Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
96 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
la azucena
|
Madonna lily, Annunciation lily, white lily
|
Por último, en otro instante de inspiración,
forzó la cerradura del baúl y encontró las cartas atadas con cintas de color de rosa, hinchadas de azucenas frescas |
|
resquebrajar
|
to crack, split
|
garabateando su literatura enigmática en los pergaminos
que llevó consigo y que parecían fabricados en una materia árida que se resquebrajaba como hojaldres. |
|
aleccionar
|
(dar instrucciones) to instruct;
lo ~ó sobre cómo comportarse she instructed him how to behave (sermonear) to lecture |
A pesar de que la madre la había aleccionado sobre los cambios
de la adolescencia |
|
el calzón
|
underwear, panties
|
y les mostró el calzón embadurnado de una pasta
achocolatada |
|
apenas si
|
scarcely, hardly
~ habla - he hardly talks, he hardly says a word |
Úrsula apenas si se dio
abasto para atender a las dos enfermas. |
|
la guirnalda
|
garland
|
Don Apolinar Moscote la llevó del brazo
por la calle adornada con flores y guirnaldas, |
|
el anular
|
ring finger
|
...ella mantuvo
en alto el brazo con el mitón de encaje y permaneció con el anular dispuesto,... |
|
encoger
|
I vi (prenda) to shrink
II verbo transitivo 1 (prenda) to shrink 2 (una parte del cuerpo) to contract: tengo que ~ las piernas, I have to tuck my legs in |
Amarrado al tronco del castaño, encogido en un banquito de madera bajo el cobertizo de palmas
|
|
el agravio
|
agravio sustantivo masculino (frml) (ofensa) affront (frml), insult;
lo considero un ~ a mi persona I take that as a personal insult |
Otros para que
Dios no fuera a tomar como agravio personal el desprecio a su intermediario. |
|
el monaguillo
|
altar boy, acolyte, server
|
Anduvo varios días por entre las casas, repitiendo la prueba
de la levitación mediante el estímulo del chocolate, mientras el monaguillo recogía tanto dinero en un talego... |
|
la jerga
|
(de gremio, profesión) jargon;
(de los adolescentes) slang (galimatías) mumbo jumbo (colloq) |
Fue así como se supo que era latín la endiablada jerga de José Arcadio Buendía.
|
|
la matringala
|
(Jueg) martingale, system
(maquinación) scheme |
Pero entonces fue José Arcadio Buendía quien tomó la
iniciativa y trató de quebrantar la fe del cura con martingalas racionalistas. |
|
la contienda
|
(entre países, facciones) conflict;
(entre compañías, equipos) competition; (entre partidos políticos) contest |
... porque nunca pudo entender el sentido de
una contienda entre dos adversarios que estaban de acuerdo en los principios. |
|
el reto
|
(desafío) challenge
(CS) (regañina) telling-off (colloq), scolding |
Así no tendré que matarte en los
próximos tres años.» Rebeca aceptó el reto. |
|
la mecha
|
(de una vela) wick;
(de armas, explosivos) fuse; aguantar ~ (fam) to grin and bear it, stand the gaff (AmE colloq); a toda ~ (fam) like greased lightning (colloq) |
Pero otra vez fallaba el
combustible o se atascaban las mechas,... |
|
bostezar
|
to yawn
|
«Pobre mamá -decía Rebeca con
burlona indignación, viendo bostezar a Úrsula en el sopor de las visitas-. Cuando se muera saldrá penando en ese mecedor.» |
|
penar
|
(Der) ‹delito›: será/está ~do con dos años de cárcel/cadena perpetual it will be/it is punishable with two years' imprisonment/by life imprisonment
(Andes) [difunto] to haunt verbo intransitivo (liter) (sufrir) to suffer (Andes) [difunto] to be in torment |
«Pobre mamá -decía Rebeca con
burlona indignación, viendo bostezar a Úrsula en el sopor de las visitas-. Cuando se muera saldrá penando en ese mecedor.» |
|
la triquiñuela
|
(fam) trick, dodge (colloq);
saberse las ~s del oficio to know the tricks of the trade; conseguir algo por medio de ~s to obtain something through trickery |
Mientras conversaba con las amigas que todas las tardes iban a bordar o tejer en el corredor, trataba de concebir nuevas triquiñuelas.
