• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/455

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

455 Cards in this Set

  • Front
  • Back
mi chiamo…
меня зовут…
chiamare aiuto
звать на помощь
chiamare un'autoambulanza
вызвать неотложку
chiamare un taxi
вызвать такси
chiamare un elettricista
вызвать электрика
far chiamare
вызвать
chiamare per nome
называть по имени
chiamare a nome
называть по имени
chiamare le cose col loro nome
называть вещи своими именами
chiamare una birra
заказать кружку пива
abitare (in) una casa
жить в доме
abitare a Milano
жить в Милане
abitare al terzo piano
жить на четвёртом этаже
abitare in via (tale)
жить на (такой-то) улице
madre di famiglia
мать семейства
madre di numerosa prole
многодетная мать
fratello
брат
fratello carnale
родной брат
fratello unilaterale
сводный брат
i fratelli
братья и сёстры
fratelli gemelli
близнецы
mi piace vederlo
я рад его видеть
così mi piace
так я хочу
piaccia o non piaccia
хочешь не хочешь
per piacere
пожалуйста
(non) si capisce
(не)понятно
si capisce
конечно, естественно, а как же иначе
ho capito
ясно
capirete...
вы должны понять разг.
capisci, hai capito?
тебе всё ясно?; усёк?, просёк?
capirai!
ты ж понимаешь!
capisco
я понимаю
in vacanza
в отпуске, на каникулах
giorno di lavoro
рабочий день
andare al lavoro
пойти на работу
essere al lavoro
быть на работе
tornare dal lavoro
прийти с работы
mettersi al lavoro
приняться за работу
dar mano al lavoro
взяться за дело
gettarsi nel lavoro
окунуться в работу
essere senza lavoro
быть без работы
cercare di lavoro / essere in cerca di lavoro
искать работу
dare del lavoro a qd
дать / найти работу кому-либо
una barca di lavoro / un monte di lavoro
куча дел, масса работы
un sacco di lavoro
масса работы
un ottimo lavoro
отличная работа / отличная вещь
un lavoro fine
тонкая работа / тонкая вещь
olio spesso
густое масло
capelli spessi
густые волосы
spesse volte
часто, нередко
far venire
посылать (за); выписывать, заказывать
fammelo venire
позови / приведи его
venite da me
приходите ко мне
venite a tavola
садитесь за стол
egli tarda a venire
он запаздывает, он долго не идёт
verrà un giorno...
придёт день... / настанет день...
venire bene (male)
получаться (не)удачно
come viene
как придётся
come viene viene
будь что будет
come veniva, veniva
как попало
vedrai che viene
увидишь, что получится
venga che venga
будь что будет
vengo spesso
я часто прихожу
simpatico
симпатичный, приятный, привлекательный
riuscire / essere simpatico
быть симпатичным
stasera
сегодня вечером
a stasera
до вечера
forse verrò
возможно, что приду
forse forse
кто знает, может быть
forse che sì, forse che no
то ли да, то ли нет
forse che non gli vogliamo bene?
разве мы его не любим?
forse non ti aiutiamo?
разве мы тебе не помогаем?
un ragazzo di forse dieci anni
мальчик (примерно) лет десяти
senza forse
конечно, непременно, несомненно; наверняка
senza tanti forse
нисколечко, ни минуты не сомневаясь
forse e senza forse
почти наверняка
non c'è forse che tenga
никаких отговорок, без отговорок
settimana
неделя
settimana lunga
полная рабочая неделя
settimana corta
пятидневная рабочая неделя, пятидневка
giornata piovosa
дождливый день
giornata nera
тяжёлый день / трудный день / неудачный день
che brutta giornata!
ну и денёк!
vivere alla giornata
жить сегодняшним днём
essere di giornata
дежурить
sono di settimana
всю эту неделю я дежурю
nella giornata / in giornata
в течение дня
giornata lavorativa
рабочий день
la giornata di sette ore (lavorative)
семичасовой (рабочий) день
la giornata del libro
День книги
a tre giornate da...
