sth.
|
|
abstellen [Auto etc.]
|
to park
|
|
Verbindung aufnehmen
|
to contact
|
|
jds. Flucht Vorschub leisten
|
to connive at sb.'s escape
|
|
Blog {n} {m}
|
blog
|
|
Kraftfahrzeuge herstellen
|
to produce cars
|
|
was mich betrifft
|
as regards me / myself
|
|
eine Freundschaft wieder zusammenflicken
|
to patch up a friendship
|
|
Stange {f} Zigaretten
|
carton of cigarettes
|
|
Fahrt {f} mit dem Rad
|
bicycle ride
|
|
jdm. den Laufpass geben [ugs.: sich von jdm. trennen]
|
to chuck sb. [Br.] [coll.] [old-fashioned]
|
|
etw. unterdrücken
|
to bottle sth. up
|
|
eine Kopie anfertigen
|
to make a copy
|
|
Kontakt herstellen
|
to connect
|
|
abtrünnig machen
|
to pervert
|
|
Es dürfte eine Woche dauern.
|
It should require a week.
|
|
verkörpern
|
to embody
|
|
für die Bühne bearbeiten
|
to adapt for the stage
|
|
Die Haare standen mir zu Berge.
|
My hair stood on end.
|
|
eine andere Art {f}
|
another type
|
|
etw. fürs Theater bearbeiten
|
to adapt sth. for the theatre [Br.]
|
|
einen Vorsprung / Vorteil schaffen
|
to give a competitive edge
|
|
einen Plan anfertigen
|
to prepare a plan
|
|
in Verwendung sein als
|
to be used as
|
|
wie es in der Geschichte heißt
|
as the story goes
|
|
unzustellbare E-Mail {f}
|
bounced email
|
|
der Hahn im Korb sein
|
to be the only man at a hen party
|
|
beste / optimale Voraussetzungen für etw. schaffen
|
to set the scene / stage for sth. [fig.]
|
|
für Zahlung innerhalb von 30 Tagen
|
for payment within 30 days
|
|
Aufträge bearbeiten
|
to process orders
|
|
eine gute Punktzahl schaffen
|
to make a good score
|
|
bloggen
|
to blog
|
|
etw. auf die lange Bank schieben
|
to shelve sth.
|
|
schlau und listig sein
|
to be astute
|
|
ins Fettnäpfchen treten
|
to blunder
|
|
explodieren
|
to blow up
|
|
Nachfrage schaffen
|
to create a demand
|
|
Kopf hoch!
|
Cheer up!
|
|
unverschämte Lüge {f}
|
blatant lie
|
|
vier Tage hintereinander
|
on four consecutive days
|
|
zum eigenen Nutzen
|
for one's own end
|
|
jdn. an den Ohren ziehen
|
to pull sb. by his ears
|
|
auseinandersprengen [durch Explosion]
|
to blow up
|
|
mit allen Wassern gewaschen
|
shrewd
|
|
Änderungsart {f}
|
alteration type
|
|
am Ende borstig
|
bristly on end
|
|
eine Verbindung herstellen
|
to establish a connection
|
|
die Korrespondenz bearbeiten
|
to deal with one's correspondence
|
|
eine Angelegenheit klären
|
to sort out a matter
|
|
jdm. riss der Geduldsfaden
|
sb.'s patience snapped
|
|
Gedächtnis {n}
|
memory
|
|
Gegensätze ziehen sich an.
|
Opposites attract.
|
|
wie aus der Pistole geschossen
|
like a shot
|
|
ein Buch bearbeiten
|
to adapt a book
|
|
die Wende schaffen
|
to turn things around
|
|
Radbrille {f}
|
bike goggles {pl}
|
|
ein Auto herstellen
|
to make a car
|
|
jdn. an sich ziehen
|
to attract sb.
|
|
eine Sache gut bearbeiten
|
to handle a case well
|
|
sich an etw. zu schaffen machen
|
to tamper with sth.
|
|
zur Zeit gültige Bestimmungen {pl}
|
provisions for the time being
|
|
die Zündung unterbrechen
|
to cut off the ignition
|
|
etw. wird am ... ablaufen
|
sth. will come to an end on ...