|
|
echar a perder
|
to ruin something
|
Un error de cálculo echó a perder la que consideró más eficaz:
quitar las bolitas de naftalina que Rebeca había puesto a su vestido de novia antes de guardarlo en la cómoda del dormitorio. |
|
desenvolver
|
to unwrap
|
Al abrir la cómoda y
desenvolver primero los papeles y luego el lienzo protector, encontró el raso del vestido y el punto del velo y hasta la corona de azahares pulverizados por las polillas. |
|
el raso
|
satin
|
Al abrir la cómoda y
desenvolver primero los papeles y luego el lienzo protector, encontró el raso del vestido y el punto del velo y hasta la corona de azahares pulverizados por las polillas. |
|
el azahar
|
orange blossom, lemon blossom
|
Al abrir la cómoda y
desenvolver primero los papeles y luego el lienzo protector, encontró el raso del vestido y el punto del velo y hasta la corona de azahares pulverizados por las polillas. |
|
el envoltorio
|
(de paquete, regalo) wrapping;
(de caramelo) wrapper (bulto) bundle |
Aunque estaba segura
de haber puesto en el envoltorio dos puñados de bolitas de naftalina, el desastre parecía tan accidental que no se atrevió a culpar a Amaranta. |
|
el alfiler
|
(broche) brooch, pin;
no caber ni un ~: no cabía ni un ~ en la sala the hall was filled to bursting; |
...dentro de la coraza de raso que Amparo Moscote iba armando en su cuerpo con un millar de
alfileres y una paciencia infinita, Amaranta equivocó varias veces los puntos del crochet |
|
el chorro
|
(de agua) stream, jet;
(de vapor, gas) jet; un chorrito de agua a trickle of water; agregar un chorrito de vino add a splash of wine; cayó un ~ de monedas coins poured out; a ~ ‹motor/avión› jet (before n); con propulsión a ~ jet-propelled; a ~s: la sangre salía a ~s blood poured o gushed out; sudaba a ~s he was sweating buckets (colloq); como los ~s del oro (Esp fam) as clean o bright as a new pin |
Amaranta equivocó varias veces los puntos del crochet y se
pinchó el dedo con la aguja, pero decidió con espantosa frialdad que la fecha sería el último viernes antes de la boda, y el modo sería un chorro de láudano en el café. |
|
la frialdad
|
(frío) coldness
(insensibilidad): lo hizo con absoluta ~ she did it without displaying any sign of emotion; la ~ de su mirada the cold look in his eyes; es de una ~ impresionante she's incredibly unemotional o cold (falta de afecto, entusiasmo): me trató con ~ he treated me coldly o frostily; la ~ del público the audience's lack of enthusiasm |
Amaranta equivocó varias veces los puntos del crochet y se
pinchó el dedo con la aguja, pero decidió con espantosa frialdad que la fecha sería el último viernes antes de la boda, y el modo sería un chorro de láudano en el café. |
|
el láudano
|
laudanum (an alcoholic solution containing morphine, prepared from opium and formerly used as a narcotic painkiller.)
|
Amaranta equivocó varias veces los puntos del crochet y se
pinchó el dedo con la aguja, pero decidió con espantosa frialdad que la fecha sería el último viernes antes de la boda, y el modo sería un chorro de láudano en el café. |
|
el eructo
|
belch, burp (colloq)
|
...que explotó en sus entrañas con una especie de
eructo desgarrador, y murió tres días después... |
|
desgarrador/-dora
|
1 (que causa pena, angustia) heart-rending
2 (que causa horror) bloodcurdling |
...que explotó en sus entrañas con una especie de
eructo desgarrador, y murió tres días después... |
|
el ventarrón
|
stiff wind, gale
|
...su alegre vitalidad desbordaba las cuatro paredes de la alcoba y pasaba como un ventarrón de buena salud...
