• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/127

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

127 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Scalciare, scalpiatare

Stampfen

Mit jemandem Umgang haben

Sich mit jemandem einlassen

Etwas beginnen, eingehen


Ein Abenteuer, storia d'amore lite

Sich auf ein Abenteuer, auf eine Liebschaft, auf einen Streit einlassen

A cielo aperto

Unter freiem Himmel

Scherzi a parte

Spaß beiseite

Morbido

Zart und geschmeidig

Soffice

Kuschelig

Jemanden schlecht behandeln

Mit jemandem umspringen


Fibra, filamento

Die Faser

Spago, cordicella un etwas zuzubinden

Die Schnur

Il tendine, il nervo

Die Sehne

Filo da cucire

Das Stickgarn, Nähgarn

Nastro di stoffa, nastro per regali

Das Stoffband, Das Geschenkband

Fissare l'origine di qualche cosa

Den Beginn eines Ereignisses festsetzen

Dalla guerra siamo usciti incolumi

Wir haben den Krieg ohne Schaden überstanden / wir sind aus dem Krieg ohne Schafe hervorgegangen

In etwas seiner Ursprung haben


Avere inizio la stirpe dei germani

Hervorgehen aus etwas


Woraus der germanische Stamm hervorging

Rimanere fedele a qc (proprio volere, intenzioni, punto di vista)


Sich an etwas festhalten

Sich auf seinem Willen, Standpunkt/Fassung oder Vorhaben bestehen

Copiare qualcuno imitare emulare

Jemanden nacheifern

Svelare la verità, dischiudere un segreto

Die Wahrheit enthüllen, erhellen

Annientare, sterminare un popolo, eretici, superstizione

Ein Volk, Ketzer und Aberglauben ausrotten /vertreiben

Accusare qc di qc


Del furto, di eresia

Jemanden des Diebstahls, der Häresie bezichtigen

Un ragazzo rozzo, rude, grossolano

Derber, Ungezogener, Junge

Cancellare un pezzo teatrale

Ein Tanzstück absagen

Mettere in scena qualche cosa

Etwas auf die Bühne bringen aufführen

Contestare qc a qc, rinfacciare qc a qc


Quello che ha fatto gli viene rinfacciato fino ad oggi

Jemandem etwas vorhalten


Was er damals getan hatten, wurde es ihm bis heute vorgehalten

Capriccioso

Zickig, bockig

Sono al suo servizio

Ich stehe Ihnen zu Diensten

Manderesti tutto all'aria

Alles vermasseln


Die Pläne vereiteln

Farsi le coccole

Kuscheln, knutschen

Quello che ha detto si è avverato

Was sie gesagt hatte, ist eingetroffen/bewahrheitet

La lettere è arrivata ieri

Der Brief ist gestern eingetroffen

Scossa elettrica

Ich hatte eine elektrischen Schlag bekommen

Un duro colpo per molti

Für viele war ein harter Schlag

Bestemmiare contro qc

Auf jemanden fluchen

Zona rurale

Eine ländliche Gegend

Assegnare a qc un lavoro, un turno


Essere assegnata per un turno

Für eine Arbeit, Schicht, Aufgabe eingeteilt sein

Unterteilen


Dividere una stanza, una camera, un armadio in scaffali

Ein Ganze in mehrere Teile einteilen


Einen Raum, ein Zimmer, ein Schrank in Innenflächern unterteilen

Aufteilen


La torta, la terra, l eredità tra i nipoti

Ein Ganze teilen und verteilen


Den Kuchen, den Boden, das Erbe unter Nichten aufteilen

Einteilen

Ein Ganze in Teile teilen

Studiare qc approfonditamente

Etwas bis auf den Grund erforschen, ausloten

Essere il pioniere x qc

Der Vorreiter bei etwas sein / in etwas sein


Der a Pionier

Visto dallo spazio

Aus dem Weltraum/vom Weltraum aus betrachtet

Ricevere uno stipendio, percepire un reddito

Ein Gehalt, Einkünfte beziehen/ ausgezahlt bekommen

La Wg paga bene i suoi dipendenti

WV vergütet/entlohnt hoch, gut seine Mitarbeiter, Angestellten

Concorrere CN qc

In Wettbewerb treten

Il film è stato un fallimento

Der Film war eine Pleite, Misserfolg

Precipitare, finire nel baratro

Etwas hat den tiefsten Punkt erreicht


In den Abgrund reißen


In den Abgrund geraten


Abschmieren

Essere costruito su qc =anche metaforico

Auf etwas errichtet sein

Farsi le sopracciglia

Die Augenbrauen zupfen

Paragonare un'opera ad un'altra

Einen Werk einem anderen gleichstellen / mit etwas gleichgesetzt werden

Reprimere dei bisogni

Bedürfnisse verdrängen

Disdegnare, disprezzare qc

Jmdn verachten

Dichiarazione, annunciazione

Die Verkündigung

Sconfitta, la disfatta nella guerra di xy

Die Niederlage im Krieg

Ammettere il vero in qc

Die Wahrheit von etwas zugestehen, zugeben

Concedere la risoluzione, scioglimento dell'impero

Die Auflösung DES reiches zugestehen, anerkennen

Un segno infallibile

Ein untrügliches Zeichen dafür

Idea rivoluzionaria

Eine bahnbrechende Idee

Qualche cosa prende il volo

Etwas nimmt ihren Lauf

Sollevare un'accusa contro qc, querelare

Eine Anklage gegen jemanden wegen etwas erheben


Jemanden verklagen

Avviare un processo penale

Ein Strafverfahren gegen jemanden einleiten

Risolvere Inconvenienti, malfunzionamento

Missstände beseitigen

Contribuire collaborare all'organizzazione di una festa, on una commissione

Bei einer Veranstaltung mitwirken


In einer Kommission mitwirken

Concetto fondamentale, idea principale

Der Grundgedanken, das Zentralmotiv, Leitmotiv, der rote Faden, Zentralbegriff, Hauptgedanken

