• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/59

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

59 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

die Frau, -en

1. eine erwachsene, weibliche Person <-> Mann


<eine alte, junge, reife, hübsche, schöne, gepflegte, emanzipierte, berufstätige, alleinstehende, verheiratete, geschiedene Frau>



2. Kurzw Ehefrau <-> Mann (2) <seine geschiedene, verstorbene Frau>: Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen



3. nur Sg; verwendet besonders in der mündlichen Anrede und in der Anrede in Briefen vor dem Familiennamen oder Titel einer Frau (1) Herr (2): Guten Tag, Frau Müller!; Sehr geehrte Frau Meier ...; Frau Doktor hat heute keine Sprechstunde

a) woman


b) wife


c) Madam, Mrs., Miss., Ms.

der Herr, -en

1. verwendet als höfliche Bezeichnung für eine erwachsene männliche Person (mit der man nicht befreundet ist oder die man nicht näher kennt) <-> Dame <ein junger, älterer, freundlicher Herr>: Ein Herr hat angerufen; Die Herren fordern die Damen zum Tanzen auf



2. Herr (+ Titel) + Name/Herr + Titel verwendet als höfliche Anrede oder Bezeichnung für eine erwachsene männliche Person Frau: Guten Tag, Herr Dr. Müller!


a) lord, master


b) Mr., sir

der Student, -en / die Studentin, -nen

jemand, der an einer Universität oder Hochschule studiert Studierende(r): ein Student der Mathematik; Student im siebten Semester sein



|| K-: Studentenausweis, Studentenbewegung, Studentenwohnheim

student

der Praktikant, -en / die Praktikantin, -nen

jemand, der ein Praktikum macht


student doing a period of practical training, trainee

der Sekretär, -e / die Sekretärin, -nen

eine Frau, die für jemanden Briefe tippt, Telefonate führt, Treffen arrangiert usw



|| -K: Chefsekretärin, Privatsekretärin

secretary

der Partner, -e / die Partnerin, -nen

1. einer von zwei Menschen, oder eine von zwei Gruppen, die etwas gemeinsam tun, besprechen o. Ä.: jemandes Partner beim Kartenspiel sein



|| -K: Briefpartner, Gesprächspartner, Schachpartner,




2. jemand, der mit jemandem ein sehr enges Verhältnis hat, mit ihm zusammen lebt o. Ä. <den Partner wechseln>: in einer Heiratsanzeige den Partner fürs Leben suchen



|| K-: Partnerbeziehung, Partnerprobleme,




|| -K: Ehepartner, Lebenspartner, Sexualpartner



3. einer von mehreren Besitzern eines Geschäfts oder einer Firma = Teilhaber

partner

die Gruppe, -n

1. eine Gruppe + Gen/von Personen/Tieren/Dingen mehrere Personen, Tiere, Dinge o. Ä., die gleichzeitig an einem Ort sind, die zusammengehören oder bestimmte gemeinsame Merkmale haben <Gruppen bilden; Personen/Dinge in Gruppen einordnen, einteilen>: Die Kinder verließen das Schulhaus einzeln und in Gruppen; eine Gruppe von Bäumen



|| K-: Gruppenbild, Gruppenfahrkarte, Gruppenfoto, Gruppenreise



2. eine Gruppe (1) von Menschen, die sich regelmäßig treffen, um gemeinsam etwas zu tun, bestimmte Ziele zu verfolgen o. Ä. <in einer Gruppe mitarbeiten>: eine Therapie in einer Gruppe machen; Unsere Gruppe kämpft für die Abschaffung der Tierversuche



|| K-: Gruppenleiter,Gruppentherapie



|| -K: Bastelgruppe, Frauengruppe, Sportgruppe, Theatergruppe, Volkstanzgruppe,

group, team, squad

der Kurs, -e

eine Folge von Lektionen und Stunden, in denen man (z. B. an der Volkshochschule) bestimmte Kenntnisse erwerben kann Lehrgang <einen Kurs absolvieren, belegen, besuchen, machen, abhalten, geben>: einen Kurs in Spanisch belegen


|| -K: Computerkurs, Englischkurs, Skikurs, Sprachkurs, Tanzkurs usw

course

der Teilnehmer, - / die Teilnehmerin, -nen

ein Teilnehmer (an etwas (Dat)) jemand, der bei etwas mitmacht, an etwas teilnimmt: ein Teilnehmer an einer Reise, einem Kurs, einem Preisausschreiben



