• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/372

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

372 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
at svige
tromper, trahir
at vrimle med
fourmiller de
ved
Prés
fredelig
pacifique
så kan man altid tag en tur op langs Øresund og finde et fredelig grøn plet et sted ved kysten
at tage I
se rendre à, aller
en landskab
un paysage
et hjerte
un coeur
at begære
désirer, convoiter
et gensyn, pågensyn
au revoir
et øre
une oreille
heldigvis
heureusement, par chance
at skænke
verser, donner
at byde
offrir, inventer
at krydre
épicer, assaisonner
en lage
une saumure
t stege
rôtir, cuire
at forlange
demander, exiger, revendiquer
straks
aussitôt
at kalde på
appeler qqn
ellers
D ailleurs, du reste, autrement
at få
recevoir, obtenir
at bestille
faire commander, demander
et forråd
une provision, un stock
et fly
un avoir
at flyve
voler
en øm
un aigle
en fulg
oiseau
at burde
devoir ce quiil est convenable de faire ou recommandé
kunne
pouvoir, savoir
at måtte
devoir pouvoir avoir la permission
at skulle
devoir, avoir à, falloir
blå
bleu
en bølge
une vague, une ondulation
I mands minde
de mémoire d homme
en fart
une hâte, une vitesse
med fuld fart
à tout allure
I det mindste
au moins
et råd
un conseil, un avis
at have råd til
pouvoir se permettre
et rådhus
une mairie, un hôtel de ville
et sludder
des sornettes
billig
bon marché
heller ikke
ni, ne pas, non plus
en mod
une mère
sen
tard
mellem
entre
at svømme
nager
blikstille
parfaitement calme
at forstyrre
déranger, gêner, troubler
en ro
en repos, un calme, une tranquillité
overnover
au dessus, plus haut
på vej mod
en route vers
en fristil
une composition, une rédaction
at bestå
exister, subsister
un beboer
un habitant
en kystlinje
une ligne côtière
et kongerige
un royaume
skovlædt
boisé, couvert de forêts
en udsigt
une prévision, une vue, une perspective
en sø
un lac, une mer
men jeg synes
je trouve que
pæn
joli, beau
at slå
battre, frapper
I hvert fald
de toute facon; en tout cas
et fald
une chute
at falde
tomber
en tanke
une penseé
blot
pourvu que, si seulement
sikker
sûr, certain
et bly
un plomb
et hjul
une roue
dyb
profond
øvrig
qui reste
en betingelse
une condition
fordelagtig
avantageus
tåler
supporter
følgerne
conséquences
det vil vi da mægtig gerne
cela nous voulons alors trés voluntiers
vender
rebrousser
kragerne
corneilles
familieforøgelse
ordne
ordonner
ordnes
ordonner s est passif
kvæstet
blessé
bremser
serre les freins
ødelagt
détruitø
et tårn
tour
udsigt
vue
en brug
un emploir, un usage, une utilité
til daglig brug
pour un usage quotidien
nem
facile, aisé
påskønne
appreécier
ren
pur, propre, net
et foræring
un cadeau
at tjene
servir
trofast
fidèle, dévoué
en drift
un fonctionnement, une exploitation
vigtig
fier, prétentieux, emportant
åben
ouvert
åbenbart
manifestement
en lille én
un petit un, un petit verre
en kunde
un client
afterhånden
petit à petit
færre
moins de
såmænde
certainment
nem
facile, aisé
en stund
un moment
om stunder
de nos jours
udover
par deláæ au delá de
stamkunde
un client habitué
løs
détaché, peu consistant
at snakke løst og fast
parler à bâtons rumpus
små
petits
at optage
prender, occuper, recevoir
forretning
un commerce, un magasin
blid
doux
fælles
commun, collectif, général
at have fælles
avoir en commun
at bevare
garder, protéger
at røre sig
bouger
nødvendig
n´cessaire
en udvikling
une évolution, un développement
en levning
un reste
at leve af
vivre de
et kildevand
une eau fraîche
ved
prés de, à
at true med
menacer de
at støtte
appuyer, soutenir
en støtte
un appui
for en gangs skyld
pour une fois
uvidende om
ignorant de, ne sachant pas
at føre
mener, condurie, diriger
en skyld
uen faute, une obligation uen cause
en henseend
un rappar, un égard
at indrømme
admettre, reconnaître
det er lige meget
cest égal
tresserne
les années soixante
at klage
se plaindre
et underskud
un déficit
en handel
un commerce, un magasin