|
|
unterstützen
|
to back up [coll.: to support]
|
|
Das nenne ich schlau.
|
That's what I call smart.
|
|
mehrtägig
|
for several days
|
|
ein Spielball in jds. Hand sein
|
to be sb.'s puppet
|
|
illegal herstellen
|
to bootleg [Am.]
|
|
Abschreibungsart {f}
|
amortization type
|
|
schwarzer Typ {m}
|
black type
|
|
eine Rede unterbrechen
|
to break in one's speech
|
|
Schüssel {f}
|
bowl
|
|
die Reise unterbrechen
|
to break one's journey
|
|
ein glasklarer Elfmeter [Fußball]
|
a blatant penalty
|
|
Das kommt vor.
|
Accidents happen.
|
|
sich das Hirn zermartern
|
to rack one's brains
|
|
Die Haare standen ihm zu Berge.
|
His hair stood on end.
|
|
zuvor
|
before
|
|
eine Mosaikarbeit anfertigen
|
to tessellate
|
|
daran glauben müssen [ugs.]
|
to be topped [coll.: to be killed]
|
|
einen Wahlkreis bearbeiten
|
to canvass
|
|
einen Stromkreis unterbrechen
|
to break a circuit
|
|
fabrikmäßig herstellen
|
to manufacture
|
|
das Double schaffen
|
to do the double
|
|
krasser Materialismus {m}
|
blatant materialism
|
|
aus dem Weg schaffen
|
to clear away
|
|
rechtfertigen
|
to back up [to justify]
|
|
Schadensfälle bearbeiten
|
to handle claims
|
|
aufgerichtet sein
|
to be up
|
|
diesmal
|
this time
|
|
meinetwegen
|
as for me
|
|
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor.
|
It's nothing to write home about.
|
|
falschen Gin herstellen
|
to produce factitious gin
|
|
ein Problem lösen
|
to sort out a problem
|
|
jd. läuft Schlittschuh
|
sb. skates
|
|
eine Grundlage schaffen
|
to establish a basis
|
|
für eine Zigarette unterbrechen
|
to break for a smoke
|
|
äußerste Abscheulichkeit {f}
|
blatant ugliness
|
|
in Geld auszahlbar
|
redeemable as money
|
|
sich daranmachen, etw. zu tun
|
to go about doing sth.
|
|
Fahrradschlauch {m}
|
inner tube
|
|
sich tief eingraben
|
to delve into sth.
|
|
Ordnung herstellen
|
to establish order
|
|
einen Fonds schaffen
|
to raise a fund
|
|
in seiner Ganzheit
|
as a whole
|
|
den Stromkreis unterbrechen
|
to break off the circuit
|
|
jdm. einen Schrecken einjagen
|
to scare sb.
|
|
An ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.]
|
He's hopeless.
|
|
etw. verpfuschen [ugs.]
|
to botch sth. up [coll.]
|
|
für eine Mahlzeit unterbrechen
|
to break for a meal
|
|
ein Gerichtsverfahren unterbrechen
|
to abate legal proceedings
|
|
in Vertretung von
|
as representative of
|
|
jd. focht
|
sb. fenced
|
|
große Dinge schaffen
|
to achieve great things
|
|
jdm. den Rücken stärken
|
to back sb. up
|
|
den Durchbruch schaffen
|
to make the breakthrough
|
|
für mindestens 30 Tage
|
for at least 30 days
|
|
fechtend
|
fencing
|
|
die Verbindung unterbrechen
|
to cut off the joint
|
|
sein Leben beenden
|
to end one's days
|
|
Geld auf die Seite schaffen
|
to divert money
|
|
fürs Fernsehen bearbeiten
|
to adapt for the screen
|
|
jdn. auf die Seite schaffen
|
to demote sb.
|
|
Futterrohr {n} [Geschütz]
|
inner tube
|
|
eine Kerze fabrizieren / produzieren [Fußballjargon]
|
to sky the ball
|
|
Radweg {m}
|
bike lane
|
|
ein Kunstwerk schaffen
|
to produce a piece of art
|
|
sturmstark [Fußballjargon]
|
strong in attack
|
|
Dreimal auf Holz geklopft!