| -K: Kursteilnehmer

participant


(= Kursteilnehmer) student

das Team, -s

eine Gruppe von Personen, die gemeinsam etwas macht, an etwas arbeitet = Mannschaft <ein Team von Fachleuten; in einem Team arbeiten, (mit)spielen>


|| K-: Teamarbeit, Teamchef

team

der Name, -n

das Wort (oder die Wörter), unter dem man eine Person oder Sache kennt und durch das man sie identifizieren kann <jemandem/etwas einen Namen geben; einen Namen für jemanden/etwas suchen, finden, aussuchen; jemandes Namen tragen; sich einen anderen Namen beilegen, zulegen; seinen Namen nennen, sagen, angeben, verschweigen>: Jeder nennt sie Nini, aber ihr wirklicher Name ist Martina; Sein Name ist Meier




|| -K: Familienname, Firmenname, Frauenname, Hundename, Ländername, Tiername, Vorname

name

wohnen

wohnte, hat gewohnt;



irgendwo wohnen: an einem bestimmten Ort, in einem bestimmten Gebäude sein Zuhause haben <in der Stadt, in einem Wohnblock wohnen>

(= Behausung haben) to live; (vorübergehend) to stay; wo wohnen Sie? where do you live / are you staying?; er wohnt (in der) Friedrichstraße 11 he lives at (number) 11 Friedrichstraße; wir wohnen sehr schön we have a very nice flat (Brit) or apartment / house etc; wir wohnen da sehr schön its very nice where we live; hier wohnt es sich gut, hier lässt es sich gut wohnen its a nice place to live / stay

die Adresse, -n

die Angabe des Namens, der Straße und des Wohnorts einer Person = Anschrift <seine Adresse angeben, aufschreiben, hinterlassen; jemandes Adresse lautet ...>: Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders

address

die Straße, -n

eine Art breiter Weg für Fahrzeuge mit Rädern, der meist eine glatte, harte Oberfläche hat; Abk Str. <eine enge, schmale, breite, holprige, kurvenreiche, gut ausgebaute, vierspurige, frisch geteerte, gepflasterte, ruhige, belebte, verkehrsreiche, viel befahrene Straße; eine Straße überqueren; ein Haus, ein Grundstück o. Ä. liegt (direkt) an einer Straße; in einer Straße wohnen; auf der Straße spielen, stehen; durch die Straßen fahren, gehen, schlendern, bummeln; eine Straße sperren; ein Fenster, ein Zimmer auf die/zur Straße>

road, street

die Nummer, -n

eine Zahl, die den Platz einer Person/Sache in einer Reihe oder Liste angibt; Abk Nr. <eine hohe, niedrige Nummer>: Karten für die Sitze Nummer 11 und Nummer 12; das Los mit der Nummer 13; Ich wohne in der Maximilianstraße Nummer 41


|| -K: Bestellnummer, Garderobennummer, Hausnummer, Katalognummer, Kontonummer, Kontrollnummer, Losnummer, Personalnummer, Schecknummer, Steuernummer, Zimmernummer, Telefonnummer, Handynummer, Mobilnummer

number

der Wohnort, -e

der Ort (3), an dem jemand wohnt (1)

place of residence

die Postleitzahl, -en

die Zahl, mit der man auf Briefen, Paketen o. Ä. einen Ort kennzeichnet

post(al) code, Zip code (US)

die Stadt, Städte

1. eine große Menge von Häusern und anderen Gebäuden, in denen Leute wohnen und arbeiten, mit einer eigenen Verwaltung <-> Dorf <eine Stadt gründen, erobern, verteidigen, zerstören; in die Stadt fahren, ziehen; im Zentrum, am Rande einer Stadt>: Die Städte Bonn, Koblenz und Köln liegen am Rhein



|| K-: Stadtbibliothek, Stadtbücherei, Stadtmitte, Stadtzentrum



|| -K: Innenstadt



2. das Zentrum einer Stadt (1) mit den Geschäften, Banken, usw City Vorort: zum Einkaufen in die Stadt fahren



town; (= Großstadt) city; die Stadt Paris the city of Paris; Mexiko-Stadt Mexico City; Stadt und Land town and country; in Stadt und Land throughout the land, the length and breadth of the land; die ganze Stadt spricht davon its all over town, the whole town is talking about it, its the talk of the town; in die Stadt gehen to go into town

die Vorwahl, -en

die Telefonnummer, die man wählt, um jemanden in einer anderen Stadt o. Ä. oder in einem anderen Land zu erreichen: Die Vorwahl von München ist 089, die von Frankfurt ist 069



