Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
497 Cards in this Set
- Front
- Back
释放
|
shìfàng to release
|
|
要领
|
yàolǐng basics
|
|
把握
|
bǎwò to grasp
|
|
扭
|
niǔ to twist
|
|
自告奋勇
|
zìgàofènyǒng to volunteer
|
|
性感
|
xìnggǎn sexy
|
|
热身
|
rèshēn to warm up
|
|
阴盛阳衰
|
yīnshèngyángshuāi women overpower men
|
|
总算
|
zǒngsuàn finally
|
|
激情
|
jīqíng passionate
|
|
沉稳
|
chénwěn calm
|
|
力度
|
lìdù strength
|
|
示范
|
shìfàn to demonstrate
|
|
炫
|
xuàn spectacular
|
|
发条
|
fātiáo clockwork
|
|
秀
|
xiù to show
|
|
支撑
|
zhīchēng to support
|
|
抬头挺胸
|
táitóutǐngxiōng to raise one's head and stick out chest
|
|
害羞
|
hàixiū shy
|
|
取笑
|
qǔxiào to make fun of
|
|
天赋
|
tiānfù gift
|
|
震中
|
zhèngzhōng epicenter
|
|
余震
|
yúzhèn aftershock
|
|
众志成城
|
zhòngzhìchéngchéng unbeatable unified efforts
|
|
一方有难,八方支援
|
yīfāngyǒunàn, bāfāngzhīyuán unified support for the suffering
|
|
夷为平地
|
yíwéipíngdì flattened
|
|
伞降
|
sǎnjiàng parachute
|
|
废墟
|
fèixū ruins
|
|
急需
|
jíxū in urgent need
|
|
物资
|
wùzī supply
|
|
倒塌
|
dǎotā to collapse
|
|
掩埋
|
yǎnmái to bury
|
|
生还者
|
shēnghuánzhě survivor
|
|
遇难者
|
yùnànzhěvictim
|
|
防疫
|
fángyì disease prevention
|
|
泥石流
|
níshíliú mudslide
|
|
山体滑坡
|
shāntǐhuápō landslide
|
|
赈灾
|
zhènzāi disaster relief
|
|
重建
|
chóngjiàn reconstruction
|
|
万众一心
|
wànzhòngyīxīn united around one goal
|
|
得体
|
détǐ proper
|
|
修养
|
xiūyǎng manner and substance
|
|
大家闺秀
|
dàjiāguīxiù a high society woman
|
|
小家碧玉
|
xiǎojiābìyù a woman of modest birth
|
|
邻家女孩
|
línjiānǚhái girl next door
|
|
前任男友
|
qiánrèn nán yǒu ex-boyfriend
|
|
妙
|
miào clever
|
|
藕断丝连
|
ǒu duàn sī lián on and off
|
|
三天两头
|
sāntiānliǎngtóu frequently
|
|
磨
|
mó to nag
|
|
善解人意
|
shànjiě rényì understanding
|
|
贴心
|
tiēxīn considerate
|
|
内外兼修
|
nèiwàijiānxiū to have both looks and substance
|
|
着想
|
zhuóxiǎng to take into consideration
|
|
临时
|
línshí temporary
|
|
耽误
|
dānwu to delay
|
|
白等
|
báiděng to wait in vain
|
|
过了这村儿就没这店儿
|
guòlezhècūnr5 jiù méizhèdiànr5 to miss a one and only opportunity
|
|
话说回来
|
huàshuōhuílai on the other hand
|
|
实在
|
shízài down to earth
|
|
浪子回头金不换
|
làngzǐ huítóu jīnbùhuàn the return of an astray soul is the most precious
|
|
面试
|
miànshì interview
|
|
营销
|
yíngxiāo marketing
|
|
案例
|
ànlì case
|
|
薪酬
|
xīnchóu compensation
|
|
底薪
|
dǐxīn base pay
|
|
独当一面
|
dúdāngyīmiàn to take charge of something
|
|
简历
|
jiǎnlì resume
|
|
招聘
|
zhāopìn hiring
|
|
筛选
|
shāixuǎn to sift through
|
|
胜任
|
shèngrèn qualified
|
|
八字没一撇
|
bāzì méi yīpiě up in the air, uncertain
|
|
头绪
|
tóuxù clue
|
|
通俗
|
tōngsú popular
