• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/300

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

300 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Which kanji are the same
同じ漢字はどれですか。
Write (them) clearly and correctly. (?)
すらすら正確に書けるようになるまで。。。
Held it tightly and...
確り抱いて
She's a teacher.
教師です。
Introduce
ご紹介します。
Business card.
名刺です。
Next week I'm going to Tokyo by bullet train.
来週、新幹線で東京へ行きます。
Every morning at seven, I drink coffee at the café.
毎朝七時に喫茶店でコーヒーを飲みます。
Work being finished, the employees go out for a drink.
仕事は終わってから、会社の人が一緒に飲みに行きます。
It shined.
光った。
He used it as a cane. (?)
杖のようでした。
Sometimes he walked through  heavy rain. (?)
少し暗いの雨は、濡れたまま歩きました。
When it rained too hard, he took shelter and waited for it to end.
もう少したくさん雨がふると、雨宿りして、止むまで待ちました。
Practise till you memorize the kanji written below:
下の漢字の言葉を覚えるまで練習してください。
exam
試験
homework
宿題
question
質問
answer
答え
greetings and casual conversation
毎日の挨拶と会話ひょう然。
nice to meet you (very polite)
どうぞよろしくお願いします。
Is that a notebook?
それは手帳ですか。
This isn't a computer magazine.
それはコンピューターの雑誌じゃありません。
Divide the kanji.
漢字を切る。
Are they the same shape?
同じ形はありますか。
I have a break from December 28th to January 5th.
十二月二十八日から一月五日まで休みます。
foibe blah blah blah
le stragi delle foibe
chair
椅子
teacher (cn)
老師
The Art Museum's phone number
美術館の番号
It's no longer compact, just the opposite, the corrosion begins to release feelings from it.
Non è più compatta, e quella corrosione anziché per contrappasso scatenare sentimenti miti
new years
お正月
a type of soup
açorda
Have you been to Sweden before?
Har ni varit i Sverige förut?
Shaken, weakened.
Estremecido
Hospital
病院
What time did you work till yesterday?
昨日何時まで働きましたか。
Which again displayed its solidarity with the union
que voltou a manifestar a sua solidariedade para com o SJ
First of the month
一日
Second of the month
二日
Usage
使い方
I came to Japan on March 6th of last year.
去年の三月六日に日本へ来ました。
Yamakawa's birthday is on July 7th.
山川さんの誕生日は七月七日です。
good morning (long)
早上好.
good morning (short)
你早.
how are you (alt)
很好你麼.
What's your name?
你叫什麼名子.
Welcome
歡迎歡迎.
Can I buy some postcards?
Kan jag få köpa några vykort?
May I ask your last name?
您貴姓
This year
今年
last year
去年
birthday
生日
may i ask?
請問
Might I ask your name (different)
請問你的名字是.
Six hundred
六百
Three thousand
三千
You couldn't get to the office.
Non sei potuto andare in ufficio
You have to go in to work even on a saturday morning!
Siete dovuti andare in ufficio anche sabato mattina
You're really French, but I'm French-Italian.
Tu sei un vero francese, io sono un italiano originario della francia.
september
九月
Ninth of the month
九日
Hey, how are you?
Hejsan, hur står det till?
Good thanks, and you?
Bra, tack, och själv?
How's your family?
Hur mår familien?
Have you met my friend?
Har du träffat min vän?
I study swedish in a nightcourse
Jag läser svenska på en kvälskurs.
All the children study english in sweden
I Sverige läser alla barn engelska.
Others learn french
Andra läser franska
And some learn french and german
En del läser tyska och franska.
Lisa and I play with dolls.
Lisa och jag leker med dockor.
I'm not married... Do you know a pretty girl you could introduce me to?
Non sono sposato, conosci una bella donna da presentarmi?
Taking care of twins takes a lot of work.
Occuparsi di due gemelli rechiede molto lavoro.
miss (chinese)
小姐
Does this train go to Kyoto
この電車は京都へ行きますか。
How old are you (to younger person)
你幾歲.
Peter and Sarah play marbles.
Peter och Sara speler kula.
The apple's in the basket
Applet ligger i korgen.
She's sitting on the soffa
Hon sitter i soffan
The cat lays on the bed
Katten sover i sängen.
Sorry you're sick.
Så synd att du är sjuk.
I know she's home
Jag vet att hon är hemma.
It's fun to learn a new language.
Det är roligt att lära sig ett nytt språk.
No, I borrowed it from the library.
いいえ、図書館から借りました。
I got one from her.
Jag flick en av henne.
I'm as tall as you.
Jag är lika lång som du.
He looks like an old man
Han ser ut som en gammal man.
Eva, working as a secretary, lives in Norrköping.