|| K-: Vorwahlnummer

(TELEC) dialling (Brit) or area (US) code

die (E-)Mail, -s

1. das Senden und Empfangen von elektronischen Nachrichten über Computer



2. eine solche elektronische Nachricht <eine E-Mail senden, bekommen>



|| K-: E-Mail-Adresse



1. n E-Mail f
2. vt to E-mail sb jdm eine E-Mail schicken; to E-mail sth etw per E-Mail schicken, etw mailen (inf)

die Nationalität, -en

die Zugehörigkeit (eines Bürgers) zu einem bestimmten Staat Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft


nationality

der Beruf, -e

eine Tätigkeit in einem bestimmten Aufgabenbereich, mit der man seinen Lebensunterhalt verdient und zu der man meist eine spezielle Ausbildung braucht <ein technischer, kaufmännischer Beruf; einen Beruf erlernen, ergreifen, ausüben, wählen; einem Beruf nachgehen; den Beruf wechseln; keinen festen Beruf haben>: Was sind Sie von Beruf?; Er ist Arzt von Beruf; die doppelte Belastung durch Haushalt und Beruf; Erfolg im Beruf haben

(= Tätigkeit) occupation; (akademischer auch) profession; (handwerklicher) trade; (= Stellung) job; freie Berufe independent professions; was sind Sie von Beruf? what is your occupation etc?, what do you do for a living?; von Beruf Arzt / Bäcker / Hausfrau sein to be a doctor by profession / a baker by or to (Brit) trade / a housewife by occupation

die Antwort, -en

eine Antwort (auf etwas (Akk)) eine mündliche oder schriftliche Äußerung, mit der man besonders auf eine Frage, eine Bitte oder einen Brief reagiert <-> Frage <eine höfliche, kluge, schnippische, unverschämte Antwort geben>: Ich habe immer noch keine Antwort auf meinen Brief erhalten

a) answer, reply; (= Lösung, bei Examen, auf Fragebogen) answer; sie gab mir keine Antwort she didnt reply (to me), she didnt answer (me); sie gab mir keine Antwort auf die Frage she didnt reply to or answer my question; das ist doch keine Antwort thats no answer; in Antwort auf etw (acc) (form) in reply to sth; etw zur Antwort bekommen to receive sth as a response; jdm etw zur Antwort geben to give sb sth as a response;



b) (= Reaktion) response; als Antwort auf etw (acc) in response to sth;

antworten

antwortete, hat geantwortet;



1. (jemandem) etwas (auf etwas (Akk)) antworten jemandem etwas als Antwort auf eine Frage, Bitte oder einen Brief sagen/schreiben <-> fragen: Was hast du ihm darauf geantwortet?;
[Vi]



2. (jemandem) (auf etwas (Akk)) antworten auf eine Frage, Bitte oder einen Brief eine Antwort geben etwas beantworten <mit Ja oder Nein antworten>: Du hast auf meine Frage noch nicht geantwortet; Ich habe sie dreimal angeschrieben, aber sie antwortet einfach nicht

a) (= Antwort geben) to answer, to reply; jdm antworten to answer sb, to reply to sb; auf etw (acc) antworten to answer sth, to reply to sth; was soll ich ihm antworten? what answer should I give him?, what should I tell him?; jdm auf eine Frage antworten to reply to or answer sbs question; mit Ja / Nein antworten to answer yes / no, to answer in the affirmative / negative
b) (= reagieren) to respond (auf +acc to, mit with)

die Frage, -n

eine Frage (nach jemandem/etwas) eine mündliche oder schriftliche Äußerung, mit der sich jemand an jemanden wendet, weil er von ihm eine Information haben will <-> Antwort <eine dumme, kluge, peinliche, verfängliche, vorsichtige Frage; jemandem/an jemanden eine Frage stellen; an jemanden eine Frage richten; jemanden mit Fragen bombardieren, löchern; eine Frage beantworten, bejahen, verneinen; einer Frage (Dat) ausweichen>

question; (= Rückfrage, Zwischenfrage auch) query; (= Problem auch) problem; (= Angelegenheit auch) matter, issue (esp POL); eine Frage zu etw a question on sth; jdm eine Frage stellen, an jdn eine Frage stellen or richten to ask sb a question; an jdn eine Frage haben to have a question for sb; gestatten Sie mir eine Frage? (form) might I ask a question?; (in Diskussionen auch) permit me to ask you a question (form); auf eine Frage mit Ja oder Nein antworten to answer a question with a straight yes or no; sind noch Fragen?, hat jemand noch eine Frage? does anyone have any further questions?, are there any more or any further questions?