|
|
dispendioso/a
|
(Col) ‹trabajo› laborious
|
Se echó encima la
dispendiosa tarea de atender a José Arcadio Buendía. |
|
echarse encima
|
to pounce on: se me ~ó encima hecha una furia, she sprang on me in a fit of rage
|
Se echó encima la
dispendiosa tarea de atender a José Arcadio Buendía. |
|
la liendre
|
nit
|
...le mantenía limpio de piojos y liendres los cabellos y la barba.
|
|
el albedrío
|
(free) will
lo hizo a su ~ he did it of his own free will; lo dejo a tu libre ~ I leave it entirely up to you |
...como si los enamorados que en otros días descomponían las
lámparas para besarse hubieran sido abandonados al albedrío de la muerte. |
|
el horcón
|
(para sostener vigas) (AmL) wooden post;
(para cerca) (Ven) fence post; (para sostener ramas) (Col) forked prop |
...en el silencio mortal del
calor, y los horcones se estremecieron con tal fuerza en los cimientos, que Amaranta y sus amigas bordando en el corredor... |
|
la crin
|
(del caballo) tb ~es mane
(material) horsehair (esparto) esparto grass |
el pelo corto y parado como las crines
de un mulo, las mandíbulas férreas y la mirada triste. |
|
tener el pelo parado
|
... hair standing on end
|
el pelo corto y parado como las crines
de un mulo, las mandíbulas férreas y la mirada triste. |
|
férreo/a
|
(fuerte, indoblegable) iron: tiene una voluntad férrea, she has an iron will
2 (relativo al hierro) ferrous metal no férreo, non-ferrous metal 3 Ferroc rail vía férrea, railway |
el pelo corto y parado como las crines
de un mulo, las mandíbulas férreas y la mirada triste. |
|
la cincha
|
(Equ) girth, cinch (AmE);
(cinturón) (Chi) belt |
Tenía un cinturón dos veces más grueso
que la cincha de un caballo, botas con polainas y espuelas y con los tacones herrados,... |
|
la polaina
|
(de cuero, paño) gaiter;
(de lana tejida) (RPl) legwarmer |
Tenía un cinturón dos veces más grueso
que la cincha de un caballo, botas con polainas y espuelas y con los tacones herrados, |
|
herrar
|
(poner herraduras) to shoe
2 (marcar a hierro) to brand 3 (un cofre, mueble) to reinforce with ironwork |
Tenía un cinturón dos veces más grueso
que la cincha de un caballo, botas con polainas y espuelas y con los tacones herrados, |
|
el aguardiente
|
eau-de-vie (clear brandy distilled from fermented fruit juice)
|
Ordenó música y aguardiente para todos por su cuenta.
|
|
la apuesta
|
bet, wager
|
Hizo apuestas de pulso con cinco hombres al mismo tiempo.
|
|
asediar
|
(Mil) ‹ciudad› to lay siege to, besiege;
‹ejército› to surround, besiege (acosar) ‹persona› to besiege; la ~on con preguntas they besieged her with questions |
A las mujeres que lo asediaron con su codicia
les preguntó quién pagaba más. |
|
la codicia
|
greed, avarice
|
A las mujeres que lo asediaron con su codicia
les preguntó quién pagaba más. |
|
la hazaña
|
(acción heróica) great o heroic deed, exploit;
(acción que requiere gran esfuerzo) feat, achievement |
Úrsula lloraba en la
mesa como si estuviera leyendo las cartas que nunca llegaron, en las cuales relataba José Arcadio sus hazañas y desventuras. |
|
la desventura
|
bad luck, misfortune: por ~, cuando nos conocimos ya era demasiado tarde, it was our misfortune that when we met it was already too late
|
Úrsula lloraba en la
mesa como si estuviera leyendo las cartas que nunca llegaron, en las cuales relataba José Arcadio sus hazañas y desventuras. |
|
el atarván
|
persona soez, grosera, tosca (Sudamérica)
|
Pero en el fondo no podía concebir que el muchacho que llevaron los gitanos fuera el
mismo atarván que se comía medio lechón en el almuerzo |
|
el lechón
|
(Agr) piglet
(Coc) (cochinillo) suckling o sucking pig |
Pero en el fondo no podía concebir que el muchacho que llevaron los gitanos fuera el
mismo atarván que se comía medio lechón en el almuerzo |
|
currutaco/a
|
(Col, Ven fam) pint-sized (colloq)
sustantivo masculino, femenino (Col, Ven fam) shortie (colloq) |
La tarde en que lo vio pasar frente a su dormitorio pensó que Pietro Crespi era