Celare, racchiudere qualcosa di esplosivo

Etwas bergt Sprengstoff

Resina

Das Harz

Litigare con qualcuno, avere un alterco

Mit jemandem hadern

È particolarmente interessante o di maggiore interesse, di particolare importanza

Das ist von besonderen Interesse, erfordert größte Beachtung, vom besonderen Wert

Dare una speranza a qc

Eine Hoffnung auf etwas geben

Collegarsi a qc

An etwas anknüpfen

Dimettersi, abdicare

Seine Macht, EIN Minister abdanken

Sparaforia

Schießerei

Servitù della gleba

Leibeigenschaft

Bewältigen

Ein Problem, Aufgabe, Arbeit meistern

Überwinden

Im Kampf besiegen, bezwingen auch bekämpfen


Krankheit, Schock, Krise, Angst, Faulheit, Schwäche, Enttäuschung


Abmssw +md

Alle, beide, manche, sämtlich solche welche + meine deine

Bereinigen

In Ordnung bringrn= im Guten regeln


Missverständnisse, Streitigkeiten, Differenzen

Abbauen

Beseitigen


Alte Freiheiten, Hass, Misstrauen, Vorurteile

Beseitigen

Aus den Wegen räumen, entferne


Missständnisse, Hindernisse, Schwierigkeiten, Zweifel, Verdacht

Beilegen

Etwas beenden


Differenzen, Krieg, Streitigkeiten

Überbrücken

Eine schwierige Situation überwinden


Zeit, Differenzen, Gegensätze

Diritto di ricevere un'educazione

Das Recht auf Ausbildung und Bildung

Lottare per la pace

Den Frieden erkämpfen

Fare un appello ai tedeschi, fare appello al coraggio e aiuto dei tedeschi

Jemanden, die Deutschen zu Mut und Hilfsbereitschaft aufrufen

Esercitare, avere delle comeptenze

Kompetenzen ausüben

Offrire molto materiale per una mostra

Bietet viel Stoff für eine Ausstellung

Essere jn colpo decisivo, essere determinante

Etwas hat den Ausschlag gegeben

I meriti da ingegnere, avere molti meriti

Verdienste als Ingenieur, große Verdienste erwerben

Attribuire un merito a qc, avvenire per merito di qualcuno, essere merito di qualcuno

Dies ist jemandem als Verdienst anzurechnen

Le voci giungono presso un luogo, qualcuno

Etwas kommt jemandem zu Ohren

Essere affascinato da un'idea

Von einer Idee angelockt


Angezogen werden

Non avere più pazienza

Die Geduld ist AM Ende, erschöpft


Das Maß voll haben

Dare una spiegazione

Rede und Antwort stehen

Abiurare, rinunciare I propri principi

Seine Thesen, Ansichten abschwören/aberkennen

Dichiarare qualcuno fuorilegge

Jemanden für vogelfrei, gesetzwidrig erklären, jemanden ächten, ohne Rechtsschutz

La edizione uscì

Die erste Auflage wurde.... Gedruckt

Non dimostra 81 anni

Ihre 81 Jahre sieht man ihr nicht an


Man sieht dir dein alter gar nicht an

Corona di spine

Die Dornenkrone

Omaggio

Huldigung

Cercare rifugio

Zuflucht finden

Viaggiare un paese

Ein Land bereisen

Penetrare il subconscio

DAS unbewusste erforschen

Tirare avanti facendo il muratore, cavarsela

Als Bauarbeiter durchschlagen

Gergo incomprensibile

KAUDERWELSCH

Scomparire, andare perduto

Etwas ist abhandegekommen

Difetto, fissa

Die Macke


Der Makel

Lascia che i tuoi sogni diventino realtà

Lass deine Träume wahr werden

Prendere le distanze da qualche cosa, da un'idea

Sich Von einer Idee abgrenzen

Confessione, dichiarazione del proprio amore, fare una dichiarazione coraggiosa

Das Bekenntnis seiner Liebe oder einen mutiges ablegen

Seguire il corso degli eventi

Den Ablauf der Geschichte verfolgen

Catarsi

Läuterung

Intrecciare qc con qc (metaforicamente)

Etwas wird mit etwas verwoben


Verflochten

Economia progredisce

Die Wirtschaft schreitet voran

Impulso, stimolo per qc

Anstoß für etwas sein


Ich habe viele Anregungen bekommen

Preferito del padre

Liebling des Vaters

Controvoglia, contro il suo volere

Widerwillig

Controvoglia, contro il suo volere

Widerwillig

Manicomio

Das Irrenhaus

Superbia

Hochmut

Habgier

Avarizia

Wollust

Lussuria

Gola

Völlerei, Maßlosigkeit

Accidia

Trägheit

Vivere nel lusso

Auf großem Fuss Leben

Metti giù la valigia

Stell deinen Koffer ab

Spegnere il gas, il riscaldamento, il motore, la radio

Gas, Heizung, Wasser, das Motor das Radio abstellen

Abolire, eliminare dei difetti, problemi, errori, dolori, brutte abitudini

Mängel, Missstände, Fehler schlechte Gewohnheiten, Beschwerden abstellen