fragen

fragte, hat gefragt;
[Vt/i]



1. (jemanden) (etwas) fragen zu jemandem sprechen, um etwas von ihm zu erfahren eine Frage (1) an jemanden richten: Gehst du mit mir ins Kino?, fragte er (sie); Er fragte (sie), ob sie mit ihm ins Kino gehe



2. (jemanden) nach jemandem/etwas fragen eine Frage (1) stellen, um eine bestimmte Auskunft, Information über jemanden/etwas zu bekommen: einen Fremden nach seinem Namen, einen Passanten nach der Zeit, eine Verkäuferin nach dem Preis einer Ware, einen Freund nach seiner Meinung, einen Bekannten nach seiner Frau fragen; Hat er nach mir gefragt?

to ask; nach or wegen (inf) jdm fragen to ask after sb; (in Hotel etc) to ask for sb; ich fragte sie nach den Kindern I asked her how the children were doing; nach jds Namen / Alter / dem Weg fragen to ask sbs name / age / the way; nach Arbeit / Post fragen to ask whether there is / was any work / mail; nach den Ursachen fragen to inquire as to the causes; ich fragte sie nach ihren Wünschen I asked her what she wanted; ich habe nicht nach Einzelheiten gefragt I didnt ask any details; nach den Folgen fragen to bother or care about the consequences; er fragte nicht danach, ob ... he didnt bother or care whether ...; wegen etw fragen to ask about sth; frag (mich / ihn) lieber nicht youd better not ask (me / him) that; das frage ich dich! I could ask you the same; da fragst du noch? you still have to ask?, you still dont know?; frag nicht so dumm! dont ask silly questions; du fragst zu viel you ask too many questions; da fragst du mich zu viel (inf) I really couldnt say; man wird ja wohl noch fragen dürfen (inf) I was only asking (inf), theres no law against asking, is there? (inf); wenn ich (mal) fragen darf if I may or might ask; ohne lange zu fragen without asking a lot of questions

die Sprache, -n

ein System von Lauten, von Wörtern und von Regeln für die Bildung von Sätzen, das man benutzt, um sich mit anderen zu verständigen <eine afrikanische, germanische, romanische, slawische Sprache; die deutsche, englische, französische usw Sprache; die geschriebene, gesprochene Sprache; eine Sprache (er)lernen, beherrschen, (fließend) sprechen, verstehen; einer Sprache (Gen) mächtig sein; etwas aus einer Sprache in eine andere übersetzen>: Wie viele Sprachen sprichst du? - Zwei: Deutsch und Spanisch

language

das Alphabet, -e

die feste Reihenfolge der Buchstaben einer Sprache: das lateinische, griechische, kyrillische Alphabet



|| hierzu al·pha·be·tisch Adj



Das Alphabet
Das deutsche Alphabet besteht aus 26 Buchstaben, davon sind fünf Vokale oder Selbstlaute (a, e, i, o, u) und der Rest Konsonanten oder Mitlaute. Zusätzlich gibt es noch die Umlaute ä, ö und ü sowie den Buchstaben ß - das so genannte scharfe S.

alphabet; nach dem Alphabet alphabetically, in alphabetical order

der Buchstabe, -n

der kleinste grafische Bestandteil eines geschriebenen Wortes: Das Wort Rad besteht aus drei Buchstaben



|| -K: Großbuchstabe, Kleinbuchstabe

letter; (= esp Druckbuchstabe) character; kleiner Buchstabe small letter; großer Buchstabe capital (letter); ein fetter Buchstabe a bold character, a character in bold (face); in fetten Buchstaben in bold (face)

buchstabieren

buchstabierte, hat buchstabiert;



(etwas) buchstabieren die Buchstaben eines Wortes in ihrer Reihenfolge einzeln nennen: Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!



|| hierzu Buch·sta·bie·rung die; nur Sg

to spell


der Notizzettel, -

Zet·tel der; -;



ein meist kleines, einzelnes Blatt Papier (auf dem etwas steht oder auf das man etwas schreibt): An der Tür hing ein Zettel mit der Aufschrift Komme gleich



|| -K: Notizzettel

piece of paper; er hinterließ mir einen Notizzettel mit seiner Adresse he left me a note of his address on a piece of paper

notieren

notierte, hat notiert;



1. (sich (Dat)) etwas notieren etwas auf einen Zettel schreiben, damit man es nicht vergisst aufschreiben <eine Adresse, eine Telefonnummer>



2. etwas (mit etwas) notieren WIRTSCH; einen bestimmten Kurs, Preis für etwas an der Börse ermitteln und festsetzen: eine Aktie mit zweihundert Euro notieren;

