Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
366 Cards in this Set
- Front
- Back
Enloquecer |
To drive crazy |
|
Demarcado |
Delayed |
|
Huir |
To flee |
|
Entendimiento |
Understanding |
|
Atemorizado |
Fear |
|
El bocado |
Mouthful |
|
Con bajadas |
With drops |
|
Alejarse |
To stay away from |
|
Procedente de |
Coming from |
|
Paracen gamines |
You look like street urchins |
|
Adquirir alimentos |
To get food |
|
Los deplazamientos de fuerza mayor |
Essential travel |
|
Asegura |
Confirms |
|
Así transcurrieron esas vacaciones |
Thats how the vacation went by |
|
Las últimas de mi niñez |
The lsst one of my childhood |
|
Todos encuentran atemorizados |
Everyone is frightened |
|
Le tocó a trabajar |
He had to work |
|
Siempre saludaba |
Always greeted |
|
Trate no babear sobre la foto |
Try not to slobber on the photo |
|
Estaba impactado |
Was shocked |
|
Ibamos a enfrentar |
Going to confront |
|
Ay fresco |
Take it easy |
|
Y a usted que le pasa |
And whats going on with you |
|
Suceder |
To happen |
|
Un bachillerato |
A high school diploma |
|
Tentador |
Enticing |
|
Los cisnes |
Swans |
|
Huir |
To flee |
|
Un hueso |
Bone |
|
Un golpe de suerte |
A stroke of luck |
|
Otra primìpara |
Another first timer |
|
El mismo desemparo que nosotros |
The same abandoned state aa us |
|
Una ovejita descarriada |
A little stray sheep |
|
Tendrian que saludarla |
I would have to say hello to her |
|
Los protagonistas |
The main characters |
|
Todos llevamos lo mismo |
We are all wearing the same |
|
De los que sobran |
The ones that are left out |
|
Yo era un varon |
I was a guy |
|
Que es la recocha mijo |
What is the ruckus son |
|
El rumbo |
The course |
|
Nenas |
The girls |
|
There was someone |
Habia alguien |
|
Que aspiraban a ser porristas |
To aspire to be a cheerleader |
|
Que hubo |
Whats up |
|
Irse apuntar |
To sign up |
|
La pecosa |
The freckled |
|
Vamos a conformar los equipos |
We are going to create the teams |
|
La oportunidad para lucir ante las niñas |
The oportunity to show off infront of the girls |
|
Está quedando como |
You are looking like |
|
Ni siquiera me gusta |
I dont even like her |
|
Despegar |
Takes off |
|
Someterlas |
To subdue them |
|
Ablandor |
Softener |
|
Presuntoscos acercarse |
Suspected to be close |
|
Cartiembres |
Mailmen |
|
Pero no podia le exigir precísion a un amigo de doce años |
But i couldnt demand acuracy from a 12 year old friend |
|
I feel lonely |
Me estoy sintiendo solo |
|
Conviven todas las galladas |
Gather in groups |
|
Los supersabios los vagos los sapos |
The nerds the slackers the frogs |
|
No pertenciamos a ninguna gallada |
We didnt belong to any group |
|
Sin que nadie la echara de menos |
Without anyone using it |
|
Trate aparentar que esta divertiendo |
Try ti look like you are having fun |
|
No era cualquier cosa |
Wasnt just anyone |
|
Tal vez lo merecia |
Perhaps i deserved it |
|
Aguantar el dolor |
Dealing with the pain |
|
Nadie echar de menos |
Nobody missing us |
|
Disimule |
Fake it |
|
Desapercibidos |
Unnoticed |
|
Ni siquiera yo podria estropear |
not even i could screw up |
|
No encajabamos |
We didnt fit in |
|
Entrégasela |
Give it to her |
|
Así que resumiendo |
After summing up |
|
Gozar |
Revel in get pleasure from |
|
Yo era una caspa una absiluta porqueria |
I was a piece of trash an absolute piece of trash |
|
Era una depravada |
Was a pervert |
|
Visíta de pesame |
Visit of condolence |
|
Confie en dios y pidale fortaleza |
Trust in god and ask him for strenght |
|
Una manada de lobos |
Pack of wolves |
|
Es un éxito |
Its a hit |
|
Come back j in six years |
Regresamos dentro seis años |
|
At least thats what i think |