|
|
形象
|
xíngxiàng image
|
|
出自
|
chūzì to originate from
|
|
书面语
|
shūmiànyǔ written expression
|
|
文绉绉
|
wén zhōuzhōu bookish
|
|
因小失大
|
yīnxiǎoshīdà small gains at the cost of big gains
|
|
典故
|
diǎngù historic link
|
|
变通
|
biàntōng flexible
|
|
一个好汉三个帮
|
yīge hǎohàn sān ge bāng team effort
|
|
丢了西瓜,拣了芝麻
|
diūlexīgua, jiǎnlezhīma small gains at the cost of big gains
|
|
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
|
sāngechòupíjiàng, dǐnggeZhūgě liàng collective wisdom is greater than a brilliant individual
|
|
虚构
|
xūgòu imaginary
|
|
营销学
|
yíngxiāo xué marketing
|
|
买断
|
mǎi duàn to buy exclusive rights
|
|
应聘
|
yìngpìn to apply for a job
|
|
试探
|
shìtàn to test
|
|
托儿
|
tuōr5 co-conspirator
|
|
纯粹
|
chúncuì purely
|
|
罗贯中
|
Luó Guànzhōng Luo Guanzhong
|
|
三顾茅庐
|
sāngùmáolú pay multiple visits to make a request
|
|
正史
|
zhèngshǐ official account of history
|
|
野史
|
yěshǐ unofficial account of history
|
|
诸葛孔明
|
Zhūgě Kǒngmíng Zhuge Kongming
|
|
招聘
|
zhāopìn to recruit employees
|
|
操心
|
cāoxīn to worry about
|
|
自食其力
|
zìshíqílì to support oneself
|
|
划算
|
huásuàn economical
|
|
可怜天下父母心
|
kělián tiānxià fùmǔxīn selfless parental love
|
|
瞎想
|
xiāxiǎng to think irrationally
|
|
嫌弃
|
xiánqì to avoid due to dislike
|
|
天伦之乐
|
tiānlúnzhīlè family bliss
|
|
像话
|
xiànghuà acceptable
|
|
成家
|
chéngjiā to get married
|
|
讲理
|
jiǎnglǐ to reason with someone
|
|
男大当婚,女大当嫁
|
nándàdānghūn, nǚdàdāngjià once of age people should get married
|
|
立业
|
lìyè to have a respectable career
|
|
花拳绣腿
|
huāquánxiùtuǐ showy stunts
|
|
武生
|
wǔshēng warrior role in Beijing opera
|
|
天不怕地不怕
|
tiānbùpàdìbùpà fearless
|
|
扬名
|
yángmíng to be well known
|
|
截拳道
|
jiéquándào Jeet Kune Do (form of martial art invented by Bruce Lee)
|
|
空前绝后
|
kōngqiánjuéhòu unprecedented and never reduplicated
|
|
正气
|
zhèngqì righteousness
|
|
科班出身
|
kēbānchūshēn classically trained
|
|
功底
|
gōngdǐ foundation
|
|
扎实
|
zhāshi sturdy
|
|
出神入化
|
chūshén rùhuà at the pinnacle
|
|
受众面
|
shòuzhòngmiàn target audience
|
|
炫
|
xuàn dazzling
|
|
武打
|
wǔdǎ martial arts
|
|
习武
|
xíwǔ to practice martial arts
|
|
邪气
|
xiéqì immoral
|
|
熬夜
|
áoyè stay up late or all night
|
|
俘虏
|
fúlǔ to capture
|
|
雨后春笋
|
yǔhòuchūnsǔn to spring up like bamboo after rain
|
|
风靡
|
fēngmǐ fashionable
|
|
渗透
|
shèntòu to permeate
|
|
融合
|
rónghé to fuse
|
|
取长补短
|
qǔchángbǔduǎn to offset weaknesses with one's strengths
|
|
忠心耿耿
|
zhōngxīngěnggěng devoted and loyal
|
|
打保票
|
dǎbǎopiào to vouch for
|
|
唯美
|
wéiměi aestheticism
|
|
新人
|
xīnrén newlyweds
|
|
耍花招
|
