Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
28 Cards in this Set
- Front
- Back
The future tense with modals is composed of ...
|
... werden + an infinitive (which will be a double infinitive when there is already a dependent infinitive).
|
|
trans: He must go home.
|
Er muss nach Hause gehen.
|
|
trans: He will have to go home.
|
Er wird nach Hause gehen müssen.
|
|
The present perfect tense with modals is composed of ...
|
(i) haben + past participle (when there is no dependent infinitive) or (ii) haben + double infinitive (when there is a dependent infinitive). [Note: all modal aux use haben, not sein, to form perfect tenses.]
|
|
trans: He had to [go] home. [use present perfect]
|
Er hat nach Hause gemusst.
|
|
trans: He had to go home. [pres perf.]
|
Er hat nach Hause gehen mu:ssen. [Note: *not* gehen gemusst - the past participle "changes into" a infinitive when it appears after a dependent infinitive.)
|
|
The past perfect tense with modals is composed of ...
|
(i) hatten + past participle (when there is no dependent infinitive) or (ii) hatten+ double infinitive (when there is a dependent infinitive
|
|
Rule: word order in dependent clauses with modal auxiliaries:
|
When a double infinitive construction is used, the conjugated verb *precedes* the two infinitives.
|
|
trans: He said that he had not read it.
(indirect quote - not subj 1) |
Er sagte, dass er es nicht gelesen hat.
|
|
trans: He said that he was not able to read it.
|
Er sagte, dass er es nicht hat lesen ko:nnen.
|
|
Structurally, helfen, lassen, and the verbs relating to the senses behave like modal auxiliaries.
|
Verbs of this type take (i) dependent infinitives in the present tense; (ii) use the double infinitive construction to form the perfect tenses (when accompanied by a dependent infinitive).
|
|
trans: I see it coming.
|
Ich sehe es kommen.
|
|
trans: I saw it coming. [past]
|
Ich sah es kommen.
|
|
trans: I'll see it coming.
|
Ich werde es kommen sehen.
|
|
trans: I've seen it coming.
|
Ich habe es kommen sehen.
|
|
trans: I had seen it coming.
|
Ich hatte es kommen sehen.
|
|
Lassen has three basic meanings ...
|
(i) to leave - when used by itself, without a double inf.; (ii) to let or allow (permission) - behaves like a modal; (iii) to have (something done); to have or make (s.o. do something) - behaves like a modal expression.
|
|
trans: I left my briefcase at home. [pres. perf.]
|
Ich habe meine Mappe zu Hause gelassen.
|
|
trans: He let me take his car. [past]
|
Er liess mich seinen Wagen nehmen.
|
|
trans: He had the car repaired. [past]
|
Er liess den Wagen reparieren.
|
|
Accusative case is used to indicate (with respect to time)...
|
definite time when no preposition is involved. (E.g. Wir gehen jeden Winter Ski laufen.)
|
|
Genitive case is used to indicate (with respect to time) . . .
|
indefinite time. (E.g. Eines Tages ist sie einfach wegegangen.)
|
|
trans: He's been living here for a week. (2 notes)
|
Er wohnt hier seit einer Woche. (Note: (i) seit always takes a dative object; (ii) seit is used with the present tense if the time expression refers to something that began in the past and is still going on).
|
|
With two way prepositions, the dative is used to answer (with respect to time) the question _____, and indicate ______.
|
With two way prepositions, the dative is used to answer the question when?, and indicate point in time.
|
|
trans: They left a week ago. (pres. perf.)
|
Sie sind vor einer Woche weggegangen.
|
|
With two way prepositions, the accusative is used to answer (with respect to time) the question _____, and indicate ______.
|
With two way prepositions, the accusative is used to answer the question how long?, and indicate period of time.
|
|
trans: I'm going to Germany for a year.
|
Ich fahre auf ein Jahr nach Deutschland. (Conversational German increasingly tends to use fu:r rather than auf in such cases.)
|
|
Both seit and auf can mean "for" in time expressions, and they both suggest periods of time. Furthermore both are normally used with the present tense in German. The difference b/t them is . . .
|
(i) Seit einem Jahr refers to a year already past; (ii) Auf ein Jahr refers to a year yet to come.
|