• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/15

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

15 Cards in this Set

  • Front
  • Back

اون دختره داشت شرشر گریه می‌کرد.


اشکهام داشت شرشر می‌ریخت.

The girl was in a flood/floods of tears.


Tears were streaming down my face.

مردم در انتهای سخنرانی از سالن ریختن بیرون

The people poured out of the hall at the end of the lecture.

مردم یکی یکی وارد سالن کنسرت شدن.

People trickled into the concert hall.

بیرون اتاق ما سیل ترافیک تمام شب جریان داشت.

There was a stream of traffic outside our room all night.

میتونستم بگم ماری توی مود خوبی بود با لبخند شادی که توی صورتش بود.

I could tell Maria was in a good mood by the sunny smile on her face.

چشمهای اون پسربچه برق زد وقتی دید پدرش داره نزدیک میشه.

The little boy's eyes lit up when he saw his dad approaching.


Light up

بیا یکم موزیک شاد بزاریم تا فضا رو شاد کنیم.

Let's put some happy music on to lighten the atmosphere.

پدربزرگم در طی روزهای تاریک جنگ داخلی از ۳۶ تا ۳۹ زندگی کرد.

My grandfather lived through the dark days of Civil War from 1936 to 1939.

چشمهای اون دختر از هیجان برق زد همینکه برای مهمونی آماده شد.

The girl's eyes shone with excitement as she prepared for the party.


ɪkˈsaɪtmənt

حالت آقای گراهام بهم ریخت همینکه اخبار وحشتناک رو بهش گفته شد.

Mr Graham's expression/face darkened as he was told the terrible news.

جریان زیادی از وسایل نقلیه در بزرگراه اصلی وجود داشت.

There was a steady stream of vehicles on the main highway.

اعصاب‌ها بهم ریخت، متاسفم و من هم یکی از اونها بودم.

Tempers flared, I'm afraid, and mine was one of them.

لپ‌هام از خجالت سرخ شدن

My cheeks were burning with embarrassment .

خشونت در پایتخت شعله ور شده است

Violence has flared up in the capital

طبقه بالا و پایین جامعه

Bourgeoisie and Proletariat