shuǎhuāzhāo to play tricks
|
|
急功近利
|
jígōngjìnlì pursuing quick success rather than working hard for it
|
|
挫败感
|
cuòbàigǎn feeling defeated
|
|
刻板
|
kèbǎn rigid
|
|
沉闷
|
chénmèn dull
|
|
压抑
|
yāyì suppressed
|
|
生气
|
shēngqì liveliness
|
|
器械
|
qìxiè apparatus
|
|
筋
|
jīn tendon
|
|
抻
|
chēnto stretch
|
|
反常
|
fǎncháng abnormal
|
|
见效
|
jiànxiào effective
|
|
瞌睡
|
kēshuì to doze off
|
|
量杯
|
liángbēi measuring cup
|
|
刻度
|
kèdù scale
|
|
周到
|
zhōudào attentive
|
|
以人为本
|
yǐrénwéiběn to put people first
|
|
耽误
|
dānwu to hold up
|
|
便秘
|
biànmì constipation
|
|
抗生素
|
kàngshēngsù antibiotics
|
|
消炎片
|
xiāoyánpiàn anti-inflammatory pill
|
|
管用
|
guǎnyòng effective
|
|
青霉素
|
qīngméisù penicillin
|
|
胶囊
|
jiāonáng capsule
|
|
诊断
|
zhěnduàn to diagnose
|
|
药膏
|
yàogāo ointment
|
|
注射器
|
zhùshèqì syringe
|
|
输液器
|
shūyèqì intravenous drip
|
|
医用胶带
|
yīyòngjiāodài plastic bandage
|
|
旁敲侧击
|
pángqiāocèjī to fish for information
|
|
情结
|
qíngjié complex
|
|
阴谋
|
yīnmóu plot
|
|
操控
|
cāokòng to manipulate
|
|
中毒
|
zhòngdú poisoned
|
|
愤世嫉俗
|
fènshìjísú angry and dissatisfied
|
|
招惹
|
zhāorě to provoke
|
|
血淋淋
|
xiělínlín bloody
|
|
克拉
|
kèlā karat
|
|
喜庆
|
xǐqìng celebratory
|
|
保值
|
bǎozhí to maintain value
|
|
怂恿
|
sǒngyǒng to incite
|
|
裸钻
|
luǒzuàn unset diamond
|
|
长脸
|
zhǎngliǎn to make someone look good
|
|
色泽
|
sèzé color
|
|
净度
|
jìngdù clarity
|
|
切割
|
qiēgē cut
|
|
重量
|
zhòngliàng weight
|
|
鉴定
|
jiàndìng to appraise
|
|
动辄
|
dòngzhé easily
|
|
无可厚非
|
wúkěhòufēi undisputedly
|
|
沮丧
|
jǔsàng dejected
|
|
天方夜谭
|
tiānfāngyètán wild fantasies
|
|
攀比
|
pānbǐ to compare and compete (material standards)
|
|
空空如也
|
kōngkōngrúyě completely empty
|
|
富二代
|
fùèrdài children of the wealthy
|
|
与生俱来
|
yǔshēngjùlái to be born with
|
|
辛亥革命
|
Xīnhài gémìng Xin Hai revolution
|
|
满清政府
|
Mǎnqīng zhèngfǔ Manchurian government
|
|
视角
|
shìjiǎo perspective
|
|
忧国忧民
|
yōuguóyōumín to be concerned for the country and its people
|
|
遗言
|
yíyán last words
|
|
异域
|
yìyù exotic
|
|
风情
|
fēngqíng air
|
|
简约
|
jiǎnyuē minimal
|
|
过时
|
guòshí outdated
|
|
花里胡哨
|
huālihúshào gaudy
|
|
俗气
|
súqì vulgar
|
|
猴年马月
|
hóuniánmǎyuè indefinitely
|
|
温馨
|
wēnxīn warm
|
|
雕塑
|
diāosù sculpture
|
|
生机
|
shēngjī lively
|
|
文化内涵
|
wénhuànèihán cultural substance
|
|
偏爱
|
piān'ài to be partial about something
|
|
繁琐
|
fánsuǒ elaborate
|
|
暖色调
|
nuǎnsèdiào warm hues
|
|
忽悠
|
hūyou to cheat someone
|
|
涂料
|
túliào paint
|
|
油漆
|
yóuqī paint
|
|
瓷砖
|
cízhuān tile
|
|
卫浴
|
wèiyù bathroom
|
|
橱柜
|
chúguì closets and cabinets
|
|
画上句号
|
