Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
216 Cards in this Set
- Front
- Back
cymorth
|
help, assistance
|
|
o 'flaen
|
in front of
|
|
o 'gwbwl
|
at all
|
|
gwaith
|
work
|
|
stryd
|
street (f)
|
|
cyrraedd
|
arrive, reach, get to
|
|
pell
|
far, distant
|
|
rhyw
|
some; (with numbers) about
|
|
cerdded
|
walk
|
|
munud
|
minute
|
|
dangos
|
show
|
|
anghywir
|
wrong
|
|
wedyn
|
then
|
|
yn ôl
|
back
|
|
'nôl
|
back
|
|
ail
|
2nd
|
|
heibio (i)
|
past. . .
|
|
cyfeiriad
|
(here) direction
|
|
coresffordd
|
crossroads (f)
|
|
blodau
|
flowers
|
|
cymryd
|
take
|
|
ewch
|
go
|
|
ewch yn sith ymlaen
|
go straight on
|
|
ewch i lawr y ffordd
|
go down the road
|
|
ewch i fyny'r fford
|
go up the road (N)
|
|
ewch lan y ffordd
|
go up the road (S)
|
|
ewch heibio (i) 'r . . .
|
go past the . . .
|
|
ewch hyd at . . .
|
go up to/as far as . . .
|
|
y groesffordd
|
the crossroads
|
|
y goleuadau
|
the lights
|
|
trowch
|
turn
|
|
Trowch i'r dde.
|
Turn (to the) right.
|
|
Trowch i'r chwith.
|
Turn (to the) left.
|
|
Cymerwch
|
Take
|
|
Cymerwch y stryd gynta.
|
Take the first street.
|
|
Cymerwch yr ail stryd.
|
Take the second street.
|
|
Cymerwch y drydedd stryd.
|
Take the third street.
|
|
ar y dde
|
on the right
|
|
ar y chwith
|
on the left
|
|
Mae e/hi . . .
|
It's . . .
|
|
Fe/Mi welwch chi fe/hi . . .
|
You'll see it . . .
|
|
yn syth o'ch blaen (chi)
|
straight in front/ahead of you
|
|
draw fan'na
|
over there
|
|
Newch chi ddeud hynny 'to?
|
Will you say that again?
|
|
Allech chi sgwennu fe lawr i mi?
|
Could you write it down for me?
|
|
Allech chi ddangos i mi ar y map?
|
Could you show me on the map?
|
|
Dw i'n chwilio am . . .
|
I'm looking for . . .
|
|
Dw i'n ddieithr fan hyn.
|
I'm not from around here.
|
|
yna
|
then
|
|
Trowch i'r dde, yna i'r chwith.
|
Turn right, then left.
|
|
llyfrgell
|
library
|
|
gorsaf
|
station (f)
|
|
ysbyty
|
hospital
|
|
canolfan hammdden/chwaraeon
|
leisure/sports center
|
|
rinc iâ
|
ice rink
|
|
amgueddfa
|
museum (f)
|
|
neuadd y dre
|
town hall(f)
|
|
pwll nofio
|
swimming pool
|
|
archfarchnad
|
supermarket (f)
|
|
swyddfa bost
|
post office
|
|
sinema
|
cinema
|
|
siop lyfrau
|
book shop
|
|
ysgol
|
school
|
|
banc
|
bank
|
|
siop felysion
|
candy shop
|
|
siop flodau
|
flower shop
|
|
canolfan hamdden
|
sports center
|
|
hufen iâ
|
ice cream
|
|
llyfr siec
|
checkbook
|
|
raced sboncen
|
squash racket
|
|
siocled
|
chocolate
|
|
tocyn dwyffordd
|
return ticket
|
|
cenhinen Bedr
|
daffodil
|
|
geriadur Cymraeg
|
Welsh dictionary
|
|
stampiau
|
stamps
|
|
bwrdd du
|
blackboard
|
|
Lle mae . . . ?
|
Where is (are) . . . ? (N)
|
|
Le mae . . . ?
|
Where is (are) . . . ? (N)
|
|
Ble mae . . . ?
|
Where is (are) . . . ? (S)
|
|
yma
|
here
|
|
yna
|
there (close)
|
|
acw
|
there (distant)
|
|
fan hyn
|
here
|
|
fan'ma
|
here
|
|
fan'na
|
there (close)
|
|
fan'cw
|
there (distant)
|
|
draw fan'na
|
over there
|
|
dyma . . .
|
here is . . .; this is . .
|
|
dyna . . .
|
there is . . .; that is . .
|
|
dacw . . .
|
(over) there is . . .; that is . . .
|
|
Lle mae e?
|
Where is it?
|
|
Fan'na mae e.
|
It's there.
|
|
Lle mae'r swyddfa bost?
|
Where's the post office?
|
|
Draw fan'n ar y dde mae hi.
|
It's over there on the right.
|
|
Lle mae'r orsaf?
|
Where's the station?
|
|
Draw fan'na mae hi.
|
It's over there.
|
|
Lle mae'r banc agosa?
|
Where's the nearest bank?
|
|
Fan hyn ar y chwith mae e.
|
It's here on the left.
|
|
Lle mae'r llyfrgell?
|
Where's the library?
|
|
Lawr y ffordd mae hi.
|
It's down the road.
|
|
Lle mae'r siop flodau?
|
Where's the flower shop?
|
|
Gyferbyn y banc mae hi.
|
It's opposite the bank.
|
|
Ellwch chi . . .?
|
Can you . . .?
|
|
Allwch chi . . .?
|
Can you . . .?