Eva, som är sekreterare, bor i Norrköping.
That green house is ugly.
Det gröna husset är fult.
There's salt on the table.
Det finns salt på bordet.
It's raining.
Det regnar ute.
Mom and dad are at nana's house
Mamma och pappa är hos Mormor.
She got a clock from me.
Hon flick en klocka av mig.
It's easy.
易しいです
White
白い
Thanks for today
今日はどうもありがとうございます
Please come again.
いいえ、またいらっしゃってください。
How's the ice tea?
冷たいお茶は如何ですか。
What kind of place is it?
どんな所ですか。
Being passed from generation to generation
...passando de geração a geração
Many centuries ago...
Há muitos séculos atrás...
Which delighted the court with how beautiful she was.
...que fazia delícias à corte por bela que era.
beautiful thick hair in curls
...lindos cabelos loiros e fartos, aos cachos...
and an air of politeness.
...e um lindo porte de educação
Her skirt is made of fabric
Hennes kjol är gjord av tyk.
The book was written by my mother.
Boken skrevs av min mor.
Did you find it?
Hittar du den?
Nice to meet you too.
我也很高興
Nice to meet you too.
認識你我也很高興.
excuse me
對不起.
no problem (different)
別客氣。
excuse me (yet another cn)
很抱歉。
It doesn’t matter
沒關係
Where are you going?
你去哪裡.
It's never wasted effort to remember.
Nunca é por demais lembrar.
But above all that when practising hunting, one must not violate personal property rights.
...mas sobretudo nesta que não deve lesar a propriedade privada.
The next express goes to kyouto
次の急行は京都へ行きます。
What a lovely necktie.
ネクタイ素敵ですね。
I got it from my mum for my birthday.
誕生日に母のもらいました。
My body not being in proportion
体はそれほどでもないのに。
I grew up with f-cup breats
胸だけfカップと大きく育ってしまった。
This and my gaudy face (fig?)
これで顔も派手で。
It's a bit quiet
そして静かです。
It's kind of bustling.
そして賑やかです。
Have you gotten accustomed to Japanese life yet?
もう日本の生活になりましたか。
Something we inherited from nineteenth-century fashions.
...herança das modas novecentistas
...or as the result of its predominance in temperate climates
...ou resultado da predominância em climas temperadas...
It's not a problem.
沒關係.
When? How soon?
いつ。
I'm going to the art museum with my friend.
友達と美術館へ行きます。
I'm going to Matsumoto's house On my own.
一人で松本さんのうちへ行きます
How much does it cost? (cn)
多少錢.
fifty dollars
五十塊錢.
I get to New Oosaka Station via the metro.
新大阪駅まで地下鉄で行きます。
I’ll borrow a dictionary.
辞書を借ります。
I'll send the baggage.
荷物を送ります。
And afterwards I will return it, as it was bride-money.
E depois o irei repondo por ser dinheiro dotal.
Our friend Coelho gave me some terrible news.
O nosso amigo Coelho me deu Cabal notícia.
clitic syntax thingy
Alguém me viu. Paulo viu-me.
Satou-san is a office worker.
佐藤さんは会社員です。
Starting tonight, I’ll be going to Kyouto with my girlfriend.
今晩から彼女と京都へ行きます。
With that and my gaudy face, And myBitchy disposition。。。
これで顔も派手で気持ちもイケイケだったら。。。
It might have been good, but I was small inside.
よかったのかもしれないが、私は気が小さい。
During my school years、Even my friends...
学生時代、友達からも。。。
Because of this, when we find out the common name of the herb is (name)
Por isso, quando soubemos que o nome vulgar desta herbácea é silena-do-porto...
...we think we've finally found a plant that is genuinely ours.
Pensámos que tinhamos finalmente à mão uma planta que é realmente nossa.
The little girl plays with a ball.
Den lilla flickan leker med en boll.
Bare-footed
a piedi nudi
Later
A più tardi.
Nope, not the case.
いいえ、違います。
It’s an office.
事務所です。
Excuse me, where’s the whine shop? One floor down.
すみません。ワイン売り場はどこですか。地下一階でございます。
It's not urgent.
不要緊.
Those caramels were good.
Den caramellen var god.
He is standing on the chair.
Han står på stolen.
She is wearing a dress.
Hon har en klänning på sig.
Lisa and me are going travelling.
Lisa och jag ska resa bort.
Hurry up.
Skynda på.
There are dresses in our bag.
I vår väska ligger klänningar.
It will be fun travelling.
Det ska bli roligt att resa.
There are many blue cars on the road.
Det finns många blåa bilar på vägen.
On that road we will find the hotel we will check into.
På¨den vägen finns ett hotell, där vi ska ta in på.
