• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/836

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

836 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Absolvent, -a, -i

Alumnus, graduate

Absolventka

Alumna, female graduate

Akademik, G -ka, V -ku;


Pl: N -ci/-kové, L -cích

Academic

Akademička

Female academic

Akrobat, -a, -é/-i

Acrobat

Akrobatka

Female acrobat

Albatros, -a, -i/-ové

Albatross

Alexandr, -ra, -rové/-ři


In foreign names also:


Alexander, -ra, -rové/-ři

Alexander

Alexandra

Alexandra

Alkohol, GL -u

Alcohol

Američan, -a, -é

American

Američanka

American woman

Anděl, G -a, V -i (arch: -e)


Pl: N -é, L - ech/-ích

Angel

Arab, -a, -ové

Arab

Arabka

Arabic woman

Archanděl, -a, -é

Archangel

Armén, -a, -i

Armenian

Arménka

Armenian woman

Astronaut, -a, -i

Astronaut

Astronautka

Female astronaut

Bacil


Animate: -a, -i (-ové)


Inanimate: GL -u, N.pl -y

Bacillus

Balet, GL -u

Ballet

Balíček, GVL -čku, Lpl -čcích/-čkách

Small package


(pakje)

Balkon/balkón, G -u, L -ě/-u

Balcony

Balt, Balta, Baltové

Person from the Baltic states

Balt, GL Baltu

Baltic Sea

Baltka

Female from the Baltic states

Barák, GVL -ku, Lpl -cích

Barracks, shanty;


(R1, colloquial, common) house

Bavor, -ra, -ři

Bavarian

Bavorka

Bavarian woman

Bavorák G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Bavarian

Bavoračka

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Bavarian woman

Běh, GVL běhu, Lpl bězích

Course, run


(loop)

Běloch, G -cha, V -chu


Pl: N -ši, L -ších

White man

Běloška

White woman

Berber, -bera, -beři

Berber

Berlíňák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Berliner

Berlíňačka

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Berlin woman

Berlíňan, -a, -é

(R3, elevated) Berliner

Berlíňanka

(R3, elevated) Berlin woman

Běs, běsa, běsi/běsové

Demon, evil spirit

Bídník, G -ka, V -ku (-če)


Pl: N -ci, L -cích

Wretch

Bídnice

Female wretch

Biograf, -a, -ové (-i)

Biographer

Biografka

Female biographer

Blázen, G -zna, N.pl -zni

Crazy person, nut (also positive)

Blb, -a, -ové/ emot: -i

Nitwit

Bloud, blouda, bloudi/bloudové

(R3, elevated) fool

bohém, -a, -ové (-i)

bohemian (the hedonist type)

bohémka

bohemian woman (the hedonist type)

Bochník, GVL -ku, Lpl -cích

Loaf

Bok, GVL boku, Lpl bocích

Flank, side

Bor, Gl boru

Pine forest

Bosňák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Bosnian

Bosňačka

Bosnian woman

božínek, -nka

Small, dear god

Brambor, brambora; brambůrek, brambůrka (pl declined as feminine: brambory, brambůrky)

Potato

Bratr, G -ra, V -ře


Pl: N -ři, L -rech/-řích

Brother

Sestra

Sister

Brňák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) man from Brno

Brňačka

(R3/2, conversational, R1, colloquial) woman from Brno

Brňan, -a, -é

Man from Brno

Brňanka

Woman from Brno

Brouk, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Beetle


(R1, colloquial) male partner

Brunet, -a, -i

Brunet

Brunetka/bruneta

Brunette

Břeh, GVL - hu, Lpl -zích

Bank, shore

Břich, břuch, GV - chu, L -chu (-še)


Lpl -ších/-chách

(Emotional pejorative) belly, gut

Buben, GL -bnu

Drum

Budíček, G -čka/-čku, A -čka/-ček, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

(Small) alarm clock;


Waking signal (sooner inanimate)

Budík, G -ka/-ku, A -ka/-k, VL -ku


Lpl -cích

Alarm clock

Bůh/bůh, G boha, DL bohu (monotheistic) bohovi (pagan; when name follows, bohu is also possible)

God

Bohyně

Goddess

Buřt, buřta, buřti

(R1, colloquial; pejorative) Fatso, fat person (literally: sausage)

Buřt, G buřta/buřtu, A buřta/buřt, L buřtu

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Thick, short sausage

Bůžek, G -žka, V -žku


Pl: N -žci/-žkové, L -žcích

(small) pagan god, idol

Býk, -ka, -ci

Bull

Kráva

Cow

Byt, G bytu, L bytě/bytu

Apartment, place

Car, -a, -ové

Czar

Carevna

Czarina

Cavyky (pl t m), L -cích/-kách

(R3/2, conversational, R1, colloquial; emotional) : fuss, commotion (ophef, poespas)

Cikán, -a, -i

Gypsy

Cikánka

Gypsy woman

Cukr, GL cukru, V cukře

Sugar

Čachr, GL čachru; usually pl: čachry


R1, colloquial also: čachry machry

Hanky-panky

Čáp, -a, -i/-ové

Stork

Čas, G -u, L -e/-u

Time

Čech, G Čecha, V Čechu


Pl: N Češi (Čechové), L Češích

Czech

Češka

Czech woman

čert, -a, -i

Devil (sooner a than the devil)

Čertice

Devil woman

Červánek, GVL -nku (sg is rare)


Červánky, L -ncích

Sg: single cloud colored by morning or evening sun


Pl: morning/evening red, alpenglow

Česnek, GVL -neku

Garlic

Člen, člena, členové (-i)

Member

Členka

Female member

Člověk, -a; N.pl lidé, lidi

Man, human

Človíček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

Affectionate, or small person, man


(mannetje, mensje)

ďábel, -bla, -bli/-blové

Devil, Satan

Dán, Dána, Dánové

Dane

Dánka

Danish woman

Daněk, -ňka, -ňči/-ňkové

Fallow deer (Dama dama)


(damhert)

Dar, GL daru

Gift (ability), large present

Dárek (GVL -rku, Lpl -rcích)

Gift (material), present


Cadeautje

ďas, ďasa, ďasi/ďasové

(lightly emot:) Devil, evil spirit

Datel, -tla, -tlové (-tli) (černý)

Woodpecker (in the Czech Republic: black woodpecker (Dryocopus martius))

Děd, -a, -ové

Grandfather (pl also: forefathers)