huà shàng jùhào to put a stop to
|
|
资源节约型
|
zīyuán jiéyuē xíng resource-saving
|
|
一次性餐盒
|
yīcìxìng cānhé disposable meal box
|
|
老三样
|
lǎosānyàng the usual
|
|
一根筋
|
yīgēnjīn inflexible
|
|
发人深思
|
fārénshē sī thought-provoking
|
|
击中
|
jī zhòng to hit a target
|
|
要害
|
yàohài vital part
|
|
惊艳
|
jīngyàn mesmerized
|
|
票房
|
piàofáng box office
|
|
榜首
|
bǎngshǒu first place
|
|
想入非非
|
xiǎngrùfēifēi to engage in wild fantasy
|
|
臭名昭著
|
chòumíngzhāozhù extremely infamous
|
|
三面环水
|
sānmiànhuánshuǐ surrounded by water
|
|
陡
|
dǒu steep
|
|
坡路
|
pōlù hump
|
|
复古
|
fùgǔ retro
|
|
诗意
|
shīyì poetic
|
|
惬意
|
qièyì relaxing
|
|
淘金
|
táojīn gold rush
|
|
金窝银窝也不如自己的草窝
|
jīnwō yínwō yěbùrú zìjǐde cǎowō no place like home
|
|
一阵子
|
yīzhènzi a short period of time
|
|
闲情
|
xiánqíng leisure time
|
|
魔法
|
mófǎ wizardry
|
|
奔三
|
bènsān almost 30 years old
|
|
巫师
|
wūshī wizard
|
|
隐形衣
|
yǐnxíng yī invisible cloak
|
|
咒语
|
zhòuyǔ incantation
|
|
扫帚
|
sàozhou broom
|
|
埋
|
mái to bury
|
|
名利双收
|
mínglìshuāngshōu to win fame and fortune
|
|
制伏
|
zhìfú to bring under control
|
|
悲伤
|
bēishāng sad
|
|
粉丝
|
fěnsī fan
|
|
巫婆
|
wūpó witch
|
|
叛逆
|
pànnì to rebel
|
|
止疼片
|
zhǐténgpiàn painkiller
|
|
针灸
|
zhēnjiǔ acupuncture
|
|
冒
|
mào to emit
|
|
穴位
|
xuéwèi acupuncture point
|
|
调理
|
tiáolǐ to recuperate
|
|
气血
|
qìxuè chi' energy and blood
|
|
受得了
|
shòudeliǎo to be able to bear
|
|
微波针
|
wēibōzhēn extremely fine needle
|
|
刮痧
|
guāshā scraping
|
|
拔火罐儿
|
bá huǒguànr cupping
|
|
毒素
|
dúsù toxin
|
|
忍
|
rěn to endure
|
|
排毒
|
páidú to detoxify
|
|
好上加好
|
hǎoshàngjiāhǎo to add good onto something good
|
|
亲上加亲
|
qīnshàngjiāqīn marriage between relatives
|
|
水溶性
|
shuǐróngxìng water-soluble
|
|
废电池
|
fèidiànchí used battery
|
|
易拉罐
|
yìlāguàn soda can
|
|
收破烂的
|
shōupòlànde scavenger collector
|
|
填埋
|
tiánmái to bury
|
|
焚烧
|
fénshāo to burn
|
|
着手
|
zhuóshǒu to take action
|
|
保护环境,人人有责
|
bǎohùhuánjìng, rénrén yǒu zé environmental protection is everyone's responsibility
|
|
升级
|
shēngjí to upgrade
|
|
爆冷门
|
bàolěngmén a surprising result
|
|
远射
|
yuǎnshè to take a shot from a long distance
|
|
前锋
|
qiánfēng striker
|
|
中锋
|
zhōngfēng center
|
|
中卫
|
zhōngwèi mid-fielder
|
|
后卫
|
hòuwèi defender
|
|
守门员
|
shǒuményuán goal keeper
|
|
禁区
|
jìnqū penalty area
|
|
点球
|
diǎnqiú penalty kick
|
|
角球
|
jiǎoqiú corner kick
|
|
犯规
|
fànguī foul
|
|
晋级
|
jìnjí to go to the next round
|
|
扳平
|
bānpíng to equalize
|
|
看好
|
kànhǎo to favor
|
|
射手
|
shèshǒu striker
|
|
定海神针
|
dìnghǎishénzhēn the guarantee
|
|
防线
|
fángxiàn defense line
|
|
身不由己
|