в трёх днях пути от...
buona giornata
доброго дня
paese
1) страна, земля; территория, местность; край 2) село, деревня, местечко
paese nati(v)o
родная сторона
paesi stranieri
чужие края
girare il paese
путешествовать по стране
città di Milano
Милан
città di Roma
Рим
città capitale
столица
città industriale
промышленный город
città di mare
приморский город
città balneare
курорт, курортный город
città aperta
открытый город
centro città
центр города
città eterna
вечный город (т.е. Рим)
(essere) ai sette cieli
(быть) на седьмом небе
la città dei sette colli
город на семи холмах (Рим)
i sette peccati mortali
семь смертных грехов
le sette meraviglie del mondo
семь чудес света
studiare una lingua
изучать язык
studiare una scienza
изучать какую-либо науку
studiare una lezione
учить урок
studiare il pianoforte
учиться игре на рояле
studiare all'accademia
учиться в академии
studiare per ingegnere
учиться на инженера
telefonare
звонить, передавать по телефону; говорить по телефону
ha telefonato nessuno?
мне никто не звонил? мне кто-нибудь звонил?
fumare
курить
fumare una rapida sigaretta
наскоро перекурить
vietato fumare
курить воспрещается
qui non si fuma
у нас не курят
mi dispiace
мне жаль
se non vi dispiace...
будьте добры...; если вы не возражаете...
vi dispiacerebbe fare questa cosa?
не будете ли вы так любезны это сделать?
devo andare
я должен идти
devo scappare
я должен бежать
sposato
женатый
prezzi alti
высокие цены
ad alto prezzo
дорого, по дорогой цене
alto silenzio
глубокое молчание
ora alta
поздний час, позднее время
a giorno alto
(далеко) за полдень
a notte alta
поздно ночью
dall'alto
1) сверху 2) свыше
fare alto e basso
делать погоду, вершить судьбы
dall'alto in basso
сверху вниз
risposta dall'alto in basso
высокомерный ответ
guardare dall'alto in basso
1) смотреть сверху вниз 2) смотреть свысока
parlare alto
громко говорить
è troppo alta
это слишком высокая материя
al più alto; a darla alta
в крайнем / в лучшем случае
alto alto
приблизительно, примерно
ospedale civile
больница
farsi ricoverare all'ospedale
лечь в больницу
stare all'ospedale / essere all'ospedale
лежать в больнице
fare un mese all'ospedale
месяц проваляться в больнице
avere moglie e figli
иметь жену и детей
avere successo
иметь успех
avere una bella voce
обладать красивым голосом
ha avuto un lavoro
он получил работу
ho avuto un vestito per poco prezzo
я дёшево купил костюм
aver fame
испытывать голод, быть голодным
aver sete
хотеть пить
aver sonno
хотеть спать
aver freddo
мёрзнуть
aver ragione
быть правым
aver torto
быть неправым
avere amore (= amare)
любить
avere odio, avere in odio (= odiare)
ненавидеть
avere compassione (= compatire)
жалеть
avere cura (= curare)
заботиться
avere a noia (= annoiarsi)
скучать
avere pazienza (= pazientare)
быть терпеливым, терпеть
la casa ha tre piani
это трёхэтажный дом
lei ha begli occhi
у неё красивые глаза
egli ha vent'anni
ему двадцать лет
oggi ho ospiti a pranzo
у меня сегодня к обеду гости
ho da scrivere
я должен написать
ho da fare
я занят
non ho più niente da dire
мне больше нечего сказать
figlia primogenita
старшая дочь
figlio di papà / mamma
папенькин сынок / маменькин сынок
figlio del suo tempo
сын своего времени
figli
дети
moglie
жена
moglie legittima
законная жена / супруга
prendere moglie
жениться
avere moglie
быть женатым
riprendere moglie
жениться во второй раз
è da moglie
ему пора жениться
giocare a(gli) scacchi
играть в шахматы
giocare a carte
играть в карты
giocare sul sicuro
играть наверняка
giocare con la salute
шутить со здоровьем
albergatore
владелец гостиницы; уст. хозяин постоялого двора
casalinga
домашняя хозяйка
dentista
зубной врач
ingegnere
инженер
ingegnere civile
инженер-строитель
ingegnere capo
главный инженер
ingegnere di turno
сменный инженер / дежурный инженер
laurearsi ingegnere
окончить технический вуз
segretario
секретарь
fare da segretario
быть секретарём
uomo d'azione
человек дела
un uomo d'affari
деловой человек, делец
uomo di parola
человек слова
un grande uomo
великий человек
un uomo grande e grosso / un pezzo d'uomo
крупный мужчина
da uomo a uomo
как мужчина с мужчиной
sii uomo!, fai l'uomo!