Bába

Grandmother

Dědeček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

(familiar) grandpa; old man

Babička

(familiar) grandma

Děkan, -a, -i

Dean

Děkanka

Female dean

Dělník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L cích

Workman

Dělnice

Female workman

Demokrat, -a, -é/-i

Democrat

Demokratka

Female democrat

Démon, -a, -i

Demon

Dík, GVL díku

Thank

Diplomat [dy], -a, -é/-i

Diplomat

Diplomatka

Female diplomat

Divous, -a, -i/-ové

Hothead

Dobrodruh, G -ha, V -hu


Pl: -zi/-hové, L -zích

Adventurer

Dobrodružka

Female adventurer

Dobytek, G -tka, V -tku


(pl -tkové etc only in deprecating sense)

Cattle (collective)

Dojem, GL -jmu

Impression

Doklad, GL -u


(pl -y)

Certificate, document, proof


(pl: identification (papers))

Doktor, -a, -ři

Doctor (colloquially also MD)

Dolejšek, G -ška/-šku, VL -šku; Lpl -šcích

The downstairs

Domov, G -a, L -ě/-u

The home

Donchuán, -a, -i/-ové

Don Juan

Dopis, L -e/-u

Letter (written correspondence)

Doplněk, GVL -ňku, Lpl -ňcích

Accessory, amendment (law), supplement

Dort, GL -u

Cake


(taart)

Dostihy (pl t m), L -zích

Races (animal; horses, dogs, etc.)

Drak, G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

Dragon

Dramaturg, G -rga, V -rgu


Pl: -rgové, L -rzích

Dramaturg

Dramaturžka/dramaturgyně

Female dramaturg

Drátek, GVL -tku, Lpl -tcích


But: všechno jde jako na drátkách

Small wire (draadje)


But: everything's running smoothly


(alles loopt op rolletjes)

Drc, GL -u; pl NAVI -y

(R3/2, conversational, R1, colloquial) zipper

Drozd, -a, -i

Mockingbird, thrush


(lijster)

Druh, G druha, V -hu


Pl: druzi/druhové, L -zích

Partner, companion

Druh, GVL -hu, Lpl -zích

Kind, sort

Dřevák, GVL -ku, Lpl -cích/-kách

Clog, wooden shoe

Dudek, G -dka, V -dku


Pl: N -dci/-dkové, L -dcích


- Spí jako dudek

Hoopoe (Upupa epops)


(hop - vogel)


- He sleeps like a log


(Hij slaapt als een marmot)

Duch, G -cha, V -chu (also: Duše svatý), L - chu (also: o svatém Duše) "on Pentacost"


Pl: N -chové, L -ších/-chách

Ghost, spirit

Duch času

Zeitgeist, spirit of the age

Důchod, GL -u

Regular income, interest (financial)

Důl, G dolu, L dole/dolu

Valley; mine

Dům, G domu, L domě/domu

House

Dvůr, G dvora, L dvoře/dvoru

Court, courtyard

Dým, GL -u

Smoke, fume

Džem, GL -u

Jam

Džíny / dzínsy (pl t m)

Jeans

Elán, GL -u

Drive, fire, spirit

Elegán, -a, -i/-ové

Elegant man, sharp dresser

Ementál, GL -u

Emmental cheese

Evropan, -a, -é

European

Evropanka

European woman

Evžen, -a, -ové/-i

Eugene

Favorit, -a, -é/-i

Favorite

Favoritka

Favorite woman

Fén, GL -u

Fohn, blow dryer

Fenik [ny], GVL -ku, Lpl -cích

Pfennig, penny (Old currency unit in Germany: 100 Pfennig = 1 Deutsche Mark)

Ferbl, GA -a

Färbel (card game resembling poker)

Filolog, G -ga, V -gu


Pl: N -gové (-zi), L -zích

Philologist

Filoložka

Female philologist

Filozof (also: filosof), -a, -ové (-i = sooner deprecating)

Philosopher

Filozofka (filosofka)

Female philosopher

Fňukal, -a, -ové

Yammerer

Fňukalka

Female yammerer

Foxteriér [rijér], -ra, -ři

Fox terrier

Frank, G -ka, V -ku


Pl: -kové, L -cích

Frank (member of the Germanic Frankish tribe, also first name)

František, G -ška, V -šku


Pl: -škové (-šci), L -šcích

Francis, Frank

Františka

Frances

Fráter, G -tera/-tra, V -teře/-tře


Pl: N -teři/-tři (-terové/-trové)

Friar

Frc, GL -u; pl NAVI -y

(R1, colloquial) pawnshop

Frís, -a, -ové

Frisian

Fríska

Frisian woman

Funus, G -u, L -e/-u

(R1, colloquial) funeral

Generál, -a, -ové (-i)

General

Generálka

Female general;


(R3/2, conversational, R1, colloquial) dress rehearsal

Germán, -a, -i

Germanic person

Germánka

Germanic woman

Granát, GL -u

Grenade; granite

Had, -a, -i

Snake

Hadr, GL -u

Rag


(lap)

Hajzl, -a, -i/-ové

(R1, colloquial; vulgar) *******

Hajzl, GL -u

(R1, colloquial; vulgar) crapper

Hanák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Hannakian (Central Moravian tribe)

Hanačka

Hannakian woman

Hannoveřan, -a, -é

Hannoverian

Hannoveřanka

Hannoverian woman

Havel, GA -vla, N.pl -vlové

Gallus (Roman name)

Havran, -a, -i

Raven

Helén, -a, -i/-ové

Hellenic man

Hlas, G -u, L -e/-u

Voice

Hluk, GVL -ku, Lpl -cích

Noise

Hněv, GL -u

Anger, angry outburst

Hoch, G -cha, V -chu


Pl: N -ši, L -ších

Boy, young man; boyfriend

Holub, -a, -i

Pigeon

Horal, -a, -é

Mountain dweller

Horalka

Female mountain dweller

Hořejšek, G -ška/-šku, VL -šku,


Lpl -šcích

The upstairs

Hotel, GL -u, Lpl -ech/-ích

Hotel

Houf, GL -u

Crowd, flock (large group)

Houser, -sera, -seři

Gander (male goose)

Husa

Goose (species and insult)

Houser (inanim) GA -sera

Gout

Hovor, GL -u

Talk, conversation

Hrách, hrachu

Pea

Hrnek, G -nka/-nku, VL -nku,


Lpl -ncích/-nkách

Cup, mug

Hroch, -cha, -ši

Hippopotamus

Hrom, GL -u

Thunder; thunder and lightning together


(donder; onweer)