Al menos eso creo |
|
Saquelo |
Take it out |
|
Un compromismo |
Commitment |
|
Anotar su primer gol |
Score ur first goal |
|
Los grandes |
Big shots |
|
Es un exito lo consiguen en cualquier parte |
Es un èxito lo consiguen en cualqueir parte |
|
Hogar dulce hogar |
Home sweet home |
|
Descepcionar |
Disappoint |
|
Un morboso |
A deviant |
|
Esculcar en |
Looking through |
|
Vete a tu casa |
Go home |
|
Retrocesos |
Backtrack/regression |
|
Decepcionada |
Disappointed |
|
Esculcar |
To search to look for |
|
Disparar |
To shoot |
|
Equivocación |
Mistake /error |
|
Columpios |
Swings |
|
Portería |
Goal lobby of hotel |
|
Desengañar |
To disillusion |
|
Quieto |
Calm still dont move |
|
Sentirse |
To feel to regret to be sorry |
|
No se pegue |
Dont hit yourself |
|
Embolador |
A shoe shinner |
|
Limnosnero |
Panhandler |
|
Plata |
Money |
|
Guachimán |
Security guard |
|
Concejal |
Member of the council |
|
Una balaca |
Headband |
|
Un esclavo |
Slave |
|
Jefe de cartera |
Portfilio manager |
|
Exprime |
Exploits |
|
Demorar |
To delay |
|
Y eso que quiere decir |
And what does that mean |
|
Pellizcar |
To pinch |
|
Herir |
To hurt |
|
La palata |
The popsicle |
|
Usted hirió mis sentimiemtos |
You hurt my feelings |
|
Archivadores |
Filing cabinets |
|
Pellizcar los cachetes |
To pinch my cheeks |
|
Uno pechocho |
A cutie |
|
Acaso no tienes dignidad |
Perhaps you have no dignity |
|
Desquitarse |
To get even with |
|
Muchos morosos |
Many defaulters bs |
|
La mora |
The delayed payment |
|
Estorbar |
To intrude on |
|
Desencajar |
To dislocate to disconnect |
|
Ay que ternura |
Oh what a sweetie |
|
Hojeaba los papeles |
Leafed through the papers |
|
Su aprobacion |
Your approval |
|
De tal palo tal astilla |
Like father like son |
|
No sea zalamero |
Dont be a flaterer |
|
Retirese |
Leave |
|
Faltaron agallas |
Didnt have the guts |
|
Habria sido lo maximo |
It would have been cool |
|
Yo tomare las determinaciones |
I will make the decisions |
|
Y se demoro mucho regresar |
He didnt come back for a long time |
|
La sucursal |
The branch |
|
El cajero |
The teller |
|
El empleo |
The job |
|
De todas maneras |
Anyway |
|
Eramos afortunados |
We were all lucky |
|
Nos deje los sordos |
Leave us deaf |
|
Apaguen esa vaina |
Turn that thing off |
|
Una fuente inagotable |
Inexhaustable source of values |
|
Se debate en una guerra |
Is struggling in a war |
|
Nos consuela |
Conforts us |
|
Meciéndose lentemente hacia adelante y hacia atras |
Rocking slowly back and forth |
|
Un atracador |
A thief |
|
No sea fastidiosa |
Dont be annoying |
|
Le faltan correazos |
Not enough belt whipping(allowed to do what she wants) |
|
Apaguen esa vaina |
Turn that thing off |
|
La consentida |
The spoiled one |
|
Que nos sumia a tos en un sueño |
That she would plunge us all into sleep |
|
Tener que hacer algo para espantarle |
I had to do something to scare |
|
Voy a tender la cama |
I am going to make your bed |
|
Rata de alcantarilla |
Sewer rat |
|
Qué descarrado |
What a shameless |
|
Retardataria |
Outdated |
|
Prestame |
Give me |
|
Un tinto |
Coffee |
|
Muy conservador |
Very conservative |
|
Esas marchas |
These marches |
|
Pero que alejando a mi hermano |
But was taking away my sister |
|
Su sobradez |
His arogance |
|
Es que me descaché |
Its my mistake |
|
Confundiba |
Confused |
|
Me faltaba el violin |
I needed the violin |
|
Se vuelve cansón a veces |
He gets annoying sometimes |
|
Grabar |
To film |
|
Pillar |
To catch |
|
El amante |
The lover |
|
Aprovecharse de |
To take advantage of |
|
La fuente |
Sourcw |
|
Además de todo |
Besides everything |
|
Sudado de cola para chuparse los dedos |