at mangle
manquer, faire défaut
en opsparing
une épargne, une économie
at synge
chanter
kedelig
ennuyeux
et refræn
un refrain
en kur
une cure, un rëgime, un traitement
hestekur
un remëde de cheval
et svuptag
d un seul coup
at redde
sauver
en suppedas
une boue, un pëtrin
at turde
oser
at tage
prendre, aller
et ansvar
une responsibilitë
besluttning
une dëcision
blad
feuille, un journal, un përiodique
at tage bladet fra munden
parler sans dëtour, dire ce que l on pense
en mening
une opinion, un avis
en måling
une mesure
en meningsmåling
un sondage d opinion
midt
au milieu
imod
vers, dans la direction de
ingen
aucun
et trin
un pas
frem
en avant
tilbage
en arriére
en midte
un milieu
igen
encore, de nouveau
jamen
mais
dog
toutefois, cependant, pourtant
at hanke op
soulever, lever
en støvle
une botte
en gummi
un caoutchouc
at plukke
cueillir, éplucher, plumer
før
avant que
at rådne
pourrir
endog
même
et minde
un souvenir
da
alors, donc
end I går
qu'hier
heller ikke
non plus
hellere
plutôt, mieux
megen varme
beaucoup de chaleur
en varme
une chaleur
at ligge
être situé, ëtre couché
at undgå
éviter
at ligne
ressembler à
op langs
le long de
et sted
un lieu, une place, un endroit
at få
avoir, recevoir, obtenir
få at bestille
avoir á faire
øvelse gør mester
l'exercise fait le maître
endu
encore,
færre
moins
færrest
le moins
nu om stunder
de no jours, à l'heure actuelle
en stund
un moment
fra
de, à partir de
af og til
de temps en temps
at gå af
s'en aller
en disk
un comptoir
større
plus grand
mndre
plus petit
lille petit
ved siden
sur le côté de
at ligge
ëtre étendu être situé
en klint
une falaise
en bakke une colline
lods
une pilote
blot
bien que, pourvu que, seul
drift
consommation
øvrige
autre
påskønne
apprécier
ren
pur
foræning
cadeau
betingelser
conditions
tilsyneladende
apparement
så jeg er tilsyneladende en af
hvordan står det så til
comment ca va t il
småt
petitement
såmænd
pour le moins
det er såmænd nemt nok a t forklare
nu om stunder
à l'heure actuelle
efterhånden
petite à petite
udover
abstraction faite, au delà
stamkunder
clients attirés
udover de gamle stamkunder
optager
occupent, tenir au coeur
forretning
commerce
ren forretning med blid musik
blid
douce
trods
malgré
vi trods alt har fælles
fælles
commun, collectif
rører
se passe
hvad der rører sig rundt omkring
udviklingen
évolution
leve
vivre
leve af at sidde og snakke med jer
støtte
soutien
fordi den ikke kan få støtte til
skyld
det er da for en gangs skyld noget nyt
fører
mène
hendseende
matière
underskud
déficit
handalsbalancen
balance comme3rciale
opsparing
savings
oms
l'impôt sur l'épargne
moms
la taxe sur la valeur ajoutée
der end er
que soit
hvem der end er
midten
le centre
holder
est garé
holder udenfor
est garé dehors
tilbage står blot
il ne reste qu'à
hensyn
concerne
jeg er I syv sind med hensyn til
stiller
placer
lænestol
fauteuil
pejsen
cheminée
med front
Avec devant
med font mod pejsen
røde
rouge
hjørnet
le coin
indrette
meubler
få lang stor ung
færer, længer, størrer, ynger
god gammel lille ond og slem mange
bedre ældre mindre værre flere
subjet der og som
der kan ikke være subjet men kan som være subjekt
hvem og hvad subjekt og ikke?
ikke subject udover med der
to betyder to tinger
genetif ligesom duquel og si
hvordan kan man bruger hvilken t e?
lequels, laquelle
den vs det
den denne de celui celle cet ce celles ceux men det dette disse celui+ci
on peut ajouter hér og der
da
quand, lorque, puisque, comme
when while as since
jo
pour exprimer la nuance “éviddement” comme vous le savez, en effet, c'est que
dog
pourtant, toutefois, quand même mais ce mot peut aussi servir à renforcer un ènoncé avec la nuance de vraiment, pourtant
through, in any case, even so … truly, honestly
nu
maintenant (au début ou à la fin d'une proposition) au milieu d'un énoncé, il y a un sens affaibli tror nu ikke, at... je ne crois pas au moins que; hvad er det nu, hun hedder? Comment s'appelle t elle déjà?