|
Touch wood! [Br.]
|
|
Fettdruck {m}
|
bold type
|
|
eine Fälschung herstellen
|
to counterfeit
|
|
jdm. einen schönen Schock einjagen
|
to give sb. a nasty shock
|
|
Anstrengungen machen
|
to make efforts
|
|
torlos
|
scoreless [goalless]
|
|
Blogger {m}
|
blogger
|
|
das Maul halten
|
to belt up [Br.]
|
|
jeweiliger Inhaber {m}
|
holder for the time being
|
|
eine starke linke / rechte Klebe haben [Fußballjargon]
|
to have a powerful left / right foot
|
|
für ein Mittagsmahl unterbrechen
|
to break for lunch
|
|
serienmäßig herstellen
|
to mass-produce
|
|
hinters Licht führen
|
to dupe
|
|
Wohlstand schaffen
|
to produce wealth
|
|
rausgeschmissen werden [ugs.]
|
to get the boot [coll.]
|
|
jeden zweiten Tag
|
on alternate days
|
|
einen guten Markt schaffen
|
to create a good market
|
|
Hals- und Beinbruch!
|
Good luck!
|
|
maschinell herstellen
|
to machine
|
|
eine Kopie anfertigen
|
to copy
|
|
einen Antrag bearbeiten
|
to handle an application
|
|
Arbeitsplätze schaffen
|
to generate jobs
|
|
an etw. ziehen
|
to give sth. a tug
|
|
ein Hindernis aus dem Weg schaffen
|
to clear an obstacle out of the way
|
|
Fahrradsattel {m}
|
bicycle saddle
|
|
Kontakt herstellen
|
to make contact
|
|
einen Artikel herstellen
|
to make a product
|
|
an einem Strang ziehen
|
to pull together
|
|
eine Reise unterbrechen
|
to break a journey
|
|
den Bau unterbrechen
|
to discontinue construction
|
|
eine Mode schaffen
|
to bring in a fashion
|
|
es schaffen
|
to make it
|
|
Golf spielend
|
golfing
|
|
Bombenschuss {m} [Fußballjargon]
|
unstoppable shot
|
|
schuften
|
to graft
|
|
ein Musikstück bearbeiten
|
to arrange a composition
|
|
Dicke Luft!
|
Trouble's brewing!
|
|
virtuelle Figur {f}
|
avatar
|
|
Kinderfahrrad {n}
|
child's bicycle
|
|
eine Sitzung unterbrechen
|
to adjourn a meeting
|
|
ähnlich machen
|
to conform
|
|
jdn. sprechen
|
to see sb.
|
|
sich auskennen
|
to be at home in a subject
|
|
arm machen
|
to impoverish
|
|
ein Gespräch unterbrechen
|
to cut short a conversation
|
|
schnell ins Krankenhaus schaffen
|
to rush to the hospital
|
|
beim Essen sein
|
to be at dinner
|
|
abfließen lassen
|
to drain away
|
|
eintasten
|
to type in
|
|
eher ... als
|
rather ... than
|
|
ein Gedicht bearbeiten
|
to adapt a poem
|
|
eine Mosaikarbeit anfertigen
|
to tesselate [spv.]
|
|
In der Anlage finden Sie ...
|
Attached please find ...
|
|
für 10 Minuten unterbrechen
|
to break off for ten minutes
|
|
die Fahrt unterbrechen
|
to stop over
|
|
sich eingewöhnen
|
to settle in
|
|
klein-klein spielen [Fußballjargon]
|
to pussyfoot (around) [sl.]
|
|
jdm. einen richtigen Schrecken einjagen
|
to give sb. a real scare
|
|
einen Markt bearbeiten
|
to work a market
|
|
eine Menge Arbeit schaffen
|
to manage a pile of work
|
|
erneut bearbeiten
|
to rehandle
|
|
die Einheitlichkeit unterbrechen
|
to break the uniformity
|
|
wie es in dem Lied heißt
|
as the song goes
|
|
das / ein Kopfballduell gegen jdn. gewinnen [Fußballjargon]
|
to beat sb. in the air
|
|
Schmusekatze {f} [ugs.] [fig.]