shēnbùyóujǐ involuntarily
|
|
滚蛋
|
gǔndàn get lost
|
|
寻觅
|
xúnmì to seek
|
|
黑帮
|
hēibāng mafia
|
|
拿人钱财,替人消灾
|
nárénqiáncái tìrénxiāozāi paying off someone to take care of a problem
|
|
刁民
|
diāomín wicked people
|
|
性相近,习相远
|
xìngxiāngjìn xíxiāngyuǎn common nature but different behavior
|
|
破财免灾
|
pòcáimiǎnzāi use money to avoid misfortune
|
|
被逼
|
bèi bī to be forced
|
|
寻觅
|
xúnmì to look for
|
|
诸事不顺
|
zhūshì bù shùn nothing goes right
|
|
命中注定
|
mìngzhōngzhùdìng decreed by fate
|
|
臆造
|
yìzào to fabricate
|
|
飘渺
|
piāomiǎo dimly discernibley
|
|
胡编乱造
|
húbiānluànzào to fabricate a story
|
|
占卜
|
zhānbǔ to practice fortune-telling
|
|
混水摸鱼
|
húnshuǐmōyú to fish in troubled waters
|
|
无依无据
|
wúyīwújù completely groundless
|
|
冥冥之中
|
míngmíngzhīzhōng in the unseen world
|
|
双管齐下
|
shuāngguǎnqíxià to use two approaches to a goal
|
|
翻箱倒柜
|
fānxiāngdǎoguì to rummage through chests or cupboards
|
|
折腾
|
zhēteng to do something repeatedly
|
|
潜心于
|
qiánxīn yú to concentrate on
|
|
择吉避凶
|
zéjíbìxiōng to choose an auspicious day
|
|
逢凶化吉
|
féngxiōnghuàjí to turn bad luck into good
|
|
观望
|
guānwàng to wait and see
|
|
沾边
|
zhānbiān to be connected to
|
|
献血
|
xiànxiě to donate blood
|
|
孕妇
|
yùnfù pregnant woman
|
|
妇产科
|
fùchǎnkē obstetrics and gynecology
|
|
产假
|
chǎnjià maternity leave
|
|
临盆
|
línpén about to deliver
|
|
陪产
|
péichǎn accompany during labor
|
|
远亲
|
yuǎnqīn distant relative
|
|
超声波
|
chāoshēngbō ultrasound
|
|
产检
|
chǎnjiǎn maternity check-up
|
|
B超
|
B chāo maternity ultrasound
|
|
剖腹产
|
pōufù chǎn caesarean birth
|
|
无痛
|
wútòng painless
|
|
分娩
|
fēnmiǎn labor
|
|
床位
|
chuángwèi a bed in the hospital
|
|
体型
|
tǐxíng figure
|
|
帅气
|
shuàiqi handsome
|
|
教导
|
jiàodǎo to mentor
|
|
生我养我
|
shēng wǒ yǎng wǒ to give birth to and nurture
|
|
真情流露
|
zhēnqíng liúlù show heartfelt emotions
|
|
童男童女
|
tóngnán tóngnǚ children
|
|
传说
|
chuánshuō legend
|
|
细腻
|
xìnì delicate
|
|
大言不惭
|
dàyánbùcán shamelessly claim
|
|
升值
|
shēngzhí to appreciate
|
|
各打五十大板
|
gèdǎ wǔshídàbǎn equally guilty of
|
|
双重标准
|
shuāngchóng biāozhǔn double standard
|
|
昧着
|
mèizhe to conceal
|
|
瘦死的骆驼比马大
|
shòusǐ de luòtuo bǐ mǎ dà still a force to be reckoned with
|
|
霸王条款
|
bàwángtiáokuǎn monopoly clause
|
|
杯水车薪
|
bēishuǐchēxīn inadequate amount
|
|
瞎起劲
|
xiā qǐjìn to get excited about things that don't concern you
|
|
贸易壁垒
|
màoyì bìlěi trade barrier
|
|
信用额度
|
xìnyòng édù credit limit
|
|
分期付款
|
fēnqī fùkuǎn pay by installments
|
|
不良记录
|
bùliáng jìlù poor credit rating
|
|
好吃懒做
|
hàochīlǎnzuò lazy
|
|
节食
|
jiéshí to go on a diet