Fingerlicking good oxtail stew |
|
Reformas agraría |
Agriculture reforms |
|
Si llega a pillarlos |
If you manage to catch them |
|
Me avisa |
Let me know |
|
Pon el puesto |
Set a place |
|
Pensaria levantarse también |
Thinking of picking up also |
|
No tiene tiempo ni de limpiarse de ojo |
One doent have time to even wipe an eye |
|
Y no se arrepiente |
And you dont regret it |
|
Que tal el atrevido |
How about this shameless guy |
|
Quien era este aparecido |
Who was this dude |
|
Tú realización |
Your fulfilment |
|
Tener los calzones |
To have guts |
|
Dar un bofetón |
Give a slap |
|
Luego quedé embarazada de |
Then i got pregnant with |
|
Desperdicio |
Waste |
|
La patria |
His homeland |
|
Que carjo significa eso |
What the hell does that mean(slang **** ff) |
|
Usted no lo ha padecido |
You havent endured it |
|
Lo quemaron todo |
Burned everything |
|
Hay que cogerlos a plomo |
You have to shoot them down |
|
Questiones politicas |
Political issues |
|
Papas Ajenos |
Belonged to someone else |
|
Alargar |
To strectch out |
|
El desperdicio |
The waste |
|
Padecer |
To endure |
|
Trabajaría de sol a sol |
Would you work from sunrise to sunset |
|
Ganarse un sueldo |
Earn a salary |
|
Desperdicio |
Waste |
|
Nunca volvimos a saber de el |
We never heard anything else about him |
|
Estaba dispuesto a coronar nuevos desafíos |
I was ready to conquer new challenges |
|
Tan inalcanzable |
Unattainable |
|
Sucedio lo inesperado |
The unexpected happed |
|
Sientes que ganaste todo |
You feel you won everything |
|
Trepar |
Climb |
|
Dirigirme sin desmayar |
Becoming discouraged |
|
Un perdedor |
A loser |
|
Borrar |
To erase |
|
Interpretar |
To perform |
|
La incertidumbre |
The suspense |
|
Soltar |
To let go |
|
Prometer |
To promise |
|
Bobadas |
Foolish thing |
|
Puede abarcar con los ojos |
Ablw to take in with the eyes |
|
Estaba desgarrado |
I was torn |
|
Autoestima |
Self esteem |
|
Después del fracaso |
After the failure |
|
Achantarse |
To intimidate |
|
Donde dejo regado a |
Where he left him in the dust |
|
Escoltándolo |
Accompanyinf him |
|
Desocupando su maleta |
Unpacking her bag |
|
Cuando estuviera desocupada |
When she would be free |
|
Hasta que la enredò |
Until he hooked her |
|
Cuate |
Buddy |
|
Devolver una corbata |
To return a tie |
|
Renunciar |
To give up |
|
La cartelera |
Billboard |
|
Babear |
To drool |
|
Buen camino |
Right track |
|
Es el colmo |
Its too much |
|
Una balaca |
Headband |
|
Pasabochas |
Snacks |
|
Concursos |
Contests |
|
Sorteos |
Dances |
|
El sorteo |
Raffle |
|
El concurso |
The contest |
|
La manera |
The way |
|
Lleno de sentido |
Made a lot of sense |
|
Reza |
Contents |
|
Asequerso |
Disgusting |
|
The gathering |
La recollection |
|
La postura |
The laying of eggs |
|
De pronto |
Suddenly |
|
Por que detenerte |
Why stop yourself |
|
No valiá |
Not fair |
|
Zánganos |
Drones |
|
Yo le gustaba |
She liked me |
|
Un bicho volador |
A flying bug |
|
Mordisco |
Went for a bite |
|
Se le clavo en la garganta |
Got stuck in his throat |
|
Estaba hasta la coronilla |
I was fed up |
|
Ni forma de que |
There is no way |
|
Pura alienación |
Pure insanity |
|
Telenovelas |
Soap operas |
|
Siga asì de exigente |
Keep being demanding |
|
La saca a bailar |
Ask her to dance |
|
Pisoteó mi corazón |
Trampled on my heart |
|
Te juntas con gente chévre |
You hang out with cool people |
|
Agradable |
Nice |
|
Mameluco |
Onesie |
|
De repente |
Suddenly |
|
Ni siquiera sabia |
I didnt even know |
|
Y no te detendre |
And i wont stop you |
|
Cata y yo cruzaramos la mirada |
Cata and i to make eye contact |
|
El tipo se desbarata |
The type that falls apart |