Hromosvod, L -u (-ě)

Lightning rod

Hřbitov, G -a, L -ě

Graveyard

Hřib, G (-a) -u, A -a/-ø, L -u

Mushroom

Hříbek, G -bka/-bku, A -bka/-bek, VL -bku, Lpl -bcích/-bkách

Mushroom (small or pretty)

Hřmot, GL -u

Din

Hynek, -nka, -nkové/-nci

Hynek, Henry

Charvát, -a, -i

Croatian (member of an extinct Bohemian tribe)

Charvátka

Croatian woman (tribal)

Cherub, -a, -ové / cherubín, -a, -i

Cherub

Chirurg, G -rga, V -rgu


Pl: -rgové, L -rzích

Surgeon

Chiruržka/chirurgyně

Female surgeon

Chlap, -a, -i/-ové

Guy

Chléb, chleba/chlebu

Bread

Chlebíček, G -čka/-čku, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

(good/filled) bread

Chlév, G -a, L -ě

Stable

Chlív, G -a, L -ě

(R1, common, R1, colloquial) stable; pig pen

Chlívek, G -vka (-vku), VL -vku, Lpl -vcích

Dump, sty (messy room, house)

Chod, -a, -ové

Chod (ethnic tribe)

Chodník, GVL -ku, Lpl -cích

Sidewalk

Chodka

Female Chod

Chorvat, -a, -é/-i

Croatian

Chorvatka

Croatian woman

Chudák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L cích

Poor man/woman, sufferer

chod, GL -u

Course, run


(gang (van zaken))

Ibis, -a, -ové (Threskiornithinae)

Ibis

Ind, -a, -ové

Indian

Indka

Indian woman

Indián/indián [dyjan], -a, -i

Indian (Native American)

Indiánka/indiánka

Indian (Native American) woman

indiánek [dyjá], G -nka/-nku, A -nka/-nek, VL -nku, Lpl -ncích

Indiánek (sugary pastry, often covered in chocolate)


(≈ moorkop)

Inženýr, almost always [inžinýr], -a, -ři/-rové

Engineer

Inženýrka [ži]

Female engineer

Ir, -a, -ové

Irishman

Irka

Irish woman

Ital, -a, -ové

Italian

Italka

Italian woman

Jak, G -ka, V -ku


Pl: -ci/-kové, L -cích

Yak (Bos grunniens/mutus)

Jan, G -a, V Jene


Pl: -ové (-i)

John

Jana

Joanna, Joanne

Jazyk, G -ka (-ku), V -ku, L -ce/-ku, Lpl -cích

Tongue; language

Jed, GL -u

Poison

Jelen, -a, -i

Deer

Jez, GL -u, Lpl -ech/-ích

Dam

Ježíšek, GA -ška, DL -škovi, V -šku

The baby Jesus

ježíšek (inanimate) GA -ška, DL -šku


Pl (rare): N -šky, L -šcích

Distribution of Christmas presents

jih, GVL -hu

South

jihovýchod, G -u, L -ě (-u)

Southeast

jihozápad, G -u, L -ě (-u)

Southwest

Josef, -a, -ové (also: Jozef)

Joseph

Josefa / Josefina (also: Jozefa/Jozefina)

Josephine

Kamarád, -a, -i

Buddy, friend

Kamarádka

Girlfriend (non-romantic)

Kamion, GL -u

(semi-trailer) truck

Kanaďan, -a, -é

Canadian

Kanaďanka

Canadian woman

Kanár, -ra, -ři

Canary

Kandidát [dy], -a, -i

Candidate

Kandidátka [dy]

Female candidate; list of candidates

Kapitán, -a, -i

Captain (also of team)

Kaplan, -a, -i

Chaplain

Kapitánka

Female captain

Kapr, V -pře, NV Pl -při

Carp

Karel, Karla, Karlové

Carl

Karla

Carla

Kat, -a, -i/-ové

Executioner, hangman

Kazach, G -cha, V -chu


Pl: N -ši, L -ších

Kazakh

Kazaška

Kazakh woman

kazimír, -a, -ové

Troublemaker

Kec, G -u, Pl: NAVI kecy (usually plural)

(R3/2, conversational, R1, colloquial) baloney, BS

Klášter, G -a, L v -teře / o -teru (-ře) Lpl -terech (-teřích)

Monastery, convent

Klid, GL -u

Peace, quiet

Klíh/klih, GL -u

Glue

Klín, G -a, L -ě

Lap


(schoot)

Klín, GL -u

Wedge

Klobouk, GV -ku, L -ku also: na -ce, Lpl -cích

Hat

Klouček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

Lad, young boy

Klub, GL -u

Club

Kluk, G -ka, V -ku,


Pl: N -ci, L cích

Boy, boyfriend (very common word for boy(friend))

Holka

Girl, girlfriend

Kmet, -a, -i/-ové

(R3 - bookish) whitebeard


(grijsaard)

Kocour, -ra, -ři

Tomcat

Kočka

Cat

Kočár, G -ru, L -ře/-ru

Carriage

Kočárek, GVL -rku

Baby carriage, small/pretty carriage

Kohout, -a, -i

Rooster

Kohout, GL -u

Tap

Kohoutek, GA -tka, V -tku


Pl: N -tci/-tkové, L -tcích

Small rooster

Kohoutek, GVL -tku


Pl: N -tky, L tcích

(small) tap

Komín, G -a, L -ě

Chimney

Koníček, G -čka, V -čku


Pl: -čci/-čkové, L -čcích/-čkách

Horsey

Kontejner, GL -u

Container (freight transport)

Kos, -a, -i (people, also: -ové)

Blackbird; clever person

Kostel, G -a, L -e, Lpl -ech/-ích

Church (building)

Kousek, G -sku, emot -ska, VL -sku, Lpl -scích

Piece

Po kouskách

Bit by bit

Kout, -a (-u), L -ě

Corner

Kov, GL -u

Metal

Kozel, -zla, -zli/-zlové

Billy goat

Kozel zahradníkem

Square peg in a round hole (person who's ill-suited for his function)

Koza

Goat, nanny goat

Kožich, G -chu (-chu), L -še/-chu, Lpl -ších

Coat, fur, fur coat

Kožíšek, GVL -šku, Lpl -šcích/-škách

Small fur coat, short/light fur

Krajan, -a, -é

(fellow) countryman

Krajanka

Countrywoman

Králíček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích/-čkách

Bunny rabbit


(konijntje)

