Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
225 Cards in this Set
- Front
- Back
Nalačno
|
On an empty stomach
|
|
Objevit se
|
To appear
|
|
Oblékat se
|
To dress
|
|
Potíž
|
Trouble, complaint
|
|
Předtím
|
Before, earlier
|
|
Spíše
|
Rather
|
|
Stát se (stane se -3rd person)
|
To happen
|
|
Svědít
|
To itch
|
|
Vyrážka
|
Rash
|
|
Zaživací potíže
|
Indigestion
|
|
Zlepšení
|
Improvement
|
|
Co vás trápí?
|
Whatś bothering you?
|
|
Co je vám?
|
What is wrong with you?
|
|
Co vás přivádí?
|
What brings you here?
|
|
Kdy a jak to zčalo?
|
When and how did it start?
|
|
Jak dlouho už trvá?
|
How long has it been going on?
|
|
Souvisí to nějak s jídlem?
|
Does it have any association with meals?
|
|
Kdy se vám to stalo?
|
When did it happen?
|
|
Už jste někdy měl něco podobného?
|
Have you experienced anything like this before?
|
|
Dělal\a jste s tím něco, než jste přišel\přišla sem?
|
Did you treat it with anything before coming here?
|
|
Zlepšení
|
Improvement
|
|
Co vás trápí?
|
Whatś bothering you?
|
|
Co je vám?
|
What is wrong with you?
|
|
Co vás přivádí?
|
What brings you here?
|
|
Kdy a jak to zčalo?
|
When and how did it start?
|
|
Jak dlouho už trvá?
|
How long has it been going on?
|
|
Souvisí to nějak s jídlem?
|
Does it have any association with meals?
|
|
Kdy se vám to stalo?
|
When did it happen?
|
|
Už jste někdy měl něco podobného?
|
Have you experienced anything like this before?
|
|
Dělal\a jste s tím něco, než jste přišel\přišla sem?
|
Did you treat it with anything before coming here?
|
|
žijí vaší rodiče?
|
Are your parents still alive?
|
|
Ano, oba rodiče žijí
|
Yes, both my parents are still alive.
|
|
Ne, otec zemřel před deseti lety, matka je vdova.
|
No, my father died ten years ago, my mother is a widow.
|
|
Jsou rodiče zdraví?
|
Are your parents healthy?
|
|
Matka je po operaci žlučníku (střev, dělohy, žaludku atd.)
|
My mother had an operation on her gallbladder (intestine, uterus, stomach)
|
|
Otec měl mozkovou mrtvici
|
My father had a stroke.
|
|
Léči se se srdcem, nemůže chodit
|
He is having treatment for his heart, he can't walk.
|
|
Matka má problémy s dýcháním
|
My mother has difficulties with breathing.
|
|
Na jaké nemoci rodiče zemřeli?
|
From what disease did your parents die?
|
|
When did your parents die?
|
Na co rodiče zemřeli?
|
|
Matka zemřela ve 25 letech, po porodu
|
Mother died at the age of ěř, after giving birth
|
|
Matku neznám
|
I never knew my mother.
|
|
Otec padl ve válce.
|
My father was killed in the war.
|
|
matka zemřela ve 75 letech na plicní embolii
|
Mother died at the age of 75 of pulmonary embolism.
|
|
Nevím, na co rodiče zemřeli
|
I do not know what my parents died of.
|
|
Rodiče josu rozvedeni, nestýkáme se.
|
My parents are divorced, i don't see them.
|
|
Kolik máte sourozenců?
|
How many siblings do you have?
|
|
Mám dvě sestry a bratra
|
I have two sisters and a brother.
|
|
Nemám žádné sourozence.
|
I haven't got any brothers or sisters.
|
|
Na co zemřel váš bratr? kdy?
|
What did your brother die of? When?
|
|
Bratr se zabil ve 40 letech při autohavárii
|
My brother was killed in a car accident at the age of 40.