будь мужчиной
commesso
продавец
commesso viaggiatore
коммивояжёр
cuoco
повар
primo cuoco
шеф-повар
infermiera
санитарка, сиделка; медицинская сестра
infermiere
санитар, медбрат
insegnante
преподаватель [преподавательница]
parlare come un avvocat / parlare quanto un avvocato
красиво говорить
avvocato del diavolo
адвокат дьявола
ingegno vivace
живой ум
ragazzo vivace
живой мальчик / резвый мальчик
discussione vivace
оживлённый спор
stimolante
возбуждающий, стимулирующий
grande distanza
большое расстояние
grande velocità
большая скорость
lettera grande
большая буква / прописная буква
un grand'uomo
большой человек
un gran poeta
великий поэт
Pietro il Grande
Пётр Великий
il grande giorno
большой день
c'era gran gente
было много народу
un gran numero di...
большое количество...
in grande
оптом
è passato gran tempo
прошло много времени
grande industria
крупная промышленность
avere un gran successo
иметь большой успех
grandi e piccini
богатые и бедные
liceo artistico
лицей с художественно-гуманитарным уклоном
liceo classico
лицей (в Италии)
liceo scientifico
лицей с научно-гуманитарным уклоном
liceo musicale
консерватория; музыкальное училище
insegnare
преподавать; учить, обучать
insegnare la storia
преподавать историю
insegnare a leggere e a scrivere
обучать чтению и письму, учить читать и писать
insegnare un poco di tutto
обучать всему понемногу
insegnare all'università
преподавать в университете
professore di storia
преподаватель истории
manuale di storia
учебник истории
esame di storia
экзамен по истории
passare alla storia
войти в историю
ne parlerà la storia
это войдёт в историю
questa è storia
это (исторический) факт
è tutt'una storia
это целая история
ragazza da marito
девушка на выданье
prendere marito, andare a marito
выйти замуж
qua
1) здесь, тут 2) сюда
(in) qua e (in) là
тут и там
di qua
1) по эту сторону, с этой стороны 2) отсюда
siete di qua?
Вы отсюда? Вы местный?
il di qua
эта сторона
qua su, sopra / giù, sotto
здесь наверху / внизу
qua intorno
здесь (кругом, вокруг)
qua dentro
здесь (внутри)
eccomi qua!
вот и я!
questo qua
(именно) вот это(т)
vieni qua
иди сюда
fatevi in qua
подойдите сюда
qua la mano!
руку, приятель!
correre di qua e là
метаться во все стороны
in qua
до этого момента, до сих пор
da un mese in qua
с месяц тому назад
da allora in qua
с тех пор
qua ti voglio!