(= Notizen machen) to note down, to make a note of; (schnell) to jot down; (= bemerken) to note; ich notiere (mir) den Namen Ill make a note of the name; Frau Becker, bitte notieren Sie! please take a note / a letter etc, Ms Becker; was möchten Sie bestellen? ich notiere what would you like to order? Ill make a note of it or Ill take it down

das Formular, -e

ein Blatt Papier (wie es z. B. bei einer Behörde oder Bank verwendet wird), auf dem Angaben oder Fragen gedruckt sind, die man ergänzen oder beantworten muss <ein Formular ausfüllen, unterschreiben>



|| -K: Anmeldeformular, Einzahlungsformular, Überweisungsformular

form

der Dialog, -e

1. geschr; ein Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen <-> Monolog <einen Dialog führen>



2. die Gesamtheit der Gespräche in einem Film, Theaterstück o. Ä.

dialogue (Brit), dialog (US)

das Gespräch, -e

ein Gespräch (mit jemandem/zwischen jemandem (Pl)) (über etwas (Akk)) das, was zwei oder mehrere Personen sich sagen oder einander erzählen Unterhaltung, Unterredung <ein offenes, vertrauliches, dienstliches, fachliches Gespräch; mit jemandem ein Gespräch anfangen, führen; das Gespräch auf etwas (Akk) bringen (= ein Thema ansprechen); jemanden in ein Gespräch verwickeln; jemanden ins Gespräch ziehen; mit jemandem ins Gespräch kommen; in ein Gespräch vertieft sein>: Gespräche mit seinem Geschäftspartner führen; Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen; Die Gespräche (= Verhandlungen) zwischen den Regierungen wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen

(= Unterhaltung) conversation; (= Diskussion) discussion; (= Dialog) dialogue (Brit), dialog (US); Gespräche (POL) talks; ich habe ein sehr interessantes Gespräch mit ihm geführt I had a very interesting conversation or talk with him;


mit jdm ins Gespräch kommen to get into conversation with sb; (fig) to establish a dialogue (Brit) or dialog (US) with sb

das Telefon, -e

ein Apparat (mit Mikrofon und Hörer), mit dem man mit anderen Personen sprechen kann, auch wenn diese sehr weit weg sind; Abk Tel. <ein Telefon einrichten, benutzen, ans Telefon gehen; das Telefon läutet; ein öffentliches Telefon>



|| K-: Telefonanruf, Telefonanschluss, Telefongebühr, Telefongespräch, Telefonhörer, Telefonkabel, Telefonleitung, Telefonnetz, Telefonrechnung, Telefonschnur



|| -K: Funktelefon, Mobiltelefon



Am Telefon :
Wenn man einen Anruf erhält, ist es üblich, sich gleich mit seinem Namen zu melden. Der Anrufer seinerseits gibt sich ebenfalls durch seinen Vornamen oder Familiennamen zu erkennen, je nachdem, wie vertraut er mit dem Gesprächspartner ist.
Bei förmlicheren Anlässen verabschiedet man sich am Ende des Gesprächs mit Auf Wiederhören!
Hier noch einige Ausdrücke, die häufig am Telefon verwendet werden:
Wenn man die falsche Nummer gewählt hat:
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Wenn man mit jemand anderem in einem Büro o. Ä. sprechen möchte:
Könnten Sie mich bitte mit ... verbinden?
Wenn man am Telefon warten soll:
Bleiben Sie bitte am Apparat.
Wenn der gewünschte Ansprechpartner nicht da ist:
Könnten Sie bitte ... etwas ausrichten? oder
Kann ich für ... eine Nachricht hinterlassen?
Wenn man im Augenblick keine Zeit für ein Gespräch hat:
Kann ich später zurückrufen?

(tele)phone; am Telefon (verlangt werden) (to be wanted) on the phone; Telefon haben to be on the phone; jdn ans Telefon rufen to get sb (to come) to the phone; ans Telefon gehen to answer the phone

die Zahl, -en

ein Element des Systems, mit dem man rechnen, zählen und messen kann <eine einstellige, zweistellige usw, mehrstellige Zahl; eine hohe, große, niedrige, kleine Zahl>: die Zahl 1; die Zahlen von 1 bis 100

number

zählen

(jemanden/etwas) zählen feststellen, wie viele Personen oder Dinge irgendwo vorhanden sind <Geld zählen; falsch, richtig zählen>: ein Gerät, das die vorbeifahrenden Autos zählt; Bei der Inventur müssen alle Artikel gezählt werden