|
|
Sestra se otrávila plynem (léky). Ostatní jsou zdraví.
|
My sister was poisoned by gas from a stove (medicaments). The others are healthy.
|
|
Máte děti?
|
Have you got children?
|
|
Ano, 2 vlastní a 1 nevlastní
|
Yes, 2 of my own and 1 stepchild.
|
|
Syny, nebo dcery?
|
Sons or daughters?
|
|
Jak jsou staří? (Kolik je jim let?)
|
How old are they?
|
|
Nejstaršímu synovi je 27 let, nejmladšímu 15
|
The oldest one is 27, the youngest is 15.
|
|
Jsou zdrávi?
|
Are they healthy?
|
|
Léčí se s nějakou chorobou?
|
Are they being treated for any illness?
|
|
Syn je alergický na prach, léčí se u alergologa.
|
My son is allergic to dust, he is being treated by the allergist.
|
|
Byla ve vaši rodině cukrovka, tuberkuloza, nádorové onemocnění (rakovina), duševní choroby, pohlavní choroby, endokrinní nemoci?
|
Has there ever been diabetes, tuberculosis, tumorous disease (cancer), mental illness, venereal disease or disease of the endocrine glands in your family?
|
|
Cukrovku měla babička mého otce, moje teta měla tuberkulozu
|
My fatherś grandmother had diabetes, my aunt had tuberculosis.
|
|
Žijí vaši prarodiče? Jsou zdraví?
|
Are your grandparents alive? Are they healthy?
|
|
Na co zemřeli?
|
What did they die of?
|
|
Adopce
|
Adoption
|
|
Adopce
|
Adoption
|
|
Alergik
|
Allergic person
|
|
Autonehoda
|
Car accident
|
|
Bohužel
|
Unfortunately
|
|
Brácha
|
Brother
|
|
Bratranec
|
Male cousin
|
|
Být (jsem) na operaci
|
To undergo surgery
|
|
Cukrovka
|
Diabetes
|
|
Dědičný
|
Hereditary
|
|
Deprese
|
Depression
|
|
Dodnes
|
To this day
|
|
Dostat (-nu) se z nemoci
|
To recover from an illness
|
|
Duěevní
|
Mental
|
|
Dvjoče (dvojčata)
|
Twin, twins
|
|
Dýchání
|
Breathing
|
|
Chodit na kontrolu
|
To go for a checkup
|
|
Choroba
|
Illness, disease
|
|
Jedináček
|
Single child
|
|
Kluk
|
Boy
|
|
Křečové žíly
|
Varicose veins
|
|
Léčit se s něčím
|
To be treated for sth.
|
|
Málem
|
Almost, nearly
|
|
Manželství
|
Marriage
|
|
Mít depresi z něčeho
|
To be depressed about something
|
|
Mozkový
|
Crebral
|
|
Mrtvice
|
Stroke
|
|
Nádor
|
Tumor
|
|
Nadváha
|
Overweight
|
|
Naživu
|
Alive
|
|
Nejdřív
|
First of all
|
|
Neplodný
|
Infertile
|
|
Nevlastní bratr\matka\otec\sestra
|
Stepbrother\mother\dad\sister
|
|
Oba (m), Obě (f)
|
Both
|
|
Oženit se
|
To marry\get married
|
|
Oženit se s kým
|
To marry somebody
|
|
Pohlabvní
|
Sexual, genital
|
|
Porod
|
Delivery
|
|
Pořádek
|
Order
|
|
Příbuzný
|
Relative
|
|
Rozvést se (rozvedu)
|
To get divorced, to divorce
(Rozvést se s kým - To divorce sb.) |
|
Ségra
|
Sister coll.
|
|
Sestřenice
|
Female cousin
|
|
Sourozenec
|
Sibling
|
|
Starost
|
Worry\Concern
|
|
Strýc
|
Uncle
|
|
Stýkat se s instr.