It's not useful.
便利じゃありません。
Famous
有名な
Is your mother good at cooking?
お母さんは料理が上手ですか。
Excuse me, could I see that wine please?Of course.
すみません。そのワインを見せてください。はい、どうぞ。
From highschool to graduating junior college, it was 'heffy'
高校から短大を卒業するまでは「ホルちゃん」だった。
Let's call him 'k'
Kくんっていうんだけどね。
He was one year older than me and living in Ogura.
私より一歳年上で小倉に住んでる人。
Our meeting place was the church.
出会った場所は教会でした。
We’d frequent the church school.。。
教会学校に通って。。。
My younger brother is easy-going.
弟が易しいの。
Dogs have good noses.
犬は鼻のいいものだ。
It’s fifty bucks
這個五十塊.
Before, etc
Thataways
あちら
We’re in Hiroshima
ここは広島です。
To my relatives, my nickname was nothing but 'Holstein'.
私のあだ名はホルスタイン関係ばかりだ。
From the end of elementary, all through growing up, it Rapidly became 'cow'.
小学校の高学年からずんずんと成長してしまったので、そのときは、「牛」。
How old is he? (sv)
Hur gammal är han?
He attends a night course.
Han går på kvellskurs.
He is studying it for a class.
Han studerar på för kurs.
He is dating Irina.
Han är förlovad meD Irina.
The thief that escaped.
泥棒が逃げるの。
I go with my friends to the uni cafeteria during lunch break.
昼休みに友達と大学の食堂へ行きます。
Vest knights wear over their armour.
Cota
Hey (eu)
Viva!
Hey (eu dif)
Então?
See you in a bit.
Até breve.
See you sometime.
Até qualquer dia.
We eat breakfast.
Vi äter frukost.
Can I see the menu?
Kan jag få se på matsedeln?
Can I have a pair of sandwiches?
Kan jag få ett par ostsmörgåsar?
Waitress
Servitris
Drinks
Dricker.
In my school years, even my friends would say, "You sure are docile."
学生時代、友達と、「あなたって、おとなしいわね」とよくいわれた。
If my character was showy -And it wasn’tー my breasts would keep growing nonetheless. (?)
キャラカターが派手だったらまだしも、そうではなかったので、よけい胸だけが目立ってしまうのである。
Are you busy this evening?
今晩約束がありますか。
See you next week.
Até para a semana.
An even number is divisible by two.
Um número par é divisível por dois.
(br slang) Female elementary teachers in Bahia all have blue eyes.
Professora primária tem olho azul na Bahia.
The grove is disappearing due to lack of cultivation.
O arvoredo vai-se perdendo por causa da falta da cultivação.
Sowing seeds doesn't work because the... the expenditures are too high.
As sementeiras também não dão porque... as despesas são muitas.
Now, all this land is growing wild.
E hoje, isto vem tudo mesmo pela natureza, sabe.
What would you like to drink? Coffe?
Vad vill ni ha att dricka? Kaffe?
Thanks to the magic of memory, I can see it all in front of me as if I were atop the rocks.
Grazie alla magia della memoria, compare tutti davanti e intorno a me come se fossi sul belvedere della rocca.
Fuji University is a small university.
富士大学は小さい大学です。
I’m in a bit of trouble.
Io sono un po' in difficoltà.
Because
A causa di...
To tell you the truth.
A dire il vero...
ill-at-ease
A disaggio
Beside
A fianco
Shaped
a forma di
The then-minister of health.
A então ministra da saúde.
You eat it.
Tu come-lo.
He didn't give it to you.
Não te dou.
they (all) heard you.
Eles ouviram-te. Todos eles te ouviram.
I'm there, I look at the eroded lime pilars....
Sto lì, guardo i piloni di calcare erosi da...
She sat down, breathing in the coffee-scented air, trying to concentrate on nothing.
Ela sentou-se, respirando fundo o ar perfumado de café, tentando consentrar-se em absolutamente nada...
...which made her day empty and depressing.
...que lhe tornava os dias vazios e depressivos.
The clock battered her ears, making her guilty for every lost second.
O relógio martelava-lhe os ouvidos, acusatório em cada segundo perdido.
Other people's problems faded away, leaving only her own.
Os problemas dos outros desvaneceram-se, ficam apenas os seus.
quickly(ish kinda)
a gambe levate
Flourishing
A gonfie vele
a long time
a lungo
By heart.
a memoria.
unless
a meno che
At a rough guess
ad occhio e croce
I'd prefer if you didn't do that.
Gostaria que não o fizesses.
We say it to ourselves.
Dizamo-no-lo.
To make bored.
Entediar.
