• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/28

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

28 Cards in this Set

  • Front
  • Back
The future tense with modals is composed of ...
... werden + an infinitive (which will be a double infinitive when there is already a dependent infinitive).
trans: He must go home.
Er muss nach Hause gehen.
trans: He will have to go home.
Er wird nach Hause gehen müssen.
The present perfect tense with modals is composed of ...
(i) haben + past participle (when there is no dependent infinitive) or (ii) haben + double infinitive (when there is a dependent infinitive). [Note: all modal aux use haben, not sein, to form perfect tenses.]
trans: He had to [go] home. [use present perfect]
Er hat nach Hause gemusst.
trans: He had to go home. [pres perf.]
Er hat nach Hause gehen mu:ssen. [Note: *not* gehen gemusst - the past participle "changes into" a infinitive when it appears after a dependent infinitive.)
The past perfect tense with modals is composed of ...
(i) hatten + past participle (when there is no dependent infinitive) or (ii) hatten+ double infinitive (when there is a dependent infinitive
Rule: word order in dependent clauses with modal auxiliaries:
When a double infinitive construction is used, the conjugated verb *precedes* the two infinitives.
trans: He said that he had not read it.
(indirect quote - not subj 1)
Er sagte, dass er es nicht gelesen hat.
trans: He said that he was not able to read it.
Er sagte, dass er es nicht hat lesen ko:nnen.
Structurally, helfen, lassen, and the verbs relating to the senses behave like modal auxiliaries.
Verbs of this type take (i) dependent infinitives in the present tense; (ii) use the double infinitive construction to form the perfect tenses (when accompanied by a dependent infinitive).
trans: I see it coming.
Ich sehe es kommen.
trans: I saw it coming. [past]
Ich sah es kommen.
trans: I'll see it coming.
Ich werde es kommen sehen.
trans: I've seen it coming.
Ich habe es kommen sehen.
trans: I had seen it coming.
Ich hatte es kommen sehen.
Lassen has three basic meanings ...
(i) to leave - when used by itself, without a double inf.; (ii) to let or allow (permission) - behaves like a modal; (iii) to have (something done); to have or make (s.o. do something) - behaves like a modal expression.
trans: I left my briefcase at home. [pres. perf.]
Ich habe meine Mappe zu Hause gelassen.
trans: He let me take his car. [past]
Er liess mich seinen Wagen nehmen.
trans: He had the car repaired. [past]
Er liess den Wagen reparieren.
Accusative case is used to indicate (with respect to time)...
definite time when no preposition is involved. (E.g. Wir gehen jeden Winter Ski laufen.)
Genitive case is used to indicate (with respect to time) . . .
indefinite time. (E.g. Eines Tages ist sie einfach wegegangen.)
trans: He's been living here for a week. (2 notes)
Er wohnt hier seit einer Woche. (Note: (i) seit always takes a dative object; (ii) seit is used with the present tense if the time expression refers to something that began in the past and is still going on).
With two way prepositions, the dative is used to answer (with respect to time) the question _____, and indicate ______.
With two way prepositions, the dative is used to answer the question when?, and indicate point in time.
trans: They left a week ago. (pres. perf.)
Sie sind vor einer Woche weggegangen.
With two way prepositions, the accusative is used to answer (with respect to time) the question _____, and indicate ______.
With two way prepositions, the accusative is used to answer the question how long?, and indicate period of time.
trans: I'm going to Germany for a year.
Ich fahre auf ein Jahr nach Deutschland. (Conversational German increasingly tends to use fu:r rather than auf in such cases.)
Both seit and auf can mean "for" in time expressions, and they both suggest periods of time. Furthermore both are normally used with the present tense in German. The difference b/t them is . . .
(i) Seit einem Jahr refers to a year already past; (ii) Auf ein Jahr refers to a year yet to come.