|
To be in touch with somebody
|
|
Svobodná matka
|
Single mother
|
|
Táta
|
Dad coll.
|
|
Vdát se
|
To marry, get married
(Vdát se za někoho - To marry sb.) |
|
Vdova, Vdovec
|
Widow, widower
|
|
Vědět
|
To know
|
|
Vychovat
|
To bring up
|
|
Vyskytnout se (-u)
|
To occur
|
|
Z matčiny strany
|
On motherś side
|
|
Zemřit (-u)
|
To die
|
|
žít (žiju)
|
To live
|
|
život
|
Life (noun)
|
|
živý
|
Life (adj)
|
|
žláza
|
Gland
|
|
Vědět
|
To know
|
|
Vychovat
|
To bring up
|
|
Vyskytnout se (-u)
|
To occur
|
|
Z matčiny strany
|
On motherś side
|
|
Zemřit (-u)
|
To die
|
|
žít (žiju)
|
To live
|
|
život
|
Life (noun)
|
|
živý
|
Life (adj)
|
|
žláza
|
Gland
|
|
Měl\a jste spálu, záškrt, tyfus, infekční žloutenku?
|
Have you ever had scarlet fever, diphtria, typhoid fever, hepatitis?
|
|
V kolika letech?
|
At which age?
|
|
Měl\a jste revmatickou horečku?
|
Have you had rheumatic fever?
|
|
Jaké další nemcoi jste měl\a?
|
What other diseases have you had?
|
|
Měl jsem často angínu, v 16 letech mně vzali krční mandle
|
I often had tonsillitis, at the age of 16 i had my tonsils taken out
|
|
Ve 20 letech jsem byl na operarci slepého střeva
|
At the age of 20 i had an operation on the appendix.
|
|
Vymenujte všechny operace, na kterých jste byl(a) a kdy
|
Name all the operations you have had and when they were performed
|
|
Jaké jste měl\a urazy?
|
What accidents have you had?
|
|
Před pěti lety jsem si zlomil nohu
|
Five years ago i broke my leg.
|
|
Před 10 lety jsem měla při autonehodě otřes mozku
|
10 years ago i got a concussion in a car accident.
|
|
Jste na něco alergický?
|
Are you allergic to anything?
|
|
Jsem alergický na prach (pyl, roztoče, seno, léky proti bolestem, včelí nebo vosí štípnutí). Měl jsem alergický šok po jodové kontrastní látce.
|
I am allergic to dust (pollen, mite, hay, painkillers, bee or wast bites.) I had allergic shock after receiving iodine contrast substance.
|
|
Byl jste na vojně?
|
Did you take part in the military service?
(For men) |
|
Kdy jste měla poprvé menstruaci?
|
When did you menstruate for the first time?
|
|
Kdy jste přestala menstruovat?
|
When did you stop menstruating?
|
|
Jaký byl přechod? Byl klidný, nebo jste měla potíže?
|
What was your menopause like? Was it peaceful or did you have troubles?
|
|
V přechodu jsem měla vysoký krevní tlak a závratě
|
I had hyperension and dizziness in my climacterium.
|
|
Kolikrát jste rodila a kdy?
|
How many children have you had and when?
|
|
Jak velké byly vaš děti? Kolik vážily?
|
What was their length? How much did they weigh?
|
|
Jeden porod byl císařským řezem
|
Once i had a cesarean section.
|
|
Nemohu mít děti.
|
I can't have children.
|
|
Dvakrát jsem měla mimoděložní těhotenství
|
I had two ectopic pregnancies.
|
|
Byl jste někdy v bezvědomí? Kdy?
|
Have you ever been unconscious? When?
|
|
Ne, v bezvědomí jste nikdy nebyl.
|
No, i have never been unconscious.
|
|
Pravidelně užívám léky, mám po urazu epilepsii.