un currutaco de alfeñique junto a aquel protomacho cuya respiración volcánica se percibía en toda la casa. |
|
el alfeñique
|
(fam) (persona) wimp (colloq)
|
La tarde en que lo vio pasar frente a su dormitorio pensó que Pietro Crespi era
un currutaco de alfeñique junto a aquel protomacho cuya respiración volcánica se percibía en toda la casa. |
|
tiritar
|
intr. Temblar o estremecerse de frío o fiebre:
enciende la estufa, estoy ~ndo de frío. |
Pasó noches en vela tiritando de fiebre, luchando contra
el delirio |
|
la sanguijuela
|
(Zool) leech
(fam) (persona) leech, bloodsucker |
Vomitó un
líquido verde con sanguijuelas muertas. |
|
tarabiscoteado/a
|
(galicismo) se usa para describir algo sumamente recargado o adornado
|
La impresionó tanto su enorme desnudez tarabiscoteada que sintió el impulso de
retroceder. |
|
retroceder
|
[persona/coche] to go back, move back;
[ejército] to withdraw, retreat; al ver la pistola retrocedió when he saw the pistol he stepped back o drew back; el autor nos hace ~ tres siglos the author takes us back three centuries (desistir) to give up; (volverse atrás) to back down (Arm) to recoil |
La impresionó tanto su enorme desnudez tarabiscoteada que sintió el impulso de
retroceder. |
|
la pantorrilla
|
Anat calf
|
José Arcadio le acariciaba los
tobillos con la yema de los dedos, y luego las pantorrillas y luego los muslos |
|
chapalear
(=chapotear) |
to shake arms and legs in the water (specially when making noises)
chapotear = verbo intransitivo to splash about, paddle |
antes de perder la conciencia el placer inconcebible de aquel dolor insoportable,
chapaleando en el pantano humeante de la hamaca |
|
despojar
|
(frml o liter) ~se de algo ‹de ropa› to remove sth;
‹de bienes› to relinquish sth |
la levantó por la cintura y la despojó de su
intimidad con tres zarpazos y la descuartizó como a un pajarito. |
|
el alacrán
|
m. escorpión.
|
La noche de bodas a Rebeca le
mordió el pie un alacrán que se había metido en su pantufla. |
|
colindar
|
verbo intransitivo [terrenos] to adjoin;
~ con algo to adjoin sth |
... empezó a trabajar
las tierras de nadie que colindaban con el patio de la casa. |
|
paulatinamente
|
gradually, little by little
|
Fue más
bien un sordo sentimiento de rabia que paulatinamente se disolvió en una frustración solitaria y pasiva... |
|
paulatino/a
|
gradual
|
Fue más
bien un sordo sentimiento de rabia que paulatinamente se disolvió en una frustración solitaria y pasiva... |
|
amordazar
|
(con mordaza) ‹persona› to gag;
‹perro› to muzzle [miedo/amenazas] to silence |
En
una casa amordazada por el luto, las conversaciones nocturnas consolidaron la amistad de los dos hombres. |
|
partidario/a
|
adjetivo ser partidario de, to be in favor of
no ser · de, to be against sthg II sustantivo masculino y femenino supporter, follower |
Los
liberales, le decía, eran masones; gente de mala índole, partidaria de ahorcar a los curas... |
|
ahorcar
|
verbo transitivo
to hang; este cuello me ~ this collar's choking me ~se verbo pronominal (refl) to hang oneself |
Los
liberales, le decía, eran masones; gente de mala índole, partidaria de ahorcar a los curas |
|
propugnar
|
verbo transitivo (frml) (apoyar) to support;
(proponer) to advocate, propose |
Los conservadores, en cambio, que habían recibido el poder directamente de
Dios, propugnaban por la estabilidad del orden público y la moral familiar... |
|
el repique
|
sustantivo masculino
ringing, pealing |
A las cuatro de la tarde, un repique de redoblante en la plaza
anunció el término de la jornada... |
|
el reclamo
|
(de pájaro) call
(para cazar — silbato) birdcall; (— señuelo) lure, decoy (esp AmL) (para atraer la atención, provocar interés) lure (AmL) (queja) complaint |
Se dejan algunas rojas para que no haya
reclamos. |
|
tramposo/a
|
adjetivo deceitful
II sustantivo masculino y femenino cheat ser ~ : to be a cheat |
-Si hay que ser algo, seria liberal -dijo-, porque los conservadores son unos tramposos.