Králík, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Rabbit

Krám, G -u, L -ě/-u

Business, store; piece of junk

Krámy (pl t m)

Menstruation (also plural for krám)

Kráter, GL -teru

Crater

Kravín, G -a, L -ě

Cow stable

Kritik [ty], G -ka, V -ku


Pl: N -ci/-kové, L -cích

Critic

Kritička

Female critic

Krk, GVL -ku, Lpl -cích

Throat, neck

Krok, GVL -ku, Lpl -cích

Step

Krokodýl, -a, -i/-ové

Crocodile

Křen, GL -u

Horseradish

Křesťan, -a, -é

Christian

Křesťanka

Christian woman

Kufr, GL -u

Suitcase; trunk of a car

Kůl, GL kůlu/kolu

Pole

Kulomet, GL -u

Machine gun

Kur, -a, -ové

Hen (zoological class)

Kurník, G -ka, V -ku, L -ku (-ce), Lpl -cích

Hen house, coop

Kurs/kurz, G -u, L -u/-e

Class, course

Kurýr, -ra, -ři/-rové

Courier

Kuřák, G -ka, V -ku,


Pl: N -ci, L -cích

Smoker

Kurýrka

Female courier

Kuřačka

Female smoker

Kus, G -u emot: -a, L -e/-u

Bit, piece, item (stuk); stunner (attractive man or woman - also stuk!)

Kyblíček, G -čka/-čku, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

Small bucket, as one for a child

Kyblík, G -ka/-ku VL -ku, Lpl -cích

Bucket

Lach, G -a, V -u


Pl: N Laši/Lachové, L Laších

Lach (Czech Silesian)

Laška

Female Lach

Laser [lejzr], GL laseru [lejzru]

Laser

Leander/Leandr, -dra, -drové/-dři

Leander

Led, G -u, L -ě/-u

Ice

Lék, GVL -ku, Lpl -cích

Medicine

Len, GL lnu

Flax

Les, G -a, L -e, Lpl -ích

Forest

Lesník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Forester, woodsman

Let, GL -u

Flight

lev, lva, lvi

Lion

Lev, Lva, (Lvové / Lvi (rarely))

Leo

Lid (sg t), GL -u

(simple) people, (a) people

Lidičky (pl t m)


(R3, elevated: declines like žena)


(R3/2, conversational, R1, colloquial: also like masculine)

Folks (people)


(R3: lightly deprecating)


(R3/2, conversational, R1, colloquial: emotional, endearing)


(luitjes)

Líh, GL lihu (Pl: rare, usually replaced by alkoholy, N lihy/líhy, L lizích)

Alcohol; grain alcohol

Lichoběžník, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Trapezoid (math)

Lístek, GVL -tku

Leaf; note


R3/2, conversational, R1, colloquial: ticket (for entrance, train, etc); postcard

Litr, GL -u

Liter

lord, -a, -i/-ové

Lord

Los, -a, -i/-ové

Elk (Alces alces)

Los, GL -u, N.pl -y

Lotery ticket


(lot)

Lotr, -ra, -ři/-rové

Bully, meanie

Lov, GL -u

Hunt, hunting

Luděk, G -ďka, V -ďku


Pl: N -ďkové/-ďci, L -ďcích

Lou

Luďka

Luďka (fem with Luděk)

Ludvík, G -ka, V -ku


Pl: N -kové/-ci, L -cích

Louis

Ludvíka/Ludvika

Louise

Lužičan, -a, -é

Lusatian; Sorbian

Lužičanka

Lusatian woman; Sorbian woman

Maďar, -ra, -ři

Hungarian

Maďarka

Hungarian woman

Malér, GL -u

Trouble, hot water

Marcel, -a, -ové

Marcel

Marcela

Marcela

Marek, -rka, -rkové (-rci)

Mark

Markýz, -a, -i/-ové

Marquis

Markýza

Marquise

Maur, -ra, -ři/-rové

Moor

Maurka

Female moor

Med, GL -u

Honey

Medvěd, -a, -i

Bear

Medvídek, G -dka, V -dku


Pl: N -dci/-dkové, L -dcích

Teddy bear

Melouch, GVL -u

Bywork (implies illicit, untaxed job)


(zwartwerk)

Meloušek

Small/nice bywork (implies illicit, untaxed job)

Měsíček, GVL -čku, Lpl -čcích/-čkách

1) sweet/small moon


2) moonlight (light coming off the moon)


3) marigold (Calendula officinalis)

Měšťan, -a, -é

Burgher, townsman, city dweller

Měšťanka

Female city dweller


R3/2, conversational, R1, colloquial: Volksschule = obecná škola

Metr, GL -u

Meter; measure (tape, etc)

Miláček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

Darling

Ministr [ny] G -tra, V -tře N.pl -tři

Minister

Ministryně

Female minister

Mír, GL -u

Peace

Mirek, GA -rka, V -rku


Pl: N -rkové (-rci) L -rcích

Mirek

Mirka

Mirka

Mistr, G -ra, V -ře, N.pl -ři

Master, champion

Mistryně

Female master, champion

Mladík, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Young man

Mlýn, G -a, L -ě

Mill

Mnich, G -cha, V -chu


Pl: N -ši/-chové, L -ších

Monk

Jeptiška

Nun

Modráky (pl t m), L -cích/-kách

Blue work overalls

Mongol, -a, -ové

Mongol

Mongolka

Mongol woman

Monolog, GVL -gu, Lpl -zích

Monologue

Moravák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, -cích

(Sooner R3/2, conversational, R1, colloquial) Moravian

Moravačka

(Sooner R3/2, conversational, R1, colloquial) Moravian woman

Moravanka

Moravian woman

Motýl, -a, -i (-ové)

Butterfly

Mrak, GVL -ku, Lpl -cích

Cloud

Mráz, G -u, L -e/-u, Lpl -ech/ích

Frost, period of frost

Mýval, -a, -ové

Racoon

Nábytek (sg t) GVL -tku

Furniture

Náklaďák, GL -ku, Lpl -cích

(R3/2, conversational) Truck

Nákup, GL -u

Purchase

Náprstek, GVL -tku, Lpl -tcích

Thimble

Národ, G -a, L -ě

Nation, people

Návrh, GVL -hu, Lpl -zích

Design; draft; proposal

Název, GL názvu

Term, title

Názor, GL -u

Notion, opinion, point of view

Nehet, G -htu, L -htu (-htě)

Nail (finger or toe)

