Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
25 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
My grandparents were both Russian but they met in London. My grandmother’s story was the most interesting.
|
Мои дедушка и бабушка были оба России, но они встретились в Лондоне. История моей бабушки была самая интересная.
|
|
|
She was a servant girl in Russia and she worked for a rich family.
|
Она была служанкой в России, и она работала в богатой семье.
|
|
|
During the First World War this rich family deсieded to move to London and they took my grandmother and some of their other servants with them.
|
Во время Первой Мировой Войны эта богатая семья решила переехать в Лондон, и они взяли мою бабушку и некоторых других их служанок с ними.
|
|
|
But when they got to London they decided they didn’t need all these servants. They had too many.
|
Но когда они добрались до Лондона они решили что им не нужны все эти служанки. У них было слишком много.
|
|
|
So they decided not to keep my grandmother. Perhaps they didn’t have enough money to keep her. I don’t know
|
Поэтому они решили не держать мою бабушку. Возможно, им не хватало денег, чтобы держать ее. Я не знаю
|
|
|
So anyway they decided to take my grandmother for a walk in the centre of London Oxford Street or somewhere like that.
|
В любом случае, они решили взять мою бабушку на прогулку в центр Лондона Оксфорд Стрит или что-то как это.
|
|
|
And they said to her: "wait here, we'll come back in a few minutes." And then they just went away and never came back.
|
И они сказали ей: "жди здесь, мы вернемся обратно через несколько минут." И потом они просто ушли и никогда ен вернулись.
|
|
|
And she waited.. and waited, and waited… She was only sixteen years old a poor servant girl from a farm in Russia.
|
И она ждала .. и ждала, и ждала… Ей было всего шестнадцать лет, бедная служанка с фермы в России.
|
|
|
She spoke no English at all. And they left her all alone in the centre of London. Can you imagine?
|
Она не говорила по-английски. И они оставили ее совсем одну в центре Лондона. Можете вы представить?
|
|
|
Anyway she walked around for an hours and hours trying to find someone who spoke Russian. And in the end.
|
В любом случае она ходила вокруг час за часом, пытаясь найти, кто говорил по-русски. И в конце концов.
|
|
|
She actually found some Russian people who took her to the Russian community in London.
|
Она на самом деле нашла некоторых русских людей, которые отвели ее в русскую общину в Лондоне.
|
|
|
There was a big Russian community in Shoreditch in East London in those days.
|
Там была большая русская община в Шордич в восточном Лондоне в эти дни.
|
|
|
And there she met my grandfather. He was 48 years old. And also Russian and he decided he needed a wife to look after him.
|
B там она встретила моего деда. Ему было 48 лет. Также русский и он решил, что ему нужна жена, которая будет ухаживать за ним.
|
|
|
So he married my grandmother and they had two children my father and my unсle. It’s an amazing story, isn’t it?
|
Так он женился на моей бабушке и у них появились двое детей, мой папа и мой дядя. Это удивительная история, не так ли?
|
|
|
maybe
|
может быть
|
|
|
amazing
|
удивительный, изумительный, поразительный
|
əˈmeɪzɪŋ
|
|
all ☐
|
все + ☐ что/кто
|
|
|
during
|
в течении, во время
|
ˈdjʊərɪŋ
|
|
yesterday
|
вчера
|
|
|
perhaps
|
возможно
|
pəˈhæps
|
|
enough
|
достаточно
|
ɪˈnʌf
|
|
at all
|
совсем, вообще
|
|
|
somewhere
|
где-то, куда-то
|
|
|
there was (от there is)
|
там было
|
|
|
in those days
|
в те дни
|
ðəʊz deɪz
|