|
|
la patraña
|
tall tale
|
Ni siquiera sabía cuál era el sentido de la patraña.
|
|
el botiquín
|
(armario — para medicinas) medicine chest o cabinet;
(para colonias, jabón, etc) bathroom cabinet (maletín) tb ~ de primeros auxilios first-aid kit |
El
doctor Alirio Noguera había llegado a Macondo pocos años antes con un botiquín de globulitos sin sabor |
|
la cáliga
|
f. Especie de sandalia con clavos que usaban los soldados romanos.
Polainas que usaron los monjes en la Edad Media y posteriormente los obispos. Más en pl. |
se escondía un terrorista que
tapaba con unas cáligas de media pierna las cicatrices que dejaron en sus tobillos cinco años de cepo. |
|
el cepo
|
1 Caza trap
2 Auto clamp |
se escondía un terrorista que
tapaba con unas cáligas de media pierna las cicatrices que dejaron en sus tobillos cinco años de cepo. |
|
disfrazar
|
~ a algn de algo (para fiesta) to dress sb up as sth;
(par engañar) to disguise sb as sth (disimular, ocultar) ‹sentimiento/verdad› to conceal, hide; ‹voz/escritura/intención› to disguise |
Capturado en la primera aventura federalista, logró escapar a Curazao disfrazado con el
traje que más detestaba en este mundo: una sotana. |
|
la sotana
|
cassock, soutane
|
Capturado en la primera aventura federalista, logró escapar a Curazao disfrazado con el
traje que más detestaba en este mundo: una sotana. |
|
la goleta
|
f. Embarcación fina, de bordas poco elevadas, con dos o tres palos:
las ~ han sido utilizadas habitualmente para el comercio y la pesca. schooner |
...se
embarcó en una goleta de contrabandistas y apareció en Riohacha con los frasquitos de glóbulos ... |
|
el polvorín
|
(almacén de explosivos) magazine
(lugar, país peligroso) powder keg |
El fervor federalista, que los exiliados definían como un polvorín a
punto de estallar, se había disuelto en una vaga ilusión electoral. |
|
la madeja
|
sustantivo femenino (de lana, hilo) hank, skein;
enredar la ~ (fam) to complicate matters o things |
La
proximidad de las elecciones fue el hilo que le permitió encontrar de nuevo la madeja de la subversión. |
|
la ventolera
|
gust of wind;
darle a algn la ~ (fam): le dio la ~ de casarse he suddenly decided that he ought to get married |
y fue un puro golpe de
curiosidad el que lo metió en la ventolera de visitar al médico para tratarse un dolor que no tenía. |
|
el cuchitril
|
sustantivo masculino familiar hovel, hole; cubbyhole
|
En el cuchitril oloroso a telaraña alcanforada se encontró con una especie de iguana polvorienta
cuyos pulmones silbaban al respirar. |
|
el alcanfor
|
camphor
|
En el cuchitril oloroso a telaraña alcanforada se encontró con una especie de iguana polvorienta
cuyos pulmones silbaban al respirar. |
|
tramar
|
verbo transitivo ‹engaño› to devise;
‹venganza› to plot; ‹complot› to hatch, lay; ¿qué andan ~ndo? what are you up to? (colloq) tramarse verbo pronominal (enf) to plot, scheme |
Casi todos los hijos de los fundadores estaban implicados, aunque ninguno sabía concretamente
en qué consistía la acción que ellos mismos tramaban. |
|
el atentado
|
(ataque): un ~ terrorista a terrorist attack;
un ~ contra el presidente an assassination attempt on the president (afrenta) ~ a or contra algo: ‹a honor/dignidad/moral› affront to sth |