посмотрим, на что ты способен!
qui
1) здесь, тут; сюда 2) сейчас, в этот момент
proprio qui
именно здесь
questo / questa qui
именно / вот / этот / эта
di qui non si passa
здесь нет прохода, проход запрещён
nativo di qui
здешний уроженец
venite qui
идите сюда
lontano di qui
далеко отсюда
non ci si vede da qui a lì
абсолютно ничего не видно
da qui avanti
впредь, отныне, в дальнейшем
di qui a lì
в один момент
di qui a otto (dì)
через неделю
fin qui
до сих пор
da qui innanzi
с этих пор
di qui a domani
до завтрашнего дня
qui per qui
как бы то ни было
(è) tutto qui
вот и всё
amare con tutto cuore
любить всем сердцем
amare più dei propri occhi
любить больше всего на свете
amar fare qc
охотно делать что-либо / с удовольствием делать что-либо
amerei che venisse
я хотел бы, чтобы он пришёл
amo (di) star solo
мне нравится уединение
musica a richiesta
концерт по заявкам
libro di musica
ноты
musica per violino
пьеса для скрипки
mettere in musica
переложить на музыку
far musica
играть, петь
la solita musica / la stessa musica
старая песня
è un'altra musica
это другое дело
musica da gatti
кошачий концерт
quando verrai da me?
когда ты придёшь ко мне?
da quando in qua?
с каких это пор?
per quando...?
насколько...?
quando mai...
когда же...
di quando in quando
иногда, изредка, время от времени
uscirò quando spioverà
я выйду, когда пройдёт дождь
(fino) a quando
до тех пор, пока
da quando
с тех пор
di quando
с того времени, как
fin quando / sin quando
пока
fin quando piove non posso uscire
пока идёт дождь, я не могу выйти
quand'ecco...
когда / как вдруг..., и вот...
quando che sia
когда бы то ни было, когда угодно, в любое время
quando... quando...
то... то...
quando è lieto, quando è triste
то он весел, то грустит
quand'anche, quando pure / bene
если даже
per quando...
на случай, если бы...
quando mai!
ни за что (на свете)!, ни в коем случае!
quando si dice!
а вы говорите!
il tempo libero
свободное время
un tempo record
рекордное время
prendere il tempo
засекать время
prendere tempo
медлить
dare il tempo
назначить время
lasciamo tempo al tempo
время покажет
darsi bel tempo / darsi buon tempo
бездельничать
mettere tempo a qc
медлить с чем-либо
non mettere tempo in mezzo
не откладывать
senza porre tempo in mezzo
не мешкая, не теряя времени
resistere al tempo
выдержать испытание временем
perdere (il) tempo
терять время
quanto tempo c'è alla partenza?
сколько осталось до отъезда?
c'è sempre tempo
ещё не поздно, время терпит
il tempo stringe
время не ждёт / время поджимает
tempo dà consiglio
время покажет
tempo indietro / tempo fa
некоторое время тому назад
tutto il tempo
постоянно
col tempo
со временем
in tempo
вовремя
essere in tempo
успеть, поспеть
non fare in tempo
опоздать; не успеть
in un primo tempo
в первый момент, вначале, сначала
in un secondo tempo
затем, потом
in pari tempo
в то же время, одновременно
in breve volgere di tempo
в короткий срок
di tempo in tempo
время от времени, иногда
per tempo
рано
l'indomani mattina per tempo
завтра утром чуть свет
di notte tempo
ночью
tempo moderno
современность
il buon tempo andato
доброе старое время
ai nostri tempi
в наше время
al tempo dei tempi
в давно прошедшие времена, во время оно
in tempo di pace
в мирное время
da tempo
давно
da più tempo
с давних пор
tempo buono / tempo sereno
ясная погода
tempo incerto / tempo variabile
неустойчивая погода / переменная погода
tempo grosso / tempo chiuso
хмурая погода / пасмурная погода
tempo da cani / tempo da lupi
собачий холод
servizio di tempo
бюро погоды
che tempo fa?
какая погода?
il tempo si rimette
погода разгуливается разг.
il tempo si è rimesso
погода установилась
tempo bisbetico
капризная погода
in un tempo
в один миг, в одно мгновение
in tempi non sospetti
в своё время (и вопреки всему)
fino alla fine dei tempi
до скончания века
il tempo è denaro
время - деньги
che lavoro fa?