|
Voltéese |
Turn around |
|
No sea miedoso |
Dont be chicken hearted |
|
Desbaratarse |
To fall apart |
|
Arrodillarse |
To get down on ones knees |
|
Tierno |
Tender |
|
Permanecer |
To stay. |
|
Castigo |
Detention |
|
Las lacras del colegio |
The scourges of the school |
|
Que dabamos lástima |
Felt sorry for us |
|
Ni sea Tarado (bs) |
Dont be an idiot |
|
Copiando en clase |
Cheating in class |
|
Que estaba acechando en el fondo |
Was lying in wait in the background |
|
Calzoncillas |
Underwear |
|
El pantallero |
Show off |
|
El pandillero |
The gang member |
|
Regañar |
To scold |
|
Los anteojos |
The glasses |
|
Paranoico |
Paranoid |
|
Vamos a dar una vuelta |
Lets walk around |
|
Voy de rumba |
Going to town |
|
Lo demás es así |
The rest from now on is like that |
|
Por fin lo tuve claro |
Then i finally saw it |
|
Es por eso |
Thats why |
|
A la vez |
At the same time |
|
Auge |
Boom |
|
Mas alta |
Beyind |
|
Sus bondadosas cualidades nutricionales |
Beyond its nutritional qualities |
|
La cáscara |
The shell |
|
Estan popotes |
Are straws |
|
El pabellón |
The pavellon |
|
Socavar |
Undermine |
|
Se quejo |
Complained |
|
Involcran |
Involved |
|
Burlarse |
Make fun |
|
Estan dolido |
It hurt |
|
Talleres |
Workshops |
|
Grosero |
Rude |
|
Sospecho |
Suspect |
|
Las consignas |
The slogans |
|
Destacadas |
Outstanding |
|
A mas de |
More than |
|
Pertudabores |
Troublemaker |
|
Rsparciendo |
Blending |
|
Chulo |
Bigheaded |
|
Una persona que cae bien a todo el mundo |
A person that gets on well with everybody |
|
Corregir el rumbo |
To correct the course |
|
El cajero |
The teller |
|
El empleo |
The job |
|
De todas maneras |
Anyway |
|
Dejemos sordos |
Leave us deaf |
|
Un fuente agotable |
An inexhastable force |
|
Un atacador |
A thief |
|
No sea fastidiosa |
Dont be anoying |
|
La consentida |
The spoilt one |
|
Tener que hacer algo para espantarle |
I had to do something to scare her |
|
Que descarrada |
What shameless |
|
Retardataria |
Out dated |
|
Prestarme |
Giveme |
|
Su sobradez |
His arogance |
|
Es que me descache |
Its my mistake |
|
Lo atenía atado a Su dedo meñique |
Had him tied to her little finger |
|
Se atrevía a plantear |
Dare to propose |
|
Las piernas le cosquillaban |
His legs were tingling |
|
La niña aparentaba sorpresa |
The girl feigned sorpise |
|
Su traga |
His affection |
|
Enclambrar |
To get stiff with cold |
|
Aplazando el trago amargo |
Putting off that bitter pill to swallow |
|
Un tiro la nuca |
A shot in the back |
|
Estaba aniquilada |
Was distroyed |
|
Patearle el corazon |
Kicking the heart |
|
Sigan en su cuenta |
Continue what you are doing |
|
Arrojado a la caneca de la basura |
Tossed into a trash can |
|
Despedazado desechado |
Torn apart cast aside |
|
Hecho añicos |
Broken into pieces |
|
Otros asuntos |
Other things |
|
De pie ahí junto |
Standing there next to |
|
Ensayar la obra |
Rehearse the play |
|
Segunda de primaría |
Second grade |
|
Es que se me chispoteó |
I slipped up |
|
No se oía bien |
It didnt sound good |
|
Ni siquiera |
Not even |
|
Deshacer |
To tear up unpack untie |
|
Repasar |
To go over |
|
Partir |
To break |
|
Aparecer |
To show up |
|
Deshacerse de |
To het rid off |
|
Aplastar |
To crush |
|
Ampollar |
To blister |
|
Bajar |
To get out |
|
Calificar |
To call to label |
|
Un determinado producto |
A specific product |
|
Mercadeaba un determinado producto |
Was selling a specific product |
|
Decidi dejar de lado mi trabajo |
I decided to quit my job |
|
Ingenuo |
Naive |
|
Despojar |
To rob |
|
La desilusión |
Disappointment |
|
Colocar |
To position |
|
Regresas nuevamente al centro |
Return again to the center |