Tile
Telha
Playground
Recreio
Zebra
zêbra
grease (dif)
sêbo
Oar
Rémo
Paul broke the window (two emfatic answers)
Partiu a janela o Paulo. Partiu o Paulo a janela.
Paul said that it was Mary who ate the soup.
O Paulo disse que comeu a Maria a sopa.
Her dress is too tight.
Hennes klänning är för trång.
He has to get up at six to start work at seven.
Han behöver stiga upp klockan sex för han börjar arbeta klockan sju.
Hans is here to talk with Lisa
Hans är här för att prata med Lisa.
The boy wants to play with his dog.
Pojken vill leka med sinn hund.
Wanna ride in our car?
Vill du komma med vår bil?
Red roses were her favourite. Every year her husband sent her some with beautiful decorations.
Rosas vermelhas eram as suas favoritas, e todo ano o seu marido as eviava, todas com lindos enfeites.
The sound of the doorbell interrupted Rose's thoughts. She answered the door and there was a big bouquet of roses.
O som da compainha retirou Rosa dos seus pensamentos, atendeu a porta e lá esta o boquê das rosas vermelhas.
Since
A partire da...
Provided that...
A patto che...
What will you have?
Cosa prende?
I'll have a glass of red wine.
Prendo un bicchiere di vino rosso
We raced to see who could be the first to pick out one of the peaks of the Dolomites.
Facevamo a gara su chi prima indentificava una cima delle Dolomiti.
Although it's no longer possible for me to go there, I can still see it.
Adesso che non mi è più possibile andarci materialmente, per vedere lo stesso paesaggio, devo chiedere gli occhi.
I must be the killer!
O assassino devo ser eu.
Me and 'k' would meet once a week at the church school during elementary
私とKくんは教会学校に通ってて小学校の時、週に一度。。。
We'd meet on sunday at the church.
土曜に教会で顔を合わせてた。
Going to that stupid church now seems kind of romantic.
教会で出合ったなんて今思えばなんてロマンチックなんだろうね。
I never believed in gods or anything like that.
神さまとか全然信じてないけど。。。
The police caught the theif that escaped.
泥棒が逃げるのを警察が捕まえる。
It's a dictionary.
辞書です。
Seventy
Sjutio
Eighty
Åttio
Ninety
Nittio
A million
En miljon.
Two million
Tvåmiljoner
A billion
En miljard
Two billion
Två miljarder
A trillion
En biljon
Can I have a pair of cheese sandwiches.
Kan jag få ett par ostsmörgåsar?
From the later years of elementary, while I was quickly growing, it became 'cow'.
小学校の高学年からずんずんと成長してしまったので、そのときは「牛」。
She's pretending to sleep.
寝ている振りをする。
I knew the story about John being healthy.
ジョンが元気な話を知っている。
By the way/On the subject of
A proposito (di)
At your pleasure.
A proprio agio.
A bit of butter and bread.
Lite smör och bröd
Hello and welcome!
Hej och välkomna!
I live in the states now, but I was born in Sweden.
Jag bor i USA nu, men jag är född i Sverige.
I ask and you answer.
Nu frågar jag... och ni svarar.
Where are you from?
Var kommer ni ifrån?
And so on.
Och så vidare
I went with my family to Koobe in the car.
家族と自動車で神戸へ行きました。
Last year I came to Japan by plane.
去年飛行機で日本へ来ました。
I'll make a phonecall.
電話を架けます。
depending on...
a seconda di
seemingly
a quanto pare
In person, etc
a viva voce
By word of mouth
a voce
dazzling
abbagliante
to bark
abbaiare
They're the same.
Sono proprio uguali
since then, when 'k' was having a study match (?) at the highschool near my house、I sent him aN Email。。。
Kくんはこの前私の家の近くの高校と練習試合する時にメールをしてくれたので。。。
Because I thought we'd be going to the Ogura church on Sunday、I sent him the mail the night before.
私も日曜に小倉の教会に行くって分かったから、昨夜、メールを送りました。
A person I'm thankful to invited me This weekend...
週末は、以前より仕事でお世話になっている方からお誘い頂いていた。。
They predict rain for tomorrow.
明日雨がふることを予想した。
He imagined it would rain tomorrow.
明日雨がふることを想像した。
And we can no longer grow the seeds for the herb we call (name), also, (name).
...e não deixa criar as sementes que a gente semear que é uma erva que lhe chamam 'erva-azêda', também, campainhas.
Santana Lopes has gone fricken nuts.
Santana Lopes está lélé da cuca.
No worries (again again again)
不必客氣.
They are going to school.
De går till skolen.
The red flowers are roses.
De röda blommorna är rossor.
The books are big.
De böckerna är stora.
Would you like a cookie?
Vill du en kaka till?
Are you in a rush?
Har du bråttom?