|
cuddly type
|
|
jd., der / die über Erfahrung verfügt
|
sb. who already has experience
|
|
für einen Apfel und ein Ei [ugs.]
|
for peanuts [coll.]
|
|
Ordnung schaffen
|
to bring order into sth.
|
|
Bombe {f} [fig.: plötzliche Überraschung]
|
bombshell [fig.]
|
|
Bewegung schaffen
|
to kick up a breeze
|
|
Roboter {m} zum Durchsuchen von Webseiten
|
bot [automated web agent, from robot]
|
|
eine Skulptur anfertigen
|
to produce a sculpture
|
|
Kuchenschachtel {f}
|
cake carton
|
|
Fahrradverleih {m}
|
bicycle rental
|
|
die Reise unterbrechen
|
to stop over
|
|
Er ist ein paar Tage verreist.
|
He's gone for a few days.
|
|
den Stromkreis unterbrechen
|
to break the circuit
|
|
den Sprung in den Kader schaffen
|
to claim a place in the squad [football]
|
|
Neues schaffen
|
to originate
|
|
Nachrichtenforum {n}
|
newsgroup
|
|
Kettenstrebe {f}
|
chain stay
|
|
Speicher {m}
|
memory
|
|
Computervirus {m} [auch {n}]
|
computer virus
|
|
jdn. im Gedächtnis tragen
|
to cherish sb.'s memory
|
|
ein Bombenschuss [Fußballjargon]
|
a tremendous shot
|
|
sturmschwach [Fußballjargon]
|
weak in offense [Am.]
|
|
es schaffen ohne
|
to do without
|
|
-tägig
|
for ... days
|
|
Speicher löschen
|
to clear memory
|
|
Hacker {m}
|
hacker
|
|
rausstrecken [ugs.]
|
to stick out
|
|
Werkzeuge aus Feuerstein herstellen
|
to contrive tools from flint
|
|
genossenschaftliches Herstellen {n}
|
cooperative production
|
|
den Po rausstrecken [ugs.]
|
to stick out one's bottom
|
|
eine Arbeit schaffen
|
to be able to cope with a job
|
|
jdn. unterstützen
|
to back sb. up
|
|
Online-Süchtiger {m}
|
cyberjunkie
|
|
den Aufstieg schaffen
|
to be promoted
|
|
nahebei sein [veraltet]
|
to be at hand
|
|
in Verlegenheit sein
|
to be at a loss
|
|
eine Skulptur herstellen
|
to sculpture
|
|
Mir standen die Haare zu Berge.
|
My hair stood on end.
|
|
großartig
|
superb
|
|
wunderschönes Mädchen {n}
|
gorgeous girl
|
|
eine Weile dauern
|
to take a long time
|
|
Komm in die Gänge! [ugs.: Fang an!; Mach schneller!]
|
Get cracking!
|
|
himmelschreiende Ungerechtigkeit {f}
|
blatant injustice
|
|
die Arbeit fortsetzen
|
to continue the work
|
|
schulmäßig (machen)
|
(to go) strictly by the book
|
|
Ich bin's.
|
It's me.
|
|
vorhin
|
a short while ago
|
|
mit unerwünschten Mitteilungen [E-Mails, Chat- und Forenbeiträge] bombardieren
|
to spam
|
|
(unangenehme Gefühle) durch Spazierengehen loswerden
|
to walk off (disagreeable feelings)
|
|
Narren {pl}
|
fools
|
|
Troll {m}
|
troll
|
|
in einer Aufführung auftreten
|
to appear in a performance
|
|
in der vorliegenden Form
|
as is
|
|
Zahlungen bearbeiten
|
to handle payments
|
|
Gespräche wieder aufnehmen
|
to resume talks
|
|
Ehrgeiz {m} etw. zu schaffen
|
ambition to do sth.