|
I take medicines regularly, i have suffered from epilepsy since an accident.
|
|
Léčil jste se na neurologii?
|
Have you been treated by a neurologist?
|
|
Krvácel\a jste někdy? Kdy a z čeho?
|
Have you ever bled? When and from what?
|
|
Dostal\a jste krevní transfuzi?
|
Have you ever had a blood transfusion?
|
|
Kouříte? Odky a kolik?
|
Do you smoke? When did you start and how many cigarettes a day?
|
|
Kouřím od 20 let 20 cigaret denně
|
I have smoked 20 cigarettes a day since i was 20
|
|
Pijete černou kávu?
|
Do you drink black coffee?
|
|
Ne, nepiji. Nedělá mi dobře.
|
No, i don't. It doesn't do me any good.
|
|
Pijete alkohol? Kolik pijete piva? Pijete víno?
|
Do you drink alcohol? How much beer do you drink? Do you drink wine?
|
|
Jsem abstinent
|
I am a teetotaler
|
|
Piji půl litru vína denně
|
I drink half a litre of wine a day.
|
|
Piji jen jednou za měsíc, když se sejdu s kamarády.
|
I drink once a month when i meet my friends.
|
|
Jaké léky užíváte?
|
Which medications do you use?
|
|
Absolvent
|
Graduate, (school)leaver
|
|
Alergický na co
|
Allergic to something
|
|
Alergie
|
Allergy
|
|
Bezvědomí
|
Unconsciousness
|
|
Běžný
|
Common
|
|
Borelioza
|
Boreliosis
|
|
Brát (beru) lék
|
To take medication
|
|
černý kašel
|
Whooping cough
|
|
Další
|
Further, next, other
|
|
Dětství
|
Childhood
|
|
Klíště
|
Tick
|
|
Léčit se s čím
|
To be treated for something
|
|
Málem
|
Almost, nearly
|
|
Možný
|
Possible
|
|
Národnost
|
Nationality
|
|
Nějak
|
Somehow
|
|
Nesnášet (-im)
|
To hate
|
|
Neštovice
|
Chicken pox
|
|
Nyní
|
Now
|
|
Očkování
|
Inoculation, vaccination
|
|
Od té doby
|
Since then
|
|
Osobní ůdaje
|
Personal data
|
|
Pád
|
Fall
|
|
Píchnout (-u) komu injekci
|
To give sb. an injection
|
|
Pohlaví
|
Sex
|
|
Poslední dobou
|
Lately, recently
|
|
Potíž
|
Ailment, trouble, complaint
|
|
Prach
|
Dust
|
|
přechodné bydliště
|
Temporary accommodation
|
|
Příjmení
|
Surname
|
|
Příušnice
|
mumps
|
|
Rodné číslo
|
Identification number
|
|
Rodné příjmení
|
Maiden name
|
|
Rozvedený\á
|
Divorced
|
|
Slepé střevo
|
Cecum, appendix
|
|
Spadnout (-u)
|
To fall down
|
|
Spála
|
Scarlet fever
|
|
Spalničky
|
Measles
|
|
Státní příslušnost
|
Citizenship
|
|
Stav
|
marital status
|
|
Stěžovat si na
|
To complain about something
|
|
Svobodný
|
Single
|
|
Těhotenství
|
Pregnancy
|
|
Trápit
|
To bother somebody
|
|
Trvalé bydliště
|
Permanent residence
|
|
Umřít
|
To die
|
|
Vdaná\ženatý
|
Married
|
|
Vědomí
|
consciousness
|
|
Záchvat
|
Fit, attack, seizure
|
|
Zánět pobřišnice
|
Peritonitis
|
|
Zarděnky
|
Rubella, german measles
|
|
Závažný
|
Serious
|
|
Zdravotní pojišťovna
|
Health insurance office
|
|
Zranit se
|
To get injured
|
|
Zranit se
|
To get injured
|