Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
55 Cards in this Set
- Front
- Back
Sara er på eit diskotek i Zaragoza med sin ven Juan. |
Sara està en una discoteca de Zaragoza con su amigo Juan. |
|
Ein gut på dansegolvet prøver å skjekke opp Sara. |
Un chico en la pista intenta con ligar con Sara |
|
Ay, ay, ay! Fine jente, er du aleine? |
¡Ay, ay, ay! Guapa, ¿estàs sola? |
|
Nei, eg er her med min ven. |
No, estoy con mi amigo. |
|
Vil du ha noko å drikke? |
¿Què tomas? |
|
Nei takk. |
Nada, gracias. |
|
Har du fyr? |
¿Tienes fuego? |
|
Nei, eg røykar ikkje. |
No, no fumo. |
|
Kjem du ofte hit? |
¿Vienes a menudo por aquì? |
|
Vil du bli med meg til eit anna diskotek? |
¿Quierès venir conmigo a otra discoteca? |
|
Prøver du å skjekke meg opp? |
¿Estàs ligando? |
|
Ver så snill, gå din veg! |
Por favor, ¡vete! |
|
Juan dukker opp. |
Juan aparece. |
|
Juan, kor har du vert? |
Juan, ¿dònde has estado? |
|
På toalettene. |
En los servicios. |
|
Kor er det? |
¿Dònde estàn? |
|
Oppe, lengst inne. |
Arriba, al fundo. |
|
Eg er straks tilbake. |
Enseguida vuelvo. |
|
Hei Juan! For ein overraskelse! |
¡Hombre Juan! ¡Que sorpresa! |
|
Hei Manuel! Lenge sidan sist! |
¡Hola Manuel! ¡Cuanto tiempo sin verte! |
|
Kva gjør du her? |
¿Què haces por aquì? |
|
Min ven Esteban fortel at her er det alltid dei finaste jentene. |
Mi amigo Esteban dice que aquì siempre hay las chicas màs guapas. |
|
Han har rett. |
Tiene razòn. |
|
Det er smekkfullt i kveld, eller kva? |
Està a tope esta noche, ¿no? |
|
Sara kjem tilbake frå toalettene. |
Sara vuelve de los servicios. |
|
Manuel, dette er min veninne Sara. |
Manuel, èsta es mi amiga Sara
|
|
Hei, kva skjer? |
Hola,¿que hay? |
|
Eg har aldri sett deg her før. |
No te he visito nunca por aquì |
|
Det er første gongen eg er her. |
Es que es la primera vez que estoy aquì. |
|
Kor overnattar du? |
¿Donde te alojas? |
|
Eg er på besøk hos Juan i to veker. |
Voy a pasar quince dìas en casa de Juan. |
|
Kva syns du om diskoteket? |
¿Què te parece la discoteca? |
|
Likar du musikken? |
¿Te gusta la mùsica? |
|
Vil du danse? |
¿Quieres bailar? |
|
Ja, veldig. |
Sì, encantada. |
|
Manuel og Sara dansar ein sakte dans. |
Manuel y Sara estàn bailando un baile agarrando. |
|
Får eg sjå deg her neste laurdag som kjem? |
¿Vas a volver aquì el sabado con viene? |
|
Beklager. Eg kan ikkje. |
Lo siento. No puedo. |
|
På laurdag har eg avtale med nokre venar. |
El Sàbado he quedado con unos amigos. |
|
Eg meiner det, eg vil gjerne sjå deg att. |
En serio, me gustarìa volver a verte. |
|
Når har du tid? |
¿Cuàndo tienes tiempo? |
|
Javel, vi kan gå ut på onsdag. |
Bueno, podemos salir el mièrcoles. |
|
På onsdag har eg ein avtale med ein ven, men det er ikkje så viktig. |
El mièrcoles tengo una cita con un amigo, pero no importante. |
|
Eg vil treffe deg. |
Quiero verte. |
|
Når skal vi treffast? |
¿A què hora quedarmos? |
|
Passar sju bra? |
¿Te parece bien a las siete? |
|
Supert. Klokka sju kjem eg innom huset til Juan. Greit? |
Estupendo. A las siete paso por casa de Juan. ¿De acuerdo? |
|
Greit. Men, no må eg gå. |
De acuerdo. Pero, ahora tengo que marcharme. |
|
Ver att ei lita stund til. |
Quèdate un ratito màs. |
|
Natten er ung. |
La noche es joven. |
|
Eg kan ikkje. |
No puedo. |
|
Eg har lovd å vere i huset klokka halv ett. |
He prometido estar en casa a las doce y media. |
|
Ok, pass på deg sjølv. |
Bueno, cuìdate. |
|
Hade. Vi sees på onsdag. |
Chao, Hasta el mièrcoles. |
|
Sov godt! |
¡Que duermas bien! |