• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/72

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

72 Cards in this Set

  • Front
  • Back

el rincón

corner, referring to an inside corner or angle



Ex.


Vamos a poner esa silla en ese rincón.


Están pasando las vacaciones en un pintoresco rincón de Irlanda.

la esquina

refers to external or outside corner of something (like a square or box). Also indicated STREET CORNER



Ex. Para doblar las sabanas, hay un cogerlas por las esquinas.

el ángulo

angle, corner, largely mathematical or literary term



El arpa estaba n un ángulo oscuro del salón.

la comisura

corner; corner of lips or mouth



Siempre tenía un cigarrillo en la comisura.

rabillo del ojo

corner of his eye



El maestro nos observaba con e rabillo del ojo.

el ambiente

environment, atmosphere; air around us as well as the things and conditions that surround us, general spirit or feeling around



El ruido de la discotecha creó un ambiente muy desagradable.



El humo de los cigarilllos hacía irrespirable el ambiente del bar.

la atmósfera

atmosphere; gases around any star or planet



No sabemos cómo es la atmósfera del planeta Plutón.

el medio ambiente

environment; implies total environment (physical, social, political, or combo)



Los problemas del medio ambiente dificultan la vida en LA.



La contaminación del medio ambiente es ahora un problema mundial.

el cuero

leather, hide; standard



Las botas de los vaqueros se hacen de cuero grueso.

la piel

skin; leather; fur; soft or supple leather; skin of a person, animal, or fruit



Para su compleaños, Carmen le regaló una cartera de piel de cerdo.



Muchas mujeres están boicoteando los abrigos de pieles.



La piel de muchas frutas es rica en vitaminas y fibra.

la tez

complexion; skin's natural color and texture



La palidez de su tez delataba la reciente enfermedad de Elisa.

el cutis

skin; skin of the human face



A pesar de sus años, la actriz tenía el cutis de una joven.

estar en cueros

to be stark-naked; nude, undressed



Afortunadamente, en este país hay pocas playas donde se puede estar en cueros.

salvar el pellejo

to save one's own hide



En el momento de mayor peligro, Mario sólo pensaba en salvar la piel.

delatar

to reveal, give away; to inform on; natural revealing of some circumstance or situation, betray a person by revealing crimes



El aire inquieto del constrabandista le delató al aduanero.



El soplón delató a sus compañeros a la policía.

denunciar

to denounce, report a crime; report crime to authority



El inquilino denunció al propietario por no mantener el edificio en buenas condiciones higénicas.

traicionar

to betray; disloyalty, treachery, unfaithfulness to a person

revelar

to reveal, give away; more natural way to uncover something

la suela

sole (of a shoe)



El mendigo tenía agujeros en las suelas de los zapatos.

la planta (del pie)

sole (of a foot)



Me duelen las plantas de los pies de tanto andar.

el lenguado

sole (of a fish)



Compra un kilo de lenguado fresco.

el alma

soul



Reazaron por el alma de los difuntos.

a costa de

at the expense of; in monetary or other terms such as accidents or trials

a toda costa

at any cost

la costa

cost



Las costas de mi accidente paga el serguro.


el coste

cost; more common word, equivalent to precio or price



El coste del piso es más de lo que habíamos esperado.

el costo

cost; when larger amounts of money are involved



El costo de la presa hidroeléctrica sobrepasa los 500 millones de dólares.

el coste de la vida

cost of living



El costo de la vida sube constantemente.

costear

to pay for, pay the cost of



Sus padres le ayudaron a costear su educación.

advertir

to warn, notify, alert; call a person's attention to something he or she should know



Le advertí que era peligroso conducir borracho.

advisar

to inform, let know, notify; INFORM



Hay que avisar del robo a la policía.

aconsejar

to advise; advise or to give advice



Mis padres siempre me aconsejaron bien.

el consejero

adviser

asesorar

to advise (legal, economic, political matters)

el asesor

adviser



Marta reside en Washington, donde es asesora económica del Presidente.

pillar

to catch (unexpected catch of someone doing something they should not be doing)



Pilló al niño en una mentira.

coger

to catch



Donde se coge el tren para Guadalajara?