(= zahlenmäßig erfassen) to count; bis hundert zählen to count (up) to a hundre


das Foto, -s

ein Foto (+ Gen/von jemandem/etwas) ein Bild, das man mit einer Kamera macht Aufnahme (6), Fotografie <ein (un)scharfes, verwackeltes Foto; ein Foto machen/schießen>: Fotos in ein Album (ein)kleben



|| K-: Fotoalbum, Fotoatelier, Fotoausstellung, Fotolabor, Fotopapier



|| -K: Farbfoto, Schwarz-Weiß-Foto

photo(graph), snap(shot) (inf); ein Foto machen to take a photo(graph)

arbeiten

arbeitete, hat gearbeitet;

1. eine körperliche oder geistige Tätigkeit verrichten <körperlich, geistig arbeiten; gewissenhaft, fleißig arbeiten>



2. eine Tätigkeit als Beruf ausüben <halbtags, ganztags arbeiten>: bei der Post arbeiten; in der Fabrik arbeiten; als Elektriker arbeiten

to work

begrüßen

begrüßte, hat begrüßt;



jemanden begrüßen jemanden (bei seiner Ankunft) mit einem Gruß empfangen: Der Außenminister wurde bei seiner Ankunft auf dem Flughafen vom Staatspräsidenten begrüßt

jdn to greet; (als Gastgeber) to greet, to welcome; jdn herzlich begrüßen to greet sb heartily, to give sb a hearty welcome; es ist mir eine große Ehre, Sie bei mir begrüßen zu dürfen (form) its a great honour (Brit) or honor (US) to (be able to) welcome you here

heißen

hieß, hat geheißen;



1. (Name +) heißen einen bestimmten Namen haben: Wie heißen Sie? - Ich heiße Helga Huber; Wie heißt er denn mit Vornamen/Nachnamen?



2. etwas heißt ... etwas entspricht einem Wort, Satz o. Ä. einer anderen Sprache: Wasser heißt im Lateinischen aqua



3. etwas heißt ... etwas hat einen bestimmten Sinn, eine bestimmte Bedeutung, bestimmte Konsequenzen: Das heißt also, du hast morgen keine Zeit für mich?; Wenn er anruft, heißt das, ich habe den Job



4. das heißt ... verwendet, um einen Teilsatz einzuleiten, der das vorher Gesagte näher erklärt oder einschränkt; Abk d. h.: Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe;

(= nennen) to call; (old: = Namen geben) jdn, Ort to name; das heiße ich klug vorgehen! thats what I call being clever; jdn einen Lügner etc heißen to call sb a liar etc; oder wie heißt man das? (inf) ... or what do you call it?; ... oder wie man das heißt ... or whatever its called

kommen

kam, ist gekommen;

1. irgendwohin kommen sich zu einem genannten Ort, zum Sprecher o. Ä. bewegen: Kommst du oft hierher?; Mein Cousin kommt morgen zu uns; Kommst du mit mir ins Kino?



2. (irgendwohin) kommen ein bestimmtes Ziel erreichen eintreffen, ankommen <nach Hause, ans Ziel kommen>: Ist mein Paket schon gekommen?; Wann kommen die Gäste? (= wann sollen sie hier sein?)



3. irgendwohin kommen auf einem bestimmten Weg zu einem Ziel gelangen: Wie kommt man von hier zum Flughafen?



4. durch etwas kommen auf dem Weg zu einem bestimmten Ziel durch etwas gehen, fahren o. Ä.: Wir kamen dann durch ein wunderschönes Tal



5. irgendwoher kommen aus dem genannten Land, der genannten Stadt o. Ä. stammen: Ich komme aus Schottland



6. (meist nach Beendigung einer Beschäftigung o. Ä.) zu jemandem hingehen: Kommst du jetzt endlich! (= beeil dich, ich will nicht länger warten) - Ich komm ja schon!

