Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
44 Cards in this Set
- Front
- Back
vaincre
present |
vaincs
vaincs vainc vainquons vainquez vainquent |
|
vaincre
passe |
j'ai vaincu
tu as vaincu il a vaincu nous avons vaincu vous avez vaincu ils ont vaincu |
|
vaincre
imperfect |
vainquais
vainquais vainquait vainquions vainquiez vainquaient |
|
vaincre
future Conditionel |
vaincrai
vaincras vaincra vaincrons vaincrez vaincront vaincrais vaincrais vaincrait vaincrions vaincriez vaincraient |
|
vaincre
subjunctive |
vainque
vainques vainque vainquions vainquiez vainquent |
|
function of subjunctive
|
expressing opinions, reacting to a statement or event
*Subjunctive is almost like subjective |
|
Function of Condition
|
hypothesizing, saying how things could be or could have been
|
|
function of imperative
|
telling someone to do something
*It's imperative that you do this. |
|
negative forms
|
disagreeing, contradicting
|
|
Ask a yes/no question
|
Est-ce que...
A-t-on... A-t-il... Est-t-il... Ont-t-ils... Sont-t-ils... As-tu... Es-tu... Avez-vous... Avons-nous Etes-vous... Sommes-nous... |
|
How
|
Comment va ta soeur?
|
|
Where
|
Ou est mon chapeau?
|
|
Why
|
Pourquoi Francois porte-t-elle un chapeau?
|
|
When
|
Quand vous etes-vous fait teindre?
|
|
How many
|
Combien de pays sont maintenant de l'UE?
|
|
Who
|
Qui partira avec Medecins sans frontieres?
|
|
What?
|
Que veut dire ONG?
Quelle est la data? |
|
Purils would decorate their schools and would learn the European anthem.
|
Les e/l\eves de/coraraient leurs e/coles et apprendraient l'hymne europe/en
|
|
If there were no longer any borders, one would not need passports.
|
Si on n'avait plus de frontie\res, on n'aurait pas besoin de passports.
|
|
Third World countries could feed their populations if they no longer bought weapons.
|
Les pays du tiers-monde pourraient nourir leurs populations s'ils n'achetaient plus d'armes.
|
|
If the United States had not declared war on Cermany, the German army would have defeated Russia.
|
Si les Etats-Unis n'avaient pas de/clare/ la guerre a\ l'Allemagne, l'arme/e allemande aurait vaincu la Russie.
|
|
She would not have gone with Doctors Without Borders if she had no studied.
|
Elle ne serait pas partie avec Me/decins sans frontie\res si elle n'avait pas fait des e/tudes de me/decine.
|
|
Each country that chooses to become a member of the EU respects the goals of peace.
|
Chaque pays qui choisit de devenir membre de l'UE respecte les objectifs de la paix.
|
|
The Day of Europe is a holiday when people and cultures of different regions of Europe can meet.
|
La Journee de L'Europe est une fe/\te ou\ les personnes et les cultures des diffe/rentes re/gions de l'Europe peuvent se rencontrer.
|
|
The volunteers that Doctors Without Borders is looking for already have experience.
|
Les be/ne/voles que cherchent Me/decins sans frontie\res ont d/eja\ de l'expe/rience.
|
|
Cesar, Charlemagne, and Napoleon wanted to conquer all the countries of Europe.
|
Ce/sar, Charlemagne et Napole/on voulaient conque/rir tous les pays d'Europe.
|
|
For a long period of time Poland did not trust Germany.
|
Pendant longtemps, la Pologne se me/fiait de l'Allemagne.
|
|
War will seem absurd and will be impossible.
|
La guerre parai/\tra absurde et sera impossible.
|
|
One day there will be (have) peace between Israel and Syria.
|
Un jour il y aura la paix entre Israe**l et la Syrie.
|
|
We are happy that the French and Germans can talk to each other.
|
Nous sommes heuruex que les Frencais et les Allemands puissent se parler.
|
|
It is important that Europe be strong.
|
Il est important que l'Europe soit forte.
|
|
I am afraid that hte peace-keepoing forces are too timid.
|
Je crains que les forces de maintien de la paix soient trop timides
|
|
There will be no more fighting
|
On ne se battra plus.
|
|
We think that peace will never completely come to the Balkins
|
Nous pensons que la paix ne s'e/tbalira jamais tout a\ fait dans les Balkans.
|
|
Neither the UN nor NATO will send peace-keeping troops.
|
Ni l'ONU ni l'OTAN n'enverra de forces de maintien de la paix.
|
|
They sign the treaty
|
Ils signent la traite/
|
|
Alexis spoke for fifteen minutes aobu thte work he had done in the Democratic Republic of Congo
|
Alexis a parle/ pendant un quart d'heure du travail qu'il avait fait en RDC.
|
|
Julius Cesar, Charlemagne, and Napoleon tried to unite Europe, but hte conquered wanted to regain their autonomy.
|
Jules Ce/sar, Charlemagne, et Napole/on on essaye/ d'unir l'Europe, mais les vaincus voulaient reouvrer leur autonomie.
|
|
Europe had developed without rules or institutions.
|
L'Europe s'e/tait de/veloppe/e sans re\gles ni insitutions.
|
|
The proposal met with success and was the origin of the building of Europe.
|
La proposition emporta l'adhe/sion et fut a\ l'origine de la construction europe/enne
|
|
A day will come when cannon balls and bombs will be replaced by votes.
|
Un jour viendra ou\ les boulets et les bombes soront remplace/s par les votes.
|
|
I am going to spend a year with Doctors Without Borders.
|
Je vais passer un an avec Me/decins sans frontie\res.
|
|
You are planning to work in Europe.
|
Vous projetez de travailler en Europe.
|
|
vaincre
conditionnel |
vaincrais
vaincrais vaincrait vaincrions vaincriez vaincraient |