|
|
für den Augenblick
|
for the time being
|
|
so schlau wie vorher
|
as wise as before
|
|
zu zahlen innerhalb von 7 Tagen
|
for payment within 7 days
|
|
soweit die Augen reichen konnten
|
as far as the eyes could reach
|
|
sich hineingraben
|
to delve into
|
|
tagelang
|
for days
|
|
abtippen
|
to type out
|
|
als Favorit gehandelt
|
fancied
|
|
jds. Wünschen nachkommen
|
to comply with sb.'s wishes
|
|
Widerstand leisten
|
to offer resistance
|
|
Vertragsart {f}
|
agreement type
|
|
etw. in sich hineinfressen
|
to bottle up sth. [fig.]
|
|
7 Tage daranhängen
|
to add on 7 days
|
|
zu schlau für mich
|
too sharp for me
|
|
(einen) abhotten [ugs.]
|
to rave it up
|
|
zurechtkommen
|
to get by [to manage]
|
|
modisches Auftreten {n}
|
fashionable appearance
|
|
mit etw. rausrücken [ugs.]
|
to come out with sth.
|
|
Seitenverwalter {m}
|
webmaster
|
|
auf etw. zurückgreifen können
|
to have recourse to sth.
|
|
jdm. Schmerzen bereiten
|
to give sb. pain
|
|
jds. Anweisungen nachkommen
|
to follow sb.'s instructions
|
|
aufkleben [auch Briefmarke]
|
to stick on
|
|
etw., das ich mir leisten kann
|
sth. that is within my means
|
|
sich in einer fremden Stadt zurechtfinden
|
to find one's way in a city one doesn't know
|
|
zur Genehmigung [Geschäft]
|
for approval
|
|
Ist noch Saft übrig?
|
Is there any juice left?
|
|
einen Scheck ausstellen
|
to write out a cheque [Br.]
|
|
zurechtbiegen
|
to bend into shape
|
|
Lage {f} [örtlich]
|
location
|
|
wieder aufnehmen
|
to resume
|
|
Knöchel {m} [Fußknöchel]
|
ankle
|
|
einen Brief senden
|
to send a letter
|
|
den Kasten sauberhalten [ugs.]
|
to keep a clean sheet [football]
|
|
Widerstand leisten
|
to make a stand
|
|
zum Verkauf ausstellen
|
to display for sale
|
|
Daten für die Statistik aufnehmen
|
to collect statistics
|
|
Laib {m}
|
loaf
|
|
öffentlich ausstellen
|
to exhibit publicly
|
|
reichen von etw. bis etw.
|
to range from sth. to sth.
|
|
ebenfalls
|
also
|
|
Erste Hilfe leisten
|
to administer first aid
|
|
im Stande sein, etw. zu leisten
|
to be able to accomplish sth.
|
|
Bebauungsplan genehmigen
|
to give planning approval (for building construction)
|
|
befehligen
|
to captain [ship]
|
|
Ich kann mir die Ausgabe nicht leisten.
|
I can't afford the expense.
|
|
die Identität feststellen / nachweisen
|
to prove / establish the identity
|
|
im selben Stück auftreten
|
to appear in the same play
|
|
wieder zu Sinnen kommen
|
to come back to one's mind
|
|
zurechtschneiden
|
to cut sth. to shape
|
|
nachschauen
|
to look up
|
|
Gäste aufnehmen
|
to take in guests
|
|
(geil) anmachen [sexuell erregen]
|
to tease
|
|
arbeitslos sein
|
to be out of work
|
|
vor Gericht auftreten
|
to appear in court
|
|
mit einer Schwierigkeit zurechtkommen
|
to master a difficulty
|
|
auftreten [vorkommen]
|
to arise
|
|
je nachdem(,) welcher Betrag höher ist
|
whichever amount is the greater
|
|
Sie können persönlich auftreten.
|
You may appear in person.
|
|
an jdn. senden
|
to send to sb.
|
|
vergiften
|
to poison
|
|
ein Luxus, den wir uns nicht leisten können
|
a luxury we cannot afford
|
|
eine kleine Spende leisten
|
to make a small donation
|
|
sich etw. zurechtbiegen [fig.] [z. B. Begebenheit]
|
to put a slant on sth. [fig] [e.g. story]
|
|
unterbrochener Anruf {m}
|
dropped call
|
|
Kosten einsparen
|
to save expenses
|
|
Etikett {n}
|
label
|
|
scharfe Zurechtweisung {f}
|
sharp rebuke
|
|
zur Freude [+Gen.]