Nekuřák, G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

Non-smoker

Nekuřačka

Female non-smoker

Neřád, -a, -i

Rascal

Neřád, GL -u

Filth; vermin, weeds

Nešťastník, G -ka, V -ku (-če)


Pl: N -ci, L -cích

Unfortunate man

Nešťastnice

Unfortunate woman

Nezmar, -ra, -rové (-ři)

Indestructible person

Neznaboh, -a (declension like bůh)

Atheist

Neznabožka

Female atheist

Nocleh, GVL -hu, Lpl -zích

Accommodation (place where/act of spending the night)


(overnachting)

Nor, -a, -ové

Norwegian

Norka

Norwegian woman

Občan, -a, -é

Citizen


(burger, staatsburger)

Občanka

Female citizen

Obdélník, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Rectangle

Oběd, G -a, L -ě

Lunch

Obraz, L -ě/-u

Image, picture

Obrázek, GVL -zku, Lpl -zcích

Small image, figure (in article etc); book illustration

Ocet, G octa, L octě/-u

Vinegar

Oděv, GL -u NAV Pl -y

Clothes, clothing

Okres, G -u, L -e/-u Lpl -ech/-ích

County, district

Oliver, -vera, -verové (-ři)

Oliver

Orel, orla, orli/-ové

Eagle

Ořech, GVL -chu, Lpl -ších

Nut; nut tree

Osel, osla, osli/-ové

Donkey

Ostravák, G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Ostrava man

Ostravačka

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Ostrava woman

Ostravan, -a, -é

Ostrava man

Ostravanka

Ostrava woman

Ostrov, G -a, L -ě

Island

Osud, GL -u

Destiny, fate

Otrok, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, -cích

Slave

Otrokyně

Female slave

Outsider [autsajdr] G -dra (-dera [dera]), V -dře (-dere [dere]), N.pl -dři (-deři)

Outsider

Ovčín, G -a, L -ě

Sheepfold

Padesátník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Man in his fifties

Padesátnice

Woman in her fifties

Padesátník, GVL -ku, Lpl -cích

Fifty haléř coin

Panáček, -čka, -čci/-čkové

Small doll representing male figure; beautiful boy/young man

Panenka

Girl; doll

Panák (anim/inanim), G -ka/-ku, A -ka/-k; plural as inanimate, A in -k sooner R1

Shot (of liquor); dummy (doll)

Pánbůh/pánbů/pámbu: G pánaboha, D pánubohu, A pánaboha, V panebože, L pánubohu, I pánembohem (pán and bůh both decline, written as one word)

The Lord (our) God


(Here God)

Papír, G -ru, L -ru/-ře

Paper

Pardál, -a, -i/-ové

Panther (Panthera pardus);


(R1, colloquial) young man of a girl

Parník, GVL -ku, Lpl -cích

Steamer, steamboat

Partner, -nera, -neři (-rové)

Partner

Partnerka

Female partner

Pas, G -u, L -e/-u


- Cestovní pas

(travel) pass


- passport

Pás, G pásu/pasu


Pas, pasu

(long vowel:) band; belt; strip (of land)


(short vowel, R2/1:) waist (of person)

Pasák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

1) shepherd; 2) pimp (vulg)

Pasačka

Female shepherd; female pimp

Pásek, GVL -sku, Lpl -scích

Small strip; band, belt

Páter, -tera, -teři (-terové)

Priest

Patron, -a, -i/-ové

Patron

Patronka

Female patron

Pavel, -vla, -vlové

Paul

Pavla

Paula

Pejsek, G -ska, V -sku


Pl: N -sci/-skové, L -scích

Small/dear dog


(hondje)

Penězokaz, -a, -i/-ové

Counterfeiter

Pepík, G -ka, V -ku


Pl: N -ci (-kové), L -cích

Joe (short for Josef/Jozef)

Pepka, Pepčka (and others)

Jo (short for Josefa/Josefina)

pepík

(Prague) dandy; member of the galérka (Czech underworld)

Pes, psa, psi

Dog

Petr, G -ra, V -ře, N.pl -rové

Peter

Petra

Petra

Pilot, -a, -i

Pilot

Pilot (inanim) GL -u, N.pl -y


(also: pilota f)

(driven) pile

Písečák, G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Inhabitant of Písek

Písečačka

Female inhabitant of Písek

Píseček, GVL -čku, Lpl -čcích

Fine sand; sandbox

Písek, GVL -sku, Lpl -scích

Sand; pl: types of sand, sand heaps, sand masses

Pivovar, G -ru, L -ru (-ře)

Brewery

Plac, G -u, L -e/-u


Pl: NAV(I) -y

(R1, colloquial) Terrain; square (= náměstí); work place

Placama

(R1, colloquial) In places, here and there, from time to time

Plech, GVL -chu, Lpl -chách

Sheet metal

Ples, G -u, L -e/-u, Lpl -ech/-ích

Ball (dance)

Plivník, G -ka, V -ku


Pl: -ci, L -cích

Mythological creature that brought wealth to its owner and fulfilled their wishes.

Plutokrat, -a, -é/-i

Plutocrat

Plutokratka

Female plutocrat

Pobyt, L -u (-ě)

Stay, time (spent somewhere)

Počet, GL počtu

Number; calculation(s)

Počty (pl t m)

Calculations; math (school subject - rekenen)

Podšálek, GVL -lku, Lpl -lcích

Saucer

Pohan, -a, -é/-i

Heathen, pagan

Pohanka

Female heathen, pagan

Pohlavek, GVL -vku, Lpl -vcích

Slap


(draai om de oren)

Pohled, GL -u

Gaze; look, perception; postcard

Pohřeb, GL -hřbu

Funeral

Pokojíček, G -čka/-čku, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

Small room

Pól, GL -u

pole

Polák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Pole, Polish person

Polka

Polish woman

Polobůh, -boha

Demigod

Poměr, GL -u

Relation, relationship, involvement, proportion

Poměry (pl t m)

Circumstances (also pl of poměr)

Popelníček, G -čka/-čku, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

Small ashtray

Popis, GL -u

Description

Pořádek, GVL -dku, Lpl -dcích

Order

Posel, -sla, -slové (-sli)

Messenger

Posuněk, GVL -ňku, Lpl -ňcích


Also: posunek, -nku

Gesture, sign, hand motion

Potok, G -ka, V -ku, L -ce/-ku, Lpl -cích

Brook, stream

Pozdrav, GL -u

Greeting

Pozor, GL -u

Attention

Prach, GVL -u

Dust; (gun) powder

Prachy (pl t m)