|
|
减肥药
|
jiǎnféi yào diet pills
|
|
抑制
|
yìzhì to suppress
|
|
食欲
|
shíyù appetite
|
|
排泄
|
páixiè to discharge waste from the body
|
|
紊乱
|
wěnluàn disorder
|
|
暴饮暴食
|
bàoyǐnbàoshí binge eating
|
|
强迫症
|
qiǎngpò zhèng obsessive-compulsive disorder
|
|
用量
|
yòngliàng dose
|
|
甲亢
|
jiǎkàng hyperthyroidism
|
|
畅销
|
chàngxiāo best selling
|
|
药剂师
|
yàojìshī pharmacist
|
|
上瘾
|
shàngyǐn addicted to
|
|
电解质
|
diànjiězhì human body electrolyte
|
|
正规
|
zhèngguī legitimate
|
|
不说不知道,一说吓一 跳
|
bùshuōbù zhīdào, yīshuōxiàyītiào
|
|
增肥
|
zēngféi to increase body weight
|
|
抽脂减肥
|
chōuzhī jiǎnféi liposuction
|
|
针灸减肥
|
zhēnjiǔ jiǎnféi weight loss through acupuncture
|
|
双下巴
|
shuāngxiàba double chin
|
|
救生圈
|
jiùshēngquān spare tire
|
|
啤酒肚
|
píjiǔdù beer belly
|
|
流言
|
liúyán gossip
|
|
争辨
|
zhēngbiàn to argue
|
|
失误
|
shīwù mistake
|
|
融洽
|
róngqià harmonious
|
|
勉励
|
miǎnlì to encourage
|
|
测试
|
cèshì to test
|
|
勇于
|
yǒngyú to have the courage to
|
|
情商
|
qíngshāng emotional intelligence
|
|
提升
|
tíshēng to promote
|
|
智商
|
zhìshāng Intelligence Quotient
|
|
指数
|
zhǐshù index
|
|
绊脚石
|
bànjiǎoshí impediment
|
|
激励
|
jīlì to urge
|
|
人影儿
|
rényǐngr sign of human presence
|
|
居住证
|
jūzhùzhèng residence permit
|
|
社保
|
shèbǎo social security
|
|
万恶
|
wàn è wicked
|
|
户籍制度
|
hùjízhìdù census register
|
|
罪魁祸首
|
zuì kuí huò shǒu criminal leader
|
|
牢骚
|
láosāo to whine
|
|
一时半会儿
|
yìshíbànhuǐr temporary
|
|
放开
|
fàngkāi to set free
|
|
乱套
|
luàntào to mess up
|
|
青年才俊
|
qīngniáncáijùn young, talented people
|
|
外地人
|
wàidìrén people from other areas
|
|
窝火
|
wōhuǒ to fume with anger
|
|
修炼
|
xiūliàn to practice asceticism
|
|
打分
|
dǎfēn to grade exams
|
|
落户
|
luòhù to settle down
|
|
统筹
|
tǒngchóu to plan as a whole
|
|
档案
|
dǎng àn record
|
|
外滩
|
Wàitān The Bund
|
|
十里洋场
|
shílǐyángchǎng city full of foreigners
|
|
各色
|
gèsè every kind of
|
|
谋生
|
móushēng to earn a living
|
|
大兴土木
|
dàxīngtǔmù to build vigorously
|
|
黄包车
|
huángbāochē rickshaw
|
|
四处
|
sìchù all over the place
|
|
厮杀
|
sīshā to kill
|
|
开埠
|
kāibù to build a city
|
|
冒险家
|
màoxiǎnjiā adventurer's
|
|
混得平平
|
hùn de píngpíng to go through life in a mediocre way
|
|
白手起家
|
báishǒuqǐjiā to build up from nothing
|
|
讨生活
|
tǎo shēnghuó to eke out a living
|
|
苦力
|
kǔlì coolie
|
|
小商贩
|
xiǎo shāngfàn small merchant
|
|
出人头地
|
chūréntóudì to stand out among your peers
|
|
吃得开
|
chī de kāi to be welcome
|
|
比上不足,比下有余
|
bǐshàngbùzú , bǐxiàyǒuyú to be better than some but fall short of the best
|
|
打拼
|
dǎpīn to go all out
|
|
名利
|
míng lì fame and gain