(allgemein) to come; komm sofort her! come here at once!; wenn meine Eltern kommen, gibt es immer Erbsensuppe when my parents come (over) they always get pea soup; wenn ich zu meinen Eltern komme, gibt es immer Erbsensuppe when I go over to my parents I always get pea soup; ich komme (schon) Im (just) coming; er wird gleich kommen hell be here right away; da kommt er ja! here he comes!; ich habe zwei Stunden gewartet, aber sie kam und kam nicht I waited two hours but she just didnt come; der Nachtisch kommt gleich the dessert is coming right now or is just coming;

korrigieren

korrigierte, hat korrigiert;

1. (etwas) korrigieren einen Text lesen und die Fehler berichtigen: Die Lehrerin korrigiert die Aufsätze;

2. jemanden/sich/etwas korrigieren einen Fehler bemerken (auf ihn hinweisen) und ihn beseitigen berichtigen <jemandes Aussprache, einen Fehler korrigieren>

(= berichtigen) to correct; Aufsätze etc auch to mark; Meinung, Einstellung to alter, to change; nach oben korrigieren to adjust upwards; Gehaltsangebot etc auch to top up; nach unten korrigieren to adjust downwards; Gehaltsforderung etc auch to trim down

malen

(etwas) malen mit Farbe ein Bild herstellen <ein Aquarell, ein Bild, ein Porträt malen; in Öl, mit Wasserfarben, Wachskreiden, nach der Natur malen>

(mit Pinsel und Farbe) to paint; (= zeichnen) to draw; (= langsam schreiben) to write with painstaking care; sich / jdn malen lassen to have ones / sbs portrait painted; etw rosig / schwarz etc malen (fig) to paint a rosy / black etc picture of sth; er hat während des Vortrags (Männchen) gemalt he was doodling during the talk; er malt (als Beruf) hes a painter or an artist

passen

passte, hat gepasst;

1. etwas passt (jemandem) etwas hat die richtige Größe oder Form, sodass es jemand gut tragen kann etwas sitzt (8) <Kleidung: das Hemd, die Hose, die Schuhe; etwas passt ausgezeichnet, wie angegossen>



2. etwas passt (irgendwohin) etwas kann von der Form, Größe oder Menge her irgendwo untergebracht oder irgendwohin gestellt werden: Passen alle Koffer ins Auto?; Der Schlüssel passt nicht ins Schloss; Der Ring passt an den Finger; In den Topf passen drei Liter Wasser



3. etwas passt (zu etwas) etwas geht mit etwas so zusammen, dass es eine harmonische Gesamtwirkung ergibt etwas harmoniert mit etwas: Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid



4. zu jemandem passen ähnliche Eigenschaften und Interessen haben wie jemand anderer zusammenpassen: Sie passt gut zu ihm, sie ist genauso ehrgeizig wie er

a) (= die richtige Größe, Form haben) to fit; die Schuhe passen (mir) gut the shoes fit (me) well, the shoes are a good fit (for me); dieser Schlüssel passt nicht (ins Schloss) this key doesnt or wont fit (the lock); der Deckel passt nicht the lid doesnt or wont fit (on)
b) (= harmonieren) zu etw passen to go with sth; (im Ton) to match sth; zu jdm passen (Mensch) to be suited to sb, to suit sb; zueinander passen to go together; (Menschen auch) to be suited (to each other), to suit each other, to be well matched; sie passt gut zu ihm shes well suited to him, shes just right for him; das passt zu ihm, so etwas zu sagen thats just like him to say that;


c) (= genehm sein) to suit, to be suitable or convenient; er passt mir (einfach) nicht I (just) dont like him; Sonntag passt uns nicht / gut Sunday is no good for us / suits us fine; das passt mir gar nicht (= kommt ungelegen) that isnt at all convenient, that doesnt suit me at all; (= gefällt mir nicht) I dont like that at all, I dont think much of that; das passt mir gar nicht, dass du schon gehst I dont want you to go now;

sammeln

sammelte, hat gesammelt;

1. etwas (Kollekt oder Pl) sammeln meist als Hobby über längere Zeit Dinge derselben Art erwerben, um sie (wegen ihrer Schönheit oder ihres Wertes) aufzubewahren <Briefmarken, Münzen, altes Porzellan, Autogramme, Mineralien, Schmetterlinge sammeln>


|| K-: Sammelalbum, Sammelmappe; Sammeleifer, Sammelleidenschaft, Sammeltrieb, Sammelwut


2. etwas (Kollekt oder Pl) sammeln im Wald o. Ä. herumgehen und von etwas möglichst viel suchen und mitnehmen <Beeren, Pilze, Kräuter, Holz, Tannenzapfen sammeln>

to collect; Holz, Ähren, Fakten, Material, Erfahrungen auch to gather; Blumen, Pilze etc to pick, to gather; Truppen, Anhänger to gather, to assemble; neue Kräfte sammeln to build up ones energy again; seine Gedanken sammeln to collect ones thoughts

tauschen

tauschte, hat getauscht;

1. (mit jemandem) (etwas) tauschen jemandem etwas geben, um dafür etwas anderes zu bekommen, das ungefähr den gleichen Wert hat <Briefmarken, die Plätze tauschen>: Ich habe das Asterix-Heft Nr. 2 und du hast Nummer 8 - wollen wir tauschen?