Dough (money)

Prášek, GVL -šku, Lpl -šcích

Fine powdery substance; (baking, washing) powder


(R1, colloquial) pill, medicine

Prášky (pl t m), L -šcích/-škách

(R3/2, conversational, R1, colloquial) medicine

Prášil, -a, -ové

Braggart

Pravopis, G -u, L -e/-u

Orthography

Pražák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Man from Prague

Pražka/Pražačka

Woman from Prague

Pražan, -a, -é

(R3, elevated) Man from Prague

Pražanka

(R3, elevated) woman from Prague

Prevít, -a, -ové

(R3/2, conversational, R1, colloquial) unpleasant, overly strict, unreliable person; ≈ blighter

Prevít, GL -u

(R3/2, conversational, R1, colloquial) junk, mess, swill

Prorok, G -ka, V -ku


Pl: N -ci/-kové, L -cích

Prophet

Prorokyně

Prophetess

Prostor, GL -u


(also: prostora)

Room (not quarters)


Masculine: limited, limitless, or non-literal


Feminine: always within limits

Prostředek, G -dka (-dku), V -dku, Lpl -dcích

Middle

Prostředek, GVL -dku, Lpl -dcích

Agent, device, instrument, material, means

Prozaik [aji] -ka, -ci/-kové

Novelist

Prozaička

Female novelist

Průjezd, G -u, L -ě/-u

Gateway (L -ě/u); passage, thoroughfare (L -u)

Průkaz, G -u, L -u/-e

Credentials

Prus, -a, -ové/(pej) -i

Prussian; (espec in pl) German

Pruska

Prussian/German woman

Prušák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(emotional/pejorative) Prussian/German

Prušačka

(emotional/pejorative) Prussian/German woman

Průvod, GL -u

Parade, procession

Prvek, GVL -vku, Lpl -vcích

Element; touch (a nice touch)

Předek, G -dka, V -dku


Pl: N -dci/-dkové, L -dcích

Ancestor

Předek, GVL -dku


Pl: N -dky, L -dcích

Front (part)

Příběh, GVL -hu, Lpl -zích

Story

Přízvuk, GVL -ku, Lpl -cích

Stress, emphasis; accent

Pstruh, G -ha, V -hu


Pl: N -zi, L -zích

Trout

Pštros, -a, -i/-ové

Ostrich

Ptáček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

Small bird


(vogeltje)

Pták, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Bird

Mít po ptákách

(R1, colloquial) to be through/done for

Punc, GL -u, Pl: NAVI -y

Hallmark, seal/sign of authenticity

Půst, G postu/půstu, L postě/postu/půstu, N.pl: posty/půsty


(forms with ů in stem dominate nowadays, especially in secular circles)

Fast (fasting period)

Pytlíček, G -čka/-čku, VL -čku, Lpl -čcích/-čkách

Small bag, pouch

Pytlík, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L cích

Clumsy creature, boob (person, not body part)

Pytlík, G -ka, VL -ku


Pl: N -ky, L -cích

Small bag, pouch


(R1, colloquial) scrotum (sack)

Racek, G -cka, V -cku


Pl: N -cci/-ckové, L -ccích

Seagull

Radek, -dka, -dkové

Radek

Radka

Radka

Rakušák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(emot) (Old-) Austrian

Rakušačka

(emot) (Old-) Austrian woman

Rakušan, -a, -é

Austrian

Rakušanka

Austrian woman

Rám, GL -u

Frame, framework

Rarach, G -cha, V -chu


Pl: N -ši/chové, L -ších

Imp

Rarášek, G -ška, V -šku


Pl: N -šci/-škové, L -šcích

Small imp; munchkin (unruly child)

Ras, -a, -i/-ové

Skinner; leech (person)

Rebel, -a, -ové

Rebel

Regál, G -u, L -e/-u

Rack, shelf

Rentgen, GL -u

X-ray, roentgen (unit of exposure to radiation)

Ret, GL rtu

Lip

Robot (anim), -a, -i

Robot

Rodokaps, GL -u

Pulp magazine

Rebelka

Female rebel

Roh, GVL -hu, Lpl -zích

Horn; corner

Rok, G -ku, do roka, V -ku, L v roce / (po) roce/roku, Lpl letech/rocích

Year

Rom/Róm, -a, -ové

Gypsy, Roma

Romka/Rómka

Gypsy woman, Roma woman

Román, -a, -i

Roman

Román, GL -u

Novel

Roupy (pl t m)

(R3/2, conversational, R1, colloquial) high spirits; fidgetiness

Rozpaky (pl t m) L -cích

Embarrassment; hesitation

Rozum, GL -u

Intelligence, reason, sense

Ruch, GVL -chu

Activity, bustle

Rumun, -a, -i

Romanian

Rumunka

Romanian woman

Rus, -a, -ové/(pej) -i

Russian

Ruska

Russian woman

rus, -a, -i

Cockroach

Rusák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial; emot) Russian

Rusačka

(R3/2, conversational, R1, colloquial; emot) Russian woman

Růst, GL -u

Growth, increase

Rybník, G -ka (-ku), V -ku, L -ku/-ce, Lpl -cích

Pond, fish pond

Rys, -a, -i/-ové

Lynx, bobcat

Řádek, GVL -dku, Lpl -dcích

Line (writing, printing); row

Řek, G -ka, V -ku


Pl: N -kové, L -cích

Greek man

Řekyně

Greek woman

Řetěz, G -u, L -e/-u, Lpl -ech/-ích

Chain

Sáček, GVL -čku, Lpl -čcích

Bag, packet

Sady (pl t m)

Greens, park

Samorost, GL -u

Naturally grown decorative object

Sas, -a, -ové

Saxon

Saska

Saxon woman

Sen, G snu, ze sna, L snu, Lpl snech, also: ve snách

Dream; sleep

Seraf, -a, -ové / serafín, -a, -i

Seraphim

sever (sg t) GL -u

North

severovýchod, G -u, L -ě (-u)

Northeast

severozápad, G -u, L -ě (-u)

Northwest

Schod, L (-ě) -u

Step (on stairs)

Schody (pl t m)

Staircase (also pl of schod)

Schůdek, GVL -dku, Lpl -dcích/-dkách

Small step (on stairs)

Schůdky (pl t m)

Stepladder

Sklep, G -a, L -ě, Lpl -ech/-ích

Cellar, basement

Slávek, -vka, -vkové (-vci)