El doctor
Noguera era un místico del atentado personal. |
|
el matarife
|
(en un matadero) slaughterman;
(de caballos) knacker (fam) (matón) thug, heavy (colloq) |
Usted no es más que un
matarife. |
|
desahuciar
|
‹enfermo› to declare … terminally ill
‹inquilino› to evict (Chi) ‹empleado› (despedir) to dismiss; (notificar el despido) to give … notice |
Sólo seis meses después supo Aureliano que el doctor lo había desahuciado como hombre de
acción, por ser un sentimental sin porvenir, con un carácter pasivo y una definida vocación solitaria. f |
|
el toque de queda
|
curfew
|
Se impuso el toque de queda a las seis de la tarde.
|
|
la requisa
|
(de vehículos, suministros) requisition;
(de drogas, objetos robados) seizure (inspección) inspection; (registro) (AmL) search |
Se hizo una requisa más
drástica que la anterior, casa por casa, y esta vez se llevaron hasta las herramientas de labranza. |
|
la labranza
|
farming the land, tilling the soil (liter);
herramientas de ~ farm tools; tierras de ~ arable land |
Se hizo una requisa más
drástica que la anterior, casa por casa, y esta vez se llevaron hasta las herramientas de labranza. |
|
llevar a rastras
|
drag
|
Sacaron a rastras al doctor Noguera, la amarraron a un árbol de la plaza y la fusilaron sin fórmula
de juicio. |
|
el culatazo
|
sustantivo masculino (al disparar) kick, recoil;
(golpe): le dieron/pegaron un ~ they hit him with the butt of a rifle |
El padre Nicanor trató de impresionar a las autoridades militares can el milagro de la
levitación, y un soldado lo descalabró de un culatazo. |
|
descalabrar
|
~ a algn to split sb's head open
|
El padre Nicanor trató de impresionar a las autoridades militares can el milagro de la
levitación, y un soldado lo descalabró de un culatazo. |
|
recaudar
|
collect
|
Las decisiones las tomaba un capitán del ejército que todas las mañanas recaudaba una manlieva extraordinaria para la defensa del orden público.
|
|
la manlieva
|
Tributo que se recogía de casa en casa o de mano en mano.
ant.Préstamo. tax |
Las decisiones las tomaba un capitán del ejército que todas las mañanas recaudaba una manlieva extraordinaria para la defensa del orden público.
|
|
la guarnición
|
(Mil) garrison
(Coc) (decoración) garnish; (verdura) accompaniment (en costura) trimming, edging; (de joya) setting; (de espada) guard |
...Aureliano Buendía, armados con cuchillos de mesa y hierros afilados, tomaron
por sorpresa la guarnición, se apoderaron de las armas y fusilaron... |
|
terciado/a
|
‹bolso/rifle› slung, hung;
se puso la boina ~ he put on his beret at a tilt o slant (Taur) medium-sized (Méx) ‹bebida› mixed |
Don Apolinar Moscote tuvo dificultades para identificar aquel conspirador de botas
altas y fusil terciado a la espalda con quien había jugado dominó hasta las nueve de la noche. |
|
el disparate
|
(acción insensata, cosa absurda): hacer ~s to do stupid things;
decir ~s to make foolish remarks; cometió el ~ de conducir bebido he was stupid enough to drink and drive; es un ~ casarse tan joven it's crazy to get married so young; temo que haga algún ~ I'm afraid he might do something crazy (fam) (cantidad exagerada) ridiculous (o crazy etc) amount |
-Esto es un disparate, Aurelito -exclamó.
|