|| K-: Tauschbörse; Tauschwaren;

2. etwas gegen etwas tauschen = tauschen (1)



3. <Personen> tauschen etwas; jemand tauscht mit jemandem etwas zwei oder mehrere Personen machen das Gleiche: Sie tauschten Blicke (= sahen sich kurz an)

1. to exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change (in +acc into); (inf: = umtauschen) Gekauftes to change; einen Blick mit jdm tauschen (geh) to exchange glances with sb; die Rollen tauschen to swap roles; Küsse tauschen (geh) to kiss; wollen wir die Plätze tauschen? shall we change or swap places?


2. to swap; (in Handel) to barter; wollen wir tauschen? shall we swap (places etc)?; wir haben getauscht we swapped, we did a swap; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldnt like to change places with him

vor'stellen (sich)

1. jemanden/sich (jemandem) vorstellen jemandem sagen, wer jemand/man selbst ist und wie er/man heißt: Darf ich Ihnen Herrn Scholz vorstellen?; Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor



2. (jemandem) etwas vorstellen etwas einem Kunden, einem Publikum o. Ä. zeigen, damit es bekannt wird = vorführen <ein Kunstwerk, ein Modell, ein Produkt>: Der Autor stellte bei dieser Lesung seinen neuen Roman vor



3. sich (Dat) jemanden/etwas (irgendwie) vorstellen ein bestimmtes Bild, eine Vorstellung (2) von einer Person oder Sache haben, die man noch nicht kennt <sich etwas lebhaft, kaum, nur schwer vorstellen können>: Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?; Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt

a) (= darstellen) to represent; (= bedeuten) to mean, to signify; was soll das vorstellen? (inf) what is that supposed to be?; etwas vorstellen (fig) (= gut aussehen) to look good; (= Ansehen haben) to count for something
b) (= bekannt machen) jdn jdm vorstellen to introduce sb to sb


) (= sich ausmalen) sich (dat) etw vorstellen to imagine sth; stell dir mal vor just imagine; das kann ich mir gut vorstellen I can imagine that (well)
c) (= sich bekannt machen) to introduce oneself

gut

good

neu

new

richtig

ohne (logische) Fehler oder Irrtümer = korrekt <-> falsch (1) <eine Lösung, eine Rechnung; richtig rechnen; etwas richtig machen, schreiben, übersetzen, messen>

correct, right

auch

also, too, as well

einmal

1. (nur) ein einziges Mal: Ich war nur einmal in meinem Leben dort



2. zu irgendeiner Zeit (in der Vergangenheit oder Zukunft): Waren Sie schon einmal in Spanien?


once

noch

a) (= weiterhin, bis jetzt, wie zuvor) still; noch nicht still not, not yet; bist du fertig? noch nicht are you ready? not yet; er ist noch nicht da he still isnt here, he isnt here yet; immer noch, noch immer still; sie ist immer noch nicht fertig she still isnt ready (yet), she isnt ready yet; er dachte noch lange an sie it was a long time before he stopped thinking of her; du bist noch zu klein youre still too young; er schläft noch hes still asleep; noch nie never; das habe ich noch nie gehört Ive never known that (before); ich gehe kaum noch aus I hardly go out any more; ich möchte gerne noch bleiben Id like to stay on longer



b) (= irgendwann) some time, one day; er wird sich (schon) noch daran gewöhnen hell get used to it (some time or one day); das kann noch passieren that just might happen, that might still happen;

zusammen

1. nicht allein, sondern miteinander = gemeinsam <-> allein: Wir fuhren zusammen in Urlaub, trennten uns aber nach ein paar Tagen; Ihr Bruder war mit mir zusammen in der Schule



2. als Ganzes oder Einheit betrachtet insgesamt: Alles zusammen hat einen Wert von 10000 Euro; Er wiegt mehr als wir beide zusammen

adv together; alle / alles zusammen all together; wir haben das Buch zusammen geschrieben we have written the book together or between us; wir hatten zusammen 100 Euro zum Ausgeben between us we had 100 euros to spend; wir bestellten uns zusammen eine Portion we ordered one portion between us; zusammen mit together or along with; das macht zusammen 50 Euro that comes to or makes 50 euros all together or in all; er zahlt mehr als wir alle zusammen he pays more than all of us or the rest of us put together

Herzlich willkommen!

welcome!

Freut mich!

nice to meet you!

Viel Spaß!

have fun!


have a good time!