Slávek

Slávka

Slávka

Slezák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(Sooner R3/2, conversational) Silesian

Slezačka

(Sooner R3/2, conversational) Silesian woman

Slezan, -a, -é

(R3, elevated) Silesian

Slezanka

(R3, elevated) Silesian woman

Slon, -a, -i

Elephant

Slovák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Slovak

Slovenka; Slovačka

Slovenian woman (in Slovakia); Slovenian woman (in Moravia)

Slovan, -a, -é

Slav

Slovanka

Slavic woman

Směr, GL -u

Direction

Smích, GVL -u

Laughter

Sněhulák (anim) -ka, -ci

Snowman

Sníh, GVL sněhu, N.pl sněhy

Snow; pl: snow masses, snow banks

Snob, -a, -i/-ové

Snob

Soudruh, G -ha, V -hu


Pl: -zi (R2/1, also: -ové), L -zích

Comrade;


(R1, colloquial) communist

Soudružka

Female comrade;


(R1, colloquial) female communist

Soused, -a, -é

Neighbor

Sousedka

Female neighbor

Spodek, GVL -dku, Lpl -dcích

Bottom, lower part

Spodky (pl t m) L -cích/-kách

Men's underwear; arch: pants


(also pl of spodek)

Sport, GL -u

Sport

Srb, -a, -ové/(pej) -i

Serbian; Sorbian

Srbka

Serbian woman; Sorbian woman

Srp, GL -u

Sickle

Staněk, -ňka, -ňkové/-ňci

Staněk

Statek, GVL -tku, Lpl -tcích

(large) farm, farmstead; arch: good (ware)

Stěhovák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Mover, moving man

Stín, GL -u

Shade, shadow

Stojan, GL -u

Stand

Strach, GVL -chu, Lpl -ších

Fear

Strýček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

(familiar) uncle

Teta

Aunt

Střed, GL -u

Middle, center

Stůl, G stola/stolu, L stole/stolu

Table

Sudeťák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(Sooner R3/2, conversational, often pej) Sudeten German

Sudeťačka

(Sooner R3/2, conversational, often pej) Sudeten German woman

Svátek, GVL -tku

Festival, public holiday;


(R3/2, conversational, R1, colloquial) name day

Svět, G -a, L -ě

World

Svetr, GL -u

Sweater

Syn, G -a, V -u, N.pl -ové (-i)

Son

Dcera

Daughter

Sýr, G -a, L -u

Cheese

Sharp soft cheese

Syreček, GVL -čku, Lpl -čcích

Sharp soft cheese

Sysel, -sla, -sli/-slové

European ground squirrel (Spermophilus citellus)

Šach, GVL -u, Lpl -ách

Check (in chess);


(R3, elevated) chess game

Šachy (pl t m), L -ách

Chess game

Šálek, GVL -lku, Lpl -lcích

(Sooner R3, elevated) cup

Šat, G -u, L -ě/-u

(R3 - bookish, poetic) garment, vesture

Šatečky (pl t m) L (-čcích) -čkách

Clothes for children, esp girls

Šaty (pl t m)

1) dress, gown


2) suit

Šéf, -a, -ové

Boss

Šéfová; (R3/2, conversational) šéfka

Female boss

Šibal, -a, -ové

Prankster, wicked man, trickster

Šibalka

Female prankster, trickster, wicked woman

Šnek, -ka, -ci

Snail

Špaček (anim), -čka, -čci/-čkové

Starling


(spreeuw)

Špaček (inanim) GVL -čku


Pl: N -čky, L -čcích

Stump (pencil), butt (cigarette)

Španěl, -a, -é

Spaniard

Španělka

Spanish woman

Šroub, GL -u

Screw

Štěpán, -a, -ové (-i)

Stephen

Štěpánka

Stephanie

Štír, -ra, -ři

Scorpion;


(R1, colloquial) creepy-crawlies

Být s někým na štíru

Be at odds with someone

Šuplík, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Drawer

Šváb, -a, -ové/(pej) -i

Schwabian; pej also German

Švábka

Schwabian woman; pej also German woman

šváb, -a, -i

Oriental cockroach

Švagr, G -ra, V -ře, N.pl -ři/rové

Brother in law

Švagrová

Sister in law

Švéd, -a, -ové

Swede

Švédka

Swedish woman

Švýcar, -ra, -ři

Swiss man

Švýcarka

Swiss woman

Tábor, G -ra (-ru), L (v) -ře, (o) -ru

Camp (military, holiday, political)

Tác, GL -u, Pl: NAVI -y

Platter, tray

Tatar, -ra, -ři

Tatar

Tatarka

Tatar woman

Tatínek, G -nka, V -nku


Pl: -nkové (-nci), L -ncích

Dad

Maminka

Mom

Taxík (anim), G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Taxi (anim)

Taxík (inanim), GVL -ku, A -ka


Pl: N -ky, L -cích

Taxi (inanim)

Telefon, GL -u

Phone

Tepláky (pl t m), L -cích/-kách

Sweatpants

Teplomet, GL -u

Space heater

Tetřev, -a, -i/-ové

Grouse

Tchán, -a, -ové (-i)

Father-in-law

Tchyně

Mother-in-law

Trojúhelník, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Triangle

Truhlík, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Window box

Třasák, G -ka/-ku, A -ka/-k, VL -ku, Lpl -cích

Třasák (Czech folk dance)

Tulipán, GL -u

Tulip

Turek (anim), GA -rka, V -rku


Pl: N -rci, L -rcích

Turk

Turkyně

Turkish woman

turek (inanim), GA -rka, VL -rku


Pl: N -rky, L -rcích

Turkish coffee

Tvor (anim), -a, -ové

Creature

Tygr, G -ra, V -ře, N.pl -ři

Tiger

Účastník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Participant

Účastnice

Female participant

Účel, GL -u

Purpose, object

Údiv, GL -u

Surprise, wonder

Uher, G -hra, V -hře


Pl: N -hři/-hřové, L -hrech/-hřích

(Great-)Hungarian

Úplněk, GVL -ňku, Lpl -ňcích

Full moon

Úsek, GVL -ku, Lpl -cích

Department, interval, section

Úspěch, GVL -chu, Lpl -ších

Achievement, success

Ústav, GL -u

Facility, institution

Václav, -a, -ové (-i)

Wenceslas

Vendulka, Vendula, Václava

Feminine of Václav (3 options)