Cogieron a los muchachos robando fruta.

agarrar

to grasp or to grab; to grasp or to grab



Agarraron a los muchachos robando fruta.

atrapar

to catch, trap; as a result of cunning or entrapment, physical or figurative



La policía nunca pudo atrapar a Jack el Destripador.



El granjero atrapó el zorro que le había estado matando las gallinas.

asir

to catch, grasp



El poeta asió una pluma y se puso a escribir.

comprender

to understand, comprehend; to comprise; deeper, more complete understanding, less frequently used.



Pronto la comunidad economica Europea comprenderá muchos más países.

entender

to understand; MOST COMMON



Los adolescentes no entienden por qué la vida se ha complicado tanto.

suelto

loose, free; not tied down or confined



La ropa suelta está muy moda ahora.

soltar

to let loose, let go of; to free



Han soltado las cobayas del laboratorio.

flojo

loose, slack; lazy; not tense or tight, lazy



Los cables del teléfono han quedado flojos por la tormenta.

apretado

tight; overcrowding or overfilling of space



A ciertas horas el metro va muy apretado.

apretar

to tighten



Apreté demasiado los tornillos y ahora tengo que aflojarlos.

el barrio chino

red-light district; Chinatown



En San Francisco siempre visitamos el barrio chino.

el barrio

district, quarter, neighborhood



LA tiene un barrio coreano grande.

el distrito

Vivimos en el mismo distrito postal.

la zona

zone, district, area; designates commercial, industrial, or residential use



Han comprado una casa en nueva zona residencial.

el suburbio

suburb; outlying slum



Las condiciones de las viviendas en los suburbios son muy desagradables.

las afueras

outskirts, suburbs



Ahora viven en las afueras de la capital.

acercar (se)

to bring near; to approach; object moving toward something



Se acercaban a Jalapa, capital del estado de Veracruz.



Quieres acercar la lampara un poco mas?

aproximar (se)

to bring near; to approach, draw near;



Se aproximaban a Jalapa, capital del estado de Veracruz

arrimar (se)

to bring closer; to draw up; closer degree of proximity



El niño se arrimó a su madre buscando protección.



Arrimé la escalera a la pared.

alejar (se)

to move away



El tren ya había comenzado a alejarse cuando llegamos.



Ella me alejó por completo de su vida.

la tempestad

storm; rainstorms with strong winds, thunder, lightning, can be used figuratively


la tormenta

storm



Desde el balcón, veíamos la tormenta que se acercaba.

el temporal

storm; longer duration



Ese año un temporal arrasó grandes zonas de Inglaterra, Francia y Holanda.

el aguacero

shower, storm; sudden, brief, and heavy rainstorms



El aguacero destruyó la cosecha de uvas.

el chaparrón

shower, downpour



Tuvimos que cambiarnos de ropa porque un chaparrón nos sorprendió en el parque.

conseguir

to get, obtain; to succeed in + gerund



Hemos conseguido el dinero para comprar la casa.

lograr

to get, obtain, achieve; to succeed in + gerund



Logró sacar el dinero antes de que quebrara el banco.


alcanzar

to reach, overtake, obtain; to manage to + infin.



No alcanzó a comprender por que lo habían despedido.



Lo alcanzamos cuando estaba a punto de entrar en su casa.



Alfredo por fin alcanzó el puesto que deseaba.

obtener

to obtain, get; it is a direct object



Gabriela Mistral obtuvo el premio Nobel de literatura en 1945.

respaldar

to back; to endorse; personal guarantee of support



Para empezar el negocio, mi tío ,e respaldó con el dinero necesario.


apoyar

to support, back; to lean; help someone by backing them



En la guerra, el presidente no contaba con el apoyo del pueblo.

amparar

to shelter, protect; physical or spiritual shelter



Durante la tormenta, los monjes ampararon al peregrino.

socorrer

to help, aid; urgency or immediate aid



Debemos socorrer en seguida a las víctimas del terremoto.

auxiliar

to help, aid, assist; broad



Después de incendio, la Cruz Roja auxilió a los sin casa.

ayudar

to help



El muchacho fue a la ciudad a buscar ayuda.