кем он(а) работает?
il fai-da-te
сделавший сам себя
invece
напротив, наоборот
invece (di)
вместо
che (cosa) fai?
что ты делаешь?
che ne pensi?
что ты об этом думаешь?
che bel bambino!
какой красивый ребёнок!
che bambino!
что за ребёнок!
un certo che, un certo non so che
нечто
un gran che
нечто особенное
bel che!
хорошенькое дело!
senza né che né come
без объяснений, без лишних слов
aver di che
иметь причину, основания
e che più?
ну и что дальше?
a che?
зачем?, к чему?
con che
с условием
senza di che
иначе
non c'è di che
не за что (благодарить)
dico che...
я говорю, что...
ti ringrazio che...
благодарю тебя за то, что...
bada che...
смотри, чтобы...
lo vidi che usciva
я видел его, когда он выходил
corre che...
бежит так, что...
che venga!
пусть придёт!
meglio tardi che mai
лучше поздно, чем никогда
non si parla che di questo
только об этом и говорят
non fare niente
ничего не делать, бездельничать
fare tutto al modo suo
делать всё по-своему
non fare che...
не переставать, только и делать, что...
non faceva (altro) che piagnucolare
он только и делал, что хныкал
faccia pure
делайте, как хотите
fa' pure
поступай, как хочешь
si faccia pure!
(ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будет
fare un libro
написать книгу
fare la "Gioconda"
поставить "Джоконду" театр
fare figli
рожать детей
fare il proprio dovere
выполнить свой долг
fare una scoperta
сделать открытие
fare la parte di...
играть роль...
fare il medico
работать врачом
fare la prima elementare
учиться в первом классе начальной школы
fare il primo anno
учиться на первом курсе
fare una biblioteca
собрать библиотеку
fare quattrini
скопить деньги; разбогатеть
fare gente
собрать людей
fare erba
нарвать / накосить травы
fare legna
нарубить дров
fare benzina / fare il pieno
заправиться
la città fa centomila abitanti
в городе насчитывается сто тысяч жителей
due più due fanno quattro
два плюс два - четыре
(non) fa nulla
ничего, неважно, ничего не значит
che ti fa?
какое тебе дело?
fare una risata (= ridere)
засмеяться
fare un sogno (= sognare)
1) видеть во сне 2) мечтать, грезить
fare piacere
доставить удовольствие
fare onore
сделать честь
far fare
заказать, заставить сделать
far vedere
показать
cose che fanno ridere
смешные вещи
fare fortuna
составить состояние
fare fiasco
потерпеть неудачу
fare fronte
оказывать сопротивление, сопротивляться
fare festa
отдыхать, "праздновать"
fare chic
производить шикарное впечатление
che ora fa?
который час?
che tempo fa?
какая погода?
fa bel tempo
стоит хорошая погода
fa freddo
холодно
fa caldo
жарко
due anni fa
два года (тому) назад
fare alle carte
играть в карты
aver (d)a fare
быть занятым
non ho nulla da fare
мне нечего делать
bella musica
хорошая / прекрасная музыка
bel tempo
хорошая / прекрасная погода
bella cera
хороший цвет лица
belle maniere
приятное обхождение
belle parole
любезные речи
bel posto / bell'ufficio
хорошее место / выгодное место
bella impresa
удачное начинание
bella occasione
удобный случай
bel nome
славное имя; известность, популярность
bella azione
достойный поступок
bel numero
значительное число
bella distanza
порядочное расстояние
bella somma
крупная сумма
ecco bell'e fatto!
вот и готово!
sul più bello
в самый интересный момент
nel più bello
в самом разгаре; на самом интересном месте (напр. разговора)
il bello e la bella
влюблённые, парочка
fare il bello con qd
ухаживать за кем-либо; любезничать с кем-либо
che fai di bello?
что (хорошенького ты) поделываешь?
che mi dirai di bello?
что скажешь (хорошенького)?