Valach, G -cha, V -chu


Pl: N -ši, L -ších

(Moravian) Wallachian

Valaška

(Moravian) Wallachian woman

valach, G -cha, V -chu


Pl: N -ši, L -ších

Castrated stallion

Včelín, G -a, L -ě

Apiary, beehive

Večer, G -a, L -u

Evening

Věk, GVL -ku, Lpl -cích

Age, era

Velbloud, -a, -i

Camel

Venek, GVL -nku

Place outside the home, the outside; countryside (not city)

Venkov, G -a, L -ě

Country, countryside

Venkovan, -a, -é

Countryman (opposite of city dweller)

Venkovanka

Countrywoman

Vesmír, GL -u

Space, universe

Vchod, GL -u

Entrance

Vídeňák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Wiener (inhabitant of Vienna)

Vídeňačka

(R3/2, conversational, R1, colloquial) Vienna woman

Vídeňan

Wiener (inhabitant of Vienna)

Vídeňanka

Vienna woman

Víkend, GL -u

Weekend

Vítr, GL větru, V větře

Wind

Vlak, GVL -ku, Lpl -cích

Train

Vlas, G -u, L -e/-u

Vlk, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Wolf

Vlkodlak, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Werewolf

Vnějšek, G -ška/-šku, VL -šku, Lpl -šcích

The outside

Vnitřek, G -řka/-řku, VL -řku, Lpl -řcích

The inside

Vnuk, G -ka, V -ku


Pl: N -ci/-kové, L -cích

Grandson

Vnučka

Granddaughter

Vodník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Water sprite

Vodovod, GL -u

Water line


(R3/2, conversational, R1, colloquial) faucet

Voják, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Soldier

Vojtěch, G -cha, V -chu (-še)


Pl: N -chové (-ši), L -ších

Vojtěch

Vojtěška

Vojtěška

Voleček, G -čka, V -čku


Pl: N -čci/-čkové, L -čcích

Steer (young bull)

Volek, G -lka, V -lku


Pl: N -lci/-lkové, L -lcích

Steer (young bull)

Vous R3, elevated (R1, colloquial: fous), GL -u

Beard hair


(R3 - elevated, bookish) full beard

Vousky (R3, elevated) (pl t m) L -cích


R1, colloquial: fousky

Small mustache

Vousy (R3, elevated) (pl t m)


(R1, colloquial: fousy)

Beard; large mustache

Vozík, G -ka/-ku, L -ku, Lpl -cích

Cart, pushcart

Vrah, G -ha, V -hu


Pl: N -zi/-hové, L -zích

Murderer

Vražednice/vražedkyně

Female murderer

Vrták (anim), G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Oaf, klutz, goof, fool

Vrták (inanim), GVL -ku


Pl: N -ky, L -cích

Drill

Vrtačka

Female oaf, fool, goof, klutz

Vstup, GL -u

Access, entry

Vůl, vola

Bull, bullock; goof, sod

Vuřt, G -u, L -ě/-u

(R3 - elevated, bookish) short thick sausage, knackwurst

Vůz, G vozu, L voze/vozu, Lpl vozech/vozích

Car

Výbor, GL -u

Board, committee

východ (sg t), G -u, L -ě/-u

Exit; rise (of heavenly body); east

Výklad, G -u, L -ě/-u

Store window; definition, interpretation

Výlet, G -u, L -ě/-u

Trip, excursion, outing

Výpočet, GL -u

Calculation, calculating

Vzduch (sg t) GVL -u

Air

Vztek, GVL -ku, A -k (R1, colloquial also: -ka), Lpl -cích

Rage, enraged outburst

Záhon, G -u, L -ě/-u

Bed (flowers), border (garden)

Zahradník, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Gardener

Zahradnice

Female gardener

Záchod, G -a/-u, L -ě (-u)

Toilet

Zájem, GL zájmu

Interest (being interested)

Zákon, G -a, L -ě/-u

Law

Zámek, GVL -mku, Lpl -mcích

Castle; lock

západ (sg t) G -u, L -ě/-u

Sunset; west

Zážitek, GVL -tku, Lpl -tcích

Experience

Zbyněk, G -ňka, V -ňku,


Pl: N -ňkové, L -ňcích

Zbyněk

Zbytek, GVL -tku, Lpl -tcích

Remainder, rest

Zdeněk, G -ňka, V -ňku


Pl: N -ňkové (-nci), L -ňcích


R1, colloquial often: Zděnek, Zděnka

Zdeněk

Zdeňka

Zdeňka

Zemák, GVL -ku, Lpl -cích

Potato (not brambor)

Zeman, -a, -é

Squire, yeoman

Zemanka

Female squire, female yeoman

Zeměpis, G -u, L -ě/-u

Geography

Zloboh, -a

Evil deity, demon, malevolent spirit

Zlosyn, G -a, V -e, N.pl -ové (-i)

Evildoer

Zmek, G -ka, V -ku


Pl: N -ci/-kové, L -cích

Mythological creature that brought wealth to the owner

Zoolog, G -ga, V -gu


Pl: -gové (-zi), L -zích

Zoologist

Zooložka

Female zoologist

Zpěvák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Singer

Zpěvačka

Female singer

Způsob, GL -u

Way, manner, method; (ling) modus

Způsoby (pl t m)

Demeanor, manners

Zub, GL -u

Tooth; cog, prong

Zvon, GL -u

Bell

Zvonek, GVL -nku, Lpl -ncích

Small bell; doorbell, bell (in school)

Zvukovod, GL -u

Ear canal

Žák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Schoolgoing boy

Žákyně

Schoolgoing girl

Žačka

(sooner smaller) schoolgoing girl

Žebrák, G -ka, V -ku


Pl: N -ci, L -cích

Beggar

Žebračka

Beggarwoman

Ženich, G -cha, V -chu


Pl: N -ši/-chové, L -ších

Groom

Nevěsta

Bride

Žid, -a, -é

Jew

Židovka

Jewish woman, Jewess

žid, židovka

Jewish man / woman (as religious group)

Živočich, G -cha, V -chu


Pl: N -chové, L -ších

Living being

Život, G -a, L -ě (-u)

Life; stomach, body (in particular of a woman)

Biskup, -a, -ové (-i)

Bishop

Frankyně

Frankish woman (not first name)

Moravan, -a, -é

Moravian

Okolky (pl t m) L -cích

Ado

Popelník, G -ka/-ku, VL -ku, Lpl -cích

Ashtray

Dělat cavyky

To drag one's feet