|
to the delight of
|
|
einschicken
|
to send in
|
|
einer Sache nachkommen
|
to comply with sth.
|
|
eine Krise bewältigen
|
to cope with a crisis
|
|
bei jeder Witterung
|
in all weathers
|
|
einen Beitrag leisten
|
to contribute
|
|
Marke {f}
|
brand
|
|
hervorlocken (aus)
|
to lure out (of) [person, animal]
|
|
Staub aufnehmen
|
to collect dust
|
|
eine Marke aufkleben
|
to affix a stamp
|
|
sich aus etw. herausarbeiten
|
to work one's way out of sth. [crisis etc.]
|
|
ohne Arbeit
|
out of work
|
|
für die Wahrheit zeugen
|
to vouch for the truth
|
|
Licht aufnehmen
|
to absorb light
|
|
Schwierigkeiten bewältigen
|
to manage difficulties
|
|
erneutes Auftreten {n}
|
recurrence
|
|
beziehungsweise
|
or to be precise
|
|
Zeugen aufrufen
|
to call witnesses
|
|
Gern geschehen.
|
Anytime. [You're welcome.]
|
|
jdm. einen Blankoscheck ausstellen
|
to give sb. a carte blanche to do sth.
|
|
Garen {n}
|
cooking
|
|
ein Signal senden
|
to send a signal
|
|
aufkleben [Briefmarke]
|
to put on [stamp]
|
|
etw. behördlich genehmigen lassen
|
to get official approval for sth.
|
|
bewältigen
|
to cope
|
|
mittlerweile [bis jetzt]
|
by now
|
|
abstellen [Gas, Strom etc.]
|
to cut off [gas, electricity etc.]
|
|
bespielbar [Tonband, CD]
|
recordable
|
|
sich zurechthübschen [ugs.]
|
to pretty up
|
|
einen Zeugen vernehmen
|
to hear a witness
|
|
übrig
|
spare
|
|
Fahrgäste aufnehmen
|
to pick up passengers
|
|
jdm. Schaden bereiten
|
to cause difficulty for sb.
|
|
vorsichtig auftreten
|
to tread carefully
|
|
mit Beifall aufnehmen
|
to applaud
|
|
sich die Kosten leisten
|
to afford the expense
|
|
jdm. Hilfe leisten
|
to administer help to sb.
|
|
Verpflichtungen nachkommen
|
to meet obligations
|
|
in die Haut aufnehmen
|
to absorb into the skin
|
|
Überlegungen anstellen
|
to reflect about sth.
|
|
Hausflur {m}
|
corridor
|
|
mit jdm. Beziehungen aufnehmen
|
to enter into relations with sb.
|
|
einen Dienst leisten
|
to provide a service
|
|
Wärme aufnehmen
|
to absorb heat
|
|
ein Pferd zureiten
|
to break in a horse
|
|
ausstellen zum Verkauf [Waren]
|
to expose for sale
|
|
sehr zur Freude aller Beteiligten
|
much to the joy of everyone involved
|
|
jdn. anmachen [ugs.]
|
to chat sb. up [coll.]
|
|
dem Angriff Widerstand leisten
|
to withstand the attack
|
|
blanko ausstellen
|
to make out in blank
|
|
wieder aufnehmen
|
to reassume
|
|
Tu es mir zuliebe.
|
Do it for my sake.
|
|
auftreten
|
to go on the stage
|
|
an eine Anschrift senden
|
to send to an address
|
|
tafelfertig
|
ready-to-eat
|
|
Erstaunliches leisten
|
to achieve amazing things
|
|
die harte Arbeit leisten
|
to bear the brunt
|
|
Ist noch Tee übrig?
|
Is there any tea left?
|
|
auftreten als etw.
|
to act
|
|
Reformen fördern
|
to encourage reforms
|
|
auftreten als
|
to appear as
|