I dont believe in the least,
erhvervede
preterit fit acquisition
glædede sig til igen
prétérit rejouir de …. de nouveau
Men ikke mindst verb
Mais verbe pas moins de
opføre
se comporterait
hvordan hunden ville opføre sig
nægtede
refusa
overraskelse
suprise
springe
bondir
lukkede
préterit ouvre
lukkede da op for bagagerummet
Men den var måske ikke vant til andet
Mais il n'était peut+être pas accoutumé à autre chose
vilkår
condition
ikke på vilkår
klistrede
prétérit se coller
klistrede sig op af sin herre
skræmt
apeurée
skuffet
désappointé
gik forklaringen op for ham
l'explication surgit ou se leva pour lui
gik er prétérit af gå og monter
tidligere
précédent
ejer
propriétaire
indelukket
enfermé
mørkt
petite
tærsk
coups
som regel...
en règle générale
blever angst
devient angoissé
var ganske enkelt
avait tout simplement
dronning
reine
regerede
Datid A régné
byggede
Datid a construit
til værn
pour la défense
nede I
en bas dans
til værn om Danmark nede I sønderjylland
beskytte
Datid a protégé
virkede
Datid a fonctionné
føre
conduire
føre krig
faire la guerre
tabte
Datid a perdu
volden
fortificatioin
nemlig
tout à fait jusqu
Ikke regnede med
Datid ne comptait pas
regnede at tysker kunne
førdatid
moser
marécages
havde sikkert heller ikke flere substantiver
n'avait sûrement plus d
slaget
la bataille
blev dækket
datid furent couvert
De troede de skull
datil croyaient et førdatil
modig
courageaux
drillede
datid harcela or harass
tredje
III
hvis han havde været konge, ville krigen slet ikke være gæt sådan
førdatid bruges irrealis vouloir est c'est un des auxiliares du conditionnel l'autre etant skulle formule c'est auxiliare et infinitif ville gå, cond passé auxiliare et infinitif passé ville være gået
Så var det danskerne, der havde besat hele Sverige én gang til
førdatid bruges irrealis med plus que parfait de besætte envahi une fois de plus
bonden
paysan
er kendt
førnutid
hændte
datid arriva
hændte følgende
arriva ce qui suit
følgende
Datid suivre
bese
inf inspecter
rugmarker
champs de seigle
standede
datid s'arreta
lynet
ramt af lynet foudre
spankulerede
datid se pavanait
ret så fornøjet rundt
à la ronde … passablement satisfaite
ret så
assez passablement comme temmelig
skulle lige til at
être sur le point de, aller
nåede
datid parvint
nåede dog at standse op I tide
parvint à s'arrêter à temps
samlede
datid ramassa
værdigede
datid daigna
Nu var gode råd dyre
le cas devevenait difficile
maintenant étaint les bon conseils chers
få ophidsede
part passé peu de excités
velvalgte
part passé bien choisi
satte ind I situationen
Datid mettre au couraunt de la situation
satte stævne
Datid donna rendez vous
hovederne blev lagt I blød
on se creusa le cerveau, datid
uden at det dog af den grund lukkedes
sans pour autant
lykkedes
passiv af kykke réussir à
løsning
une solution
spadserede
pavanait
ødelagde
détruisait
afgrøde
récolte
bærer
porter
stiller sig op på
se place sur
kæp
bâton
Så kan han verb bort uden selv at
ainsi peut il … sans lui même
træde
fouler
forføjede
datid s'en alla
hvor hvalgte I så at gå hen I lørdags
datid choisir, samedi dernier
Men hvad blev det til med jer?
Mais qu'en a t il été pour avec vous
fulgte
datid avons accompagné
vakte
datid déchaina ou éveillé
jubel
allégresse
talte
faire compter
skiftevis rejste sig op
tandis au'alternativement il se levait
træde
monter
trådte
datid monter
ryste
vaciller
rakte
datid a tendu
strakte
datid a étendu
skal hele manegen rundt
faire tout le de la piste
da det var blevet sent
førnutid
quand il fait tard
faldt nom I søvn
tomba en sommeil
vækkede
datid réveillée
så hun kunne nå at se
pour qu'elle puisse voir
sjælendt
rarement
har moret
førnutid me suis amusé
befriende
libérateur
grine
ricaner
sneer