|
|
成大事
|
chéng dàshì to make it big
|
|
黑白两道
|
héibáiliǎngdào illegal and legal methods
|
|
德行
|
déxing conduct
|
|
楼道
|
lóudào corridor
|
|
挂不住
|
guàbuzhù to be unable to hang
|
|
沟通
|
gōutōng communication
|
|
神不知鬼不觉
|
shénbùzhīguǐbùjué no one would know
|
|
心里有鬼
|
xīnliyǒuguǐ have something on your conscience
|
|
狡辩
|
jiǎobiàn to quibble
|
|
撕破脸
|
sīpòliǎn to show no concern for others' feelings
|
|
素质
|
sùzhì quality
|
|
刮胡子
|
guā húzi to shave
|
|
不讲道理
|
bù jiǎng dàolǐ to be unreasonable
|
|
偷偷摸摸
|
tōutōumōmō sneakily
|
|
自嘲
|
zìcháo to laugh at yourself
|
|
狡猾
|
jiǎohuá tricky
|
|
大个子
|
dàgèzi Big Guy
|
|
出头
|
chūtóu to succeed
|
|
鼻青脸肿
|
bíqīngliǎnzhǒng a bloody nose and a swollen face
|
|
冲动
|
chōngdòng impulsive
|
|
义气
|
yìqi code of brotherhood
|
|
两肋插刀
|
liǎnglèichādāo help a friend even at the cost of one's own life
|
|
鲁莽
|
lǔmǎng crude
|
|
青红皂白
|
qīnghóngzàobái right and wrong
|
|
黑社会
|
hēishèhuì mafia
|
|
江湖
|
jiānghú bohemian
|
|
《水浒》
|
Shuǐhǔ Outlaws of the Marsh
|
|
梁山好汉
|
Liángshān hǎohàn good person
|
|
拔刀相助
|
bádāoxiāngzhù protect the weak against iniquity
|
|
聆听
|
língtīng to listen with respect
|
|
肉麻
|
ròumá mawkish
|
|
白搭
|
báidā no use
|
|
白说
|
báishuō to speak in vain
|
|
不够意思
|
bù gòuyìsi not a good enough friend
|
|
理智
|
lǐzhì rational
|
|
谨慎
|
jǐnshèn cautious
|
|
分红
|
fēnhóng to pay dividends
|
|
三长两短
|
sānchángliǎngduǎn unexpected misfortune
|
|
人身意外险
|
rénshēnyìwàixiǎn personal accident insurance
|
|
医疗保险
|
yīliáobǎoxiǎn health insurance
|
|
故去
|
gùqù to pass away
|
|
高不可攀
|
gāobùkěpān out of one's league
|
|
临阵
|
línzhèn at the brink of
|
|
不耻于
|
bùchǐyú unashamed by
|
|
无所不包
|
wúsuǒbùbāo all encompassing
|
|
眼花缭乱
|
yǎnhuāliáoluàn be dazzled
|
|
荡然无存
|
dàngránwúcún to be completely rid off
|
|
罪大恶极
|
zuìdà èjí atrocious crime or wrong doing
|
|
各说各话
|
gèshuōgèhuà telling one's own side of story
|
|
偃旗息鼓
|
yǎnqíxīgǔ to give up
|
|
草根文化
|
cǎogēn wénhuà grassroots culture
|
|
临阵脱逃
|
línzhèn tuōtáo run away at a critical point
|
|
不耻下问
|
bùchǐxiàwèn not be afraid to get advice from subordinates
|
|
幸灾乐祸
|
xìngzāilèhuò to take delight in others' misfortune
|
|
大漠孤烟
|
dàmògūyān desolate
|
|
荒无人烟
|
huāngwúrényān desolate and uninhabited
|
|
沙漠绿洲
|
shāmòlǜzhōu desert oasis
|
|
价值连城
|
jiàzhíliánchéng priceless
|
|
体力活动
|
tǐlì huódòng physical activity
|
|
维生素
|
wéishēngsù vitamin
|
|
营养
|
yíngyǎng nutrition
|
|
辐射
|
fúshè radiation
|
|
心理
|
xīnlǐ psychological
|
|
生理
|
shēnglǐ physiological
|
|
验血
|
yànxiě blood test
|
|
验尿
|
yànniào urine test
|
|
妇科
|
fùkē gynecology
|