|
|
Newch chi . . .?
|
Will you . . .?
|
|
Allech chi . . .?
|
Could you . . .?
|
|
os gwelwch yn dda
|
please
|
|
os gweli di'n dda
|
please (familiar)
|
|
plis
|
please
|
|
Ellwch chi esbonio hyn inni?
|
Can you explain this to us?
|
|
Allech chi ddod yn ôl wedyn?
|
Could you come back later?
|
|
Newch chi ffonio i mewn drosta i?
|
Will you phone in for me?
|
|
Allech chi agor y ffenest 'ma i mi?
|
Could you open this window for me?
|
|
Newch chi sgrifennu'ch cyfeiriad i lawr i mi?
|
Will you write your address down for me?
|
|
Allwch chi ddweud wrtha i lle mae'r safle bysiau?
|
Can you tell me where the bus stop is?
|
|
Newch chi siarad Cymraeg â fi heddiw?
|
Will you speak Welsh to me today?
|
|
Newch chi brynu'r tocynnau?
|
Will you buy the tickets?
|
|
Allech chi gu'r drws?
|
Could you close the door?
|
|
talwch!
|
pay!
|
|
codwch!
|
raise! get up!
|
|
ffoniwch!
|
phone!
|
|
eisteddwch!
|
sit!
|
|
symudwch!
|
move!
|
|
agorwch!
|
open!
|
|
derbyniwch!
|
accept!
|
|
daliwch!
|
catch!
|
|
enillwch!
|
win!
|
|
arhoswch!
|
wait!
|
|
tala!
|
pay!
|
|
coda!
|
raise! get up!
|
|
ffonia!
|
phone!
|
|
arhosa!
|
wait!
|
|
aros!
|
wait!
|
|
symuda!
|
move!
|
|
symud!
|
move!
|
|
mynd
|
go
|
|
dos!
|
go (N)(sing.)
|
|
cer!
|
go! (S) (sing.)
|
|
ewch!
|
go! (plural)
|
|
cerwch!
|
go! (S) (plural)
|
|
cewch!
|
go! (plural)
|
|
dod
|
come
|
|
ty(r)d!
|
come! (N) (sing.)
|
|
dere!
|
Come! (S) (sing.)
|
|
dewch!
|
come! (plural)
|
|
gadael
|
let; leave
|
|
gad!
|
let!; leave! (sing.)
|
|
gadewch!
|
let!; leave! (plural)
|
|
Dos yn ôl a gofyn iddo!
|
Go back and ask him!
|
|
Dere 'ma am 'funud!
|
Come here (for) a minute!
|
|
Gad y papurau ar y bwrdd!
|
Leave the papers on the table!
|
|
(y)sgrifennwch!
|
write!
|
|
arhoswch!
|
wait!
|
|
rhedwch!
|
run!
|
|
brysiwch!
|
hurry!
|
|
dewch yn ôl!
|
come back!
|
|
dangoswch!
|
show!
|
|
pleidleisiwch!
|
vote!
|
|
rhowch!
|
give!
|
|
dysgwch!
|
learn!
|
|
siaradwch!
|
speak!
|
|
rhoddwch!
|
give!
|
|
gwobr
|
prize (f)
|
|
gwylio
|
watch
|
|
blwch
|
box
|
|
amserlen
|
schedule
|
|
ceisio
|
try
|
|
twt
|
compact; little
|
|
crys
|
shirt
|
|
canol
|
middle
|
|
Peidiwch mynd mor gynnar.
|
Don't go so early.
|
|
Peidiwch croesi'r stryd fan hyn.
|
Don't cross the street here.
|
|
Peidiwch aros yn rhy hir.
|
Don't wait too long.
|
|
Paid mynd mor gynnar.
|
Don't go so early.
|
|
Paid croesi'r stryd fan hyn.
|
Don't cross the street here.
|
|
Paid aros yn rhy hir.
|
Don't wait too long.
|
|
tad-cu
|
grandfather (S)
|
|
taid
|
grandfather (N)
|
|
tad
|
father
|
|
mam
|
mother
|
|
mab
|
son
|
|
meibion
|
sons
|
|
merch
|
daughter
|
|
merched
|
daughters
|
|
brawd
|
brother
|
|
brodyr
|
brothers
|
|
chwaer
|
sister
|
|
chwiorydd
|
sisters
|
|
ewythr
|
uncle
|
|
ewythredd
|
uncles
|
|
ewthrod
|
uncles
|
|
modryb
|
aunt
|
|
modrybedd
|
aunts
|
|
cefnder
|
cousin (m)
|
|
cefndyr
|
cousins (m)
|
|
cyfnither
|
cousin (f)
|
|
cyfnitheroedd
|
cousins (f)
|
|
nai
|
nephew
|
|
neiaint
|
nephews
|
|
nith
|
niece
|
|
nithoedd
|
nieces
|
|
ŵyr
|
grandson
|
|
wyres
|
granddaughter
|
|
wyrion
|
grandchildren
|
|
-yng-nghyfraith
|
-in-law
|
|
mam-yng-nghyfriath
|
mother-in-law
|
|
sefyllfa wleidyddol
|
political situation
|
|
gwleidyddion
|
politicians
|
|
gwleidydd
|
politician
|
|
pleidiau
|
parties
|
|
plaid
|
party (f)
|
|
pleidleisio
|
vote
|
|
Plaid Cymru
|
Party of Wales
|
|
datganoli
|
devolution
|
|
hunan-lywodraeth
|
self-government
|
|
Senedd
